|NITAAI-Veda.nyf > Compiled and Imp Scriptures > Krishna Chaitanya Charita Mahakavya > Prakrama 4 > Sarga18|
Pleasure Pastimes in
bhavam asadya te sarvve / paramananda-vihvalah
namanti dandavat bhumau /
bhavam - ecstasy; asadya - attained; te - they; sarve - all; parama-ananda - supreme bliss; vihvalah - overwhelmed by; namanti - they bow down; danda-vat - like rods; bhumau - on the earth; hari-dhvani-samanvitah - accompanied by the utterances of "Hari!"
All of the devotees experienced feelings of
ecstasy and became overwhelmed by transcendental bliss. They bowed down to one
another, falling flat like rods upon the earth, and their mouths became filled
with utterances of "Hari!"
ishvaro 'pi namash cakre / vainavaih saha vainavan
darshayann ashramadina / vainavaradhane vidhim
ishvarah - Supreme Lord; api - although;
namah cakre - made obeisances; vainavaih saha - with the vaishnavas; vainavan -
to the vaishnavas; darshayan - showing; ashrama-adinam - among spiritual and
social positions; vainava-aradhane - in worship of a vaishnava; vidhim -
Although He is the Supreme Lord, Shri
Gauranga also offered obeisances to the vaishnavas along with the other
vaishnavas, showing that despite all spiritual and social positions the
principle of honoring the vaishnava is of paramount importance.
api cet su-duracaro / bhajate mam ananya-bhak
sadhur eva sa mantavya / iti kna-mukhoditam 3
api - although; cet - if; su-duracarah -
very misbehaved; bhajate - he worships; mam - Me; ananya-bhak - with no other
shelter; sadhuh - a saint; eva - indeed; sah - he; mantavyah - to be
considered; iti - thus; kna-mukha - from the mouth of Krishna; uditam -
"Even though a person may perform the
most degraded deed, if he worships Me, giving up all other interest, he should
be accepted as a sadhu." So spoke Shri Krishna (Bhagavad Gita 9.30).
prakashya jana-sanghana / hitaya jagad-ishvarah
vainavan vandana cakre /
prakashya - revealing; jana-sanghanam - of the groups of people; hitaya
- for the welfare; jagat-ishvarah - the supreme controller of the universe;
vainavan - devotees of the Lord; vandanam - worship; cakre - did worship;
nyasa-adi - headed by the sannyasis; mada - pride; khandanam - breaking.
Revealing this principle for the benefit of
all classes of men, the Jagadishvara performed worship of the vaishnavas and
thus smashed the false pride of persons in high positions, beginning with those
in the sannyasa order.
kampashru-pulaka-vyapta / dhuli-mandita-vigrahah
ntyantash ca namantash ca / gayantash ca punah
kampa-ashru-pulaka - trembling, tears and
erect hairs; vyaptah - covered; dhuli-mandita - decorated by dust; vigrahah -
forms; ntyantah - dancing; ca - and; namantah - bowing down; ca - and; gayantah
- singing; ca - and; punah punah - repeatedly.
The vaishnavas' bodies became pervaded by
trembling, tears, and eruptions. While dancing and singing, they were
ornamented by the dust of the earth as they offered prostrated obeisances to
each other again and again.
gauranga-darshanananda-mattah sva na vidanti te
gauranga jaya gauranga / gauranga iti vadinah
gauranga-darshana-ananda-mattah - delighted
by the happiness of seeing Lord Gauranga; svam - themselves; na - not; vidanti
- they knew; te - they; gauranga - the golden Lord; jaya - glories!; gauranga;
gauranga; iti - thus; vadinah - they uttered.
Being intoxicated by the joy of seeing Shri
Gauranga, they became oblivious to their own bodies and thus chanted,
"Gauranga! Jaya Gauranga! Gauranga!"
tatha vainava-patnyash ca / dure dtva maha-prabhum
tasa prema-para-katha / ko veda ko 'pi savadet
tatha - also; vainava-patnyah - the wives of
the vaishnavas; ca - and; dure - from afar; dtva - seeing; maha-prabhum - the
great Master; tasam - their; prema-para-katham - excellence of transcendental
love; kah - who?; veda - knows; kah api - who indeed?; savadet - can speak.
As the wives of the vaishnavas gazed upon
Mahaprabhu from a distance, they also chanted, "Jaya Gauranga!"
Indeed, who is able to comprehend their transcendental excellence of prema, and
who is qualified to speak of it?
tatas ta shri-harer bhakti-savyapinyo na sashayah
tatah - then; ta - they; shri-hare - of Shri
Hari; bhakti-savyapinyah - pervaded by devotion; na - not; sashayah - doubt;
shri-kna-nama - names of Krishna; purna - filled; asyah - mouths; prema-ashru -
tears of love; pulaka-anvitah - covered by erect hairs.
Without a doubt, their hearts were wholly
pervaded by devotion for Shri Hari, their mouths filled with the names of
Krishna, their bodies covered by tears of love, and their bodily hairs thrilled
tadaiva rama-knau shri-yatra-govinda eva ca
jala-kridartha ayatau / narendra-sarasi
tada - then; eva - indeed; rama-knau - the
divine duo; shri-yatra-govindah - the moveable festival Deity of Govinda; eva -
indeed; ca - and; jala-krida - water sports; artham - for the purpose of;
ayatau - came; narendra-sarasi - in the king's lake; dhruvam - actually.
Then, as the festival Deity of Shri Govinda
entered within Narendra Sarovara to play water sports, Rama and Krishna also
entered the water.
maha-vibhuti-sayukta / hari-sankirttanadibhih
mandita bhakta-vargaish ca /
maha-vibhuti - great opulence; sayuktah -
endowed with great opulence; hari-sankirtana - the congregational chanting of
Hari's names; adibhih - and so on; manditah - enhanced by; bhakta-vargaih -
with the groups of devotees; ca - and; gaura-govinda-kinkarah - the servants of
the golden Govinda.
The personal servants of Gaura Govinda, who
were decorated very opulently, came with Them, accompanied by the various
groups of bhaktas performing congregational chanting of Shri Hari's holy names.
navam asadya tavac ca / viharanto maha-mudah
govinda-rama-knash ca / kurvvanti
navam - boat; asadya - getting on; tavat -
for so long; ca - and; viharantah - enjoying; maha-mudah - very joyous; govinda
- the festival form of Jagannatha; rama-knah - Gaura and Nitai; ca - and;
kurvanti - did; jala-kautukam - water-revelries.
As soon as They had boarded the boat, the
Govinda Deity along with Rama and Krishna enjoyed great delight by engaging in
sa-bhakto gaura-candrash ca / jalam avishya kautuki
gadadhara-rasollasi / nityananda-sukha-pradah
sa-bhaktah - with His devotees;
gaura-candrah - the Golden Moon; ca - and; jalam - water; avishya - entering;
kautuki - eagerly; gadadhara; rasa-ullasi - delighted in rasa; nityananda - the
original form of a devotee; sukha-pradah - gave joy.
Gaura Candra together with His devotees
eagerly entered the waters. He delighted in His rasa with Gadadhara, and gave
joy to Nityananda.
advaitacaryya-prethash ca / svarupadyaih samanvitah
kridati paramanandam / yamunaya yatha pura 13
advaitacarya-prethah - most dear to Advaita;
ca - and; svarupa-adyaih - with Svarupa-Damodara and the others; samanvitah -
together with; kridati - He sported; parama-anandam - in transcendental bliss;
yamunayam - in Yamuna; yatha - as; pura - in a former time.
There in the company of all the bhaktas who
were led by Svarupa, the beloved of Advaita sported in a mood of transcendental
festivity, just as in a former age He had once sported within the waters of
sa sanatana-rupa-shri-raghunatheshvaro harih
murari-rama-shrivasa-gauridasa-priyo 'pi yah
kaishvara-mana-data / hari-dasa-priyankarah 15
sah - He;
sanatana-rupa-shri-raghunatha-ishvarah - the Lord of these devotees; harih -
the dispeller of sin; priyah - their beloved; api - also; yah - who;
paramananda-puri-vashi-ramananda; sahayavan - took company from; kaishvara;
mana-data - gave honor to; hari-dasa; priyam-karah - made dear.
Shri Hari, who is the Lord of the hearts of
Sanatana, Rupa and Raghunatha, who is dear to the hearts of Murari, Rama,
Shrivasa and Gauridasa, accepted assistance from Paramananda Puri, Vashi and
Ramananda. He gave honor to Kashishvara and charmed the heart of Haridasa.
sva-prakashataya sarvva-bhaktaish ca vipineshvarah
sahaiva kridati gaura-govindah shaci-nandanah
sva-prakashataya - by His personal
expansion; sarva-bhaktaih - with all the bhaktas; vipina-ishvarah - Lord of the
forests; saha - with; kridati - plays; gaura-govindah - Golden Govinda;
shaci-nandanah - the son of Shaci.
Through His all-pervasive potency, Gaura
Govinda, the Lord of the forest glades of Vraja and the delight of the heart of
Shaci, sported individually with every one of His bhaktas.
sarvve jananti kridati / gaurango hi maya samam
tena sardha bhakta-ganah / kurvvanti
sarve - all; jananti - knew; kridati - He
sports; gaurangah - the Golden Lord; hi - certainly; maya - with me; samam -
with; tena - with Him; sardham - with; bhakta-ganah - the groups of bhaktas;
kurvvanti - they do; jala-kautukam - water sports.
Each of them knew that, "Gauranga sports
only with me." Thus did the entire group of bhaktas perform water sports
with Shri Chaitanya.
gopibhih saha govindo / yamunaya yatha pura
akarod vividha krida / shri-rasa-rasa-kautuki
yatha gopi-janah kna / jala-krida-parayanam
gopibhih - with the milkmaids; saha - in
company with; govindah - the awarder of joy to the cows, the land and the
senses; yamunayam - in Yamuna; yatha - as; pura - before; akarot - He
performed; vividham - various; kridam - sports; shri-rasa - relationships with
many girls; rasa-kautuki - eager for the rasa; yatha - as; gopi-janah - the
gopis; knam; jala-krida - water sports; parayanam - absorbed in; sukhayanti -
give pleasure; nija-prema - His own love; vilasa - diversions; nava - novel;
vibhramaih - with amorous gestures.
In a former time within Yamuna's waters Shri
Govinda eagerly relished the mellows of rasa-lila, and He played a variety of games
with the milkmaids of Vraja. And the gopis also gave pleasure to Krishna, who
was enthusiastic for water sports, through their feminine gestures and novel
amorous dalliances to provoke His love.
eva jala-vihara ca / karayitva yathocitam
gaurango rama-knau shri-yatra-govinda eva ca
utthithanti jala-hradad / bhuita bhuanottamaih
pujitash copaharaish ca /
evam - so; jala-viharam - water sports; ca -
and; karayitva - having enacted; yatha-ucitam - suitably; gaurangah; rama-knau
- the divine duo; shri-yatra-govinda - the moveable Deity of Jagannatha-deva;
eva - indeed; ca - and; utthithanti - they rose; jala-hradat - from the waters
of the lake; bhuitah - decorated; bhuana-uttamaih - by excellent ornaments;
pujitah - worshipped; ca - and; upaharaih - by offerings; ca - and;
sva-sva-bhtya - Their personal servitors; samanvitah - together with.
In the same way, Shri Gauranga enacted
water-sports with His bhaktas in a manner just suitable to His different
relationships with them. Thereafter, the festival Deity of Govinda in the
company of Rama and Krishna rose from the waters of the lake. They were then decorated
by exquisite ornaments and honored by valuable presentations, being cared for
by Their personal servitors.
ntya-vadya-su-ganadyair / mandira prayayuh sukham
rama-knau ca shri-yatra-govindah sva-janaih
ntya - dancing; vadya - music; su-gana - fine
songs; adyai - and so on; mandiram - temple; prayayuh - they went forward;
sukham - happily; rama-knau - Gaura and Nitai; ca - and; shri-yatra-govindah -
the festival Deity of Govinda; sva-janaih - with His servants; saha - together.
Rama and Krishna with Shri-Yatra-Govinda
proceeded happily towards Their temple, accompanied by Their servants, who
danced, played musical instruments and sang sweetly.
gaurangash ca nijair bhaktaih / kna-sankirttanaih paraih
sama bhaktaveshataya / yayau shri-hari-mandiram
gaurangah; ca - and; nijaih bhaktaih - with
His own devotees; kna-sankirtanaih - congregational chanting of Krishna's
names; paraih - who were absorbed; samam - in the company; bhakta-aveshataya -
with absorption in the mood of a devotee; yayau - He went; shri-hari-mandiram -
to the temple of Hari.
Absorbed in the mood of a devotee, Gauranga
went towards the mandira of Shri Hari along with His own devotees, who were
absorbed in Krishna-sankirtana.
jagannatha-mukha dtva / sa-bhaktah prema-vihvalah
garuda-stambham ashritya / sthito
jagannatha-mukham - the face of Jagannatha;
dtva - seeing; sa-bhaktah - with His devotees; prema-vihvalah - overwhelmed by
love; garuda-stambham - the pillar of Garuda; ashritya - taking shelter;
sthitah - standing; darshana-lalasah - eager for the vision.
Then taking shelter behind the pillar of
Garua-deva, He stood amongst His devotees, eager to get a glimpse of the Lord,
and when He saw the face of Jagannatha, He became overwhelmed with love.
nityananda-sukhollasi / bhakta-varga-samanvitah
dvau parshve pashyati gaura-candro
nityananda-sukha-ullasi - Nityananda,
shining with happiness; bhakta-varga-samanvitah - with His group of devotees;
dvau - the two; parshve - on the sides; pashyati - He gazes; gaura-candra - the
Golden Moon; rama-janardanau - Balariama and Jagannatha.
In the company of the bhaktas, Gaura Candra
shone in perpetual bliss as He gazed at Balarama and Jagannatha on both sides
of the altar.
Thus ends the Eighteenth Sarga entitled "Pleasure Pastimes in Narendra Sarovara," in the Fourth Prakrama of the great poem Shri Chaitanya Carita.