Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > Compiled and Imp Scriptures > Krishna Chaitanya Charita Mahakavya > Prakrama 2 > Sarga5

Fifth Sarga

bhava-kathanam

Tales of the Lord's Ecstatic Activities

 tato jagama puryya sa / shrivasadibhir anvitah

 advaitacaryya-varyyasya / bhaktasya darshanotsukah 1

   tatah - then; jagama - He went; puryam - in the town; sah - He; shrivasa; adibhih - headed by; anvitah - together with; advaita-acarya - the incarnation of a devotee; varyasya - of the exalted; bhaktasya - of the devotee; darshana-utsukah - eager for the vision.

  Then, eagerly desiring to see the great Advaitacarya, Gaura Hari went to Advaita's residence in Shantipura, accompanied by His devotees led by Shrivasa.

 gacchan pathi muhur gayan / harer gita mudanvitah

 kvacit ntyati ntyadbhih / sva-janaih saha sa prabhuh 2

   gacchan - going; pathi - on the path; muhuh - again; gayan - singing; hareh - of Hari; gitam - song; muda-anvitah - filled with happiness; kvacit - sometimes; ntyati - he dances; ntyadbhih - with dancers; sva-janaih - with His own men; saha - together; sah - He; prabhuh - the Master.

  While travelling on the path, Mahaprabhu would sing songs describing the qualities and pastimes of Shri Hari, repeating them again and again in great jubilation, and sometimes He would dance amongst His associates.

 tato gatva papatorvvyam / acaryyasya samipatah

 dandavat vainava vinu / manyamano 'nushikayan 3

   tatah - then; gatva - having arrived; papata - He fell; urvyam - on the earth; acaryasya - of the teacher; samipatah - nearby; danda-vat - like a rod; vainavam - the devotee of Vishnu; vinum - God; manyamanah - honoring; anushikayan - teaching.

  When Gaura arrived in the presence of the _carya, He fell like a rod to the earth, thus teaching His followers that the vaishnava is to be honored as Vishnu.

 ta dtva sahasotthayacaryyas tu tat-samipatah

 gatva papata bhumau sa / sambhramena jagad-guruh 4

   tam - Him; dtva - seeing; sahasa - suddenly; utthaya - rising; acaryah; tu - indeed; tat-samipatah - near Him; gatva - going; papata - He fell; bhumau - on the earth; sah - he; sambhramena - with great reverence; jagat-guruh - spiritual preceptor of the cosmic manifestation.

  When the _carya saw Gaura, at once that guru of the all the worlds stood up. Approaching Him with great respect, he fell before Him on the ground.

 anyonyalingana ktva / premotkanthau babhuvatuh

 kampashru-pulakadyais tu / paripurnau su-vigrahau 5

   anyonya - mutually; alinganam - embracing; ktva - did; prema - love; utkanthau - longing for; babhuvatuh - They were; kampa - trembling; ashru - tears; pulaka - thrilling of the hairs; adyaih - headed by; tu - indeed; paripurnau - fully complete; su-vigrahau - sublime forms.

  They lovingly embraced one another, satisfying Their long-cherished desires, and by that contact Their sublime forms became full of the symptoms of transcendental ecstasy such as trembling, tears, thrilling of the hairs, and so forth.

 upavishya tato devah / katha cakre hareh priyam

 manohara papa-hara / mukti-prema-phala-pradam 6

   upavishya - sitting; tatah - then; devah - the Lord; katham - story; cakre - made; hareh - of Hari; priyam - dear; manoharam - mind-enchanting; papa-haram - sin-dispelling; mukti-prema - liberation and love; phala - fruits; pradam - bestowing.

  Accepting a seat, Gaura then narrated a story which endeared the heart, enchanted the mind, dispelled all sin and bestowed the fruits of liberation and love for Krishna.

 tato 'dvaito 'bravid vakya / bhaktir nasti kalau kitau

 iti mudha vadanti ye / te pashyantv adya cakua 7

   tatah - then; advaitah - the incarnation of a devotee; abravit - said; vakyam - statement; bhaktih - devotion; na asti - there is not; kalau - in the age of Kali; kitau - on earth; iti - thus; mudhah - fools; vadanti - they say; ye - who; te - they; pashyantu - they should see; adya - presently; cakua - with the eye.

  Advaita commented, "Fools say that in this age of Kali bhakti exists no longer. They should behold this scene of devotion manifest today in Shantipura."

 tat shrutva bhagavan aha / kincit prasphuritadharah

 bhaktish cen nasti n-hareh / ki tadasti kitav iha 8

   tat - that; shrutva - hearing; bhagavan - the all-opulent Lord; aha - said; kincit - somewhat; prasphurita - trembling; adharah - lips; bhaktih - devotion; cet - if; na asti - there is not; n-hareh; kim - what?; tada - then; asti - is there; kitau - on the earth; iha - in this time.

  Hearing this, Shri Bhagavan's lips quivered slightly as He replied, "If there is no devotion to Nrihari, then what has any value on the earth?

 bhaktir evasti sasare / sarvva-sara sukhavaha

 sa nastiti ca yo brute / janma tasya nirarthakam 9

   bhaktih - devotion; eva - surely; asti - there is; sasare - in the material world; sarva-sara - essence of everything; sukha-avaha - bringing happiness; sa - she; na asti - there is not; iti - thus; ca - and; yah - who; brute - says; janma - birth; tasya - his; nirarthakam - without value.

  "In this wheel of birth and death, bhakti assuredly exists as the vital essential factor which brings whatever joy a person feels in any activity. He who asserts that bhakti has no reality in this age has gained no benefit although he has received this valuable human birth.

 tasmat kne bhaktir aste / su-prasanna sanatani

 yasya syat karma-bandhash ca / nashyet prema harau bhavet 10

   tasmat - therefore; kne - unto Krishna; bhaktih - devotion; aste - remains; su-prasanna - very happy; sanatani - eternal; yasya - whose; syat - it may be; karma-bandhah - bondage to fruitive activity; ca - and; nashyet - can be destroyed; prema - love; harau - unto Hari; bhavet - it may be.

   "Thus whoever has devotion for Krishna evokes the pleasure of Bhakti Devi, who is the eternal goddess of devotion. The knots binding him to material existence are cut, and within his heart Hari-prema awakens."

 tato 'vadat shrinivaso / dtva kancid avainavam

 dvija prasphutam evagre / hareh sasadi duhkhitah 11

   tatah - then; avadat - he said; shrinivasah - the pure devotee; dtva - seeing; kancit - some; avainavam - a non-vaishnava; dvijam - brahmana; prasphutam - clearly; eva - certainly; agre - before; hareh - of Hari; sasadi - in the assembly; duhkhitah - unhappy.

  Then Shrinivasa apprehensively remarked to the Lord, "I have noticed a brahmana standing in the forefront of the assembly of Shri Hari who is clearly not a vaishnava.

 vighna knotsave karttu / dvijo 'ya samupagatah

 tac chrutva bhagavan praha / nayam atragamiyati 12

   vighnam - hindrance; kna-utsave - in the festival of Krishna consciousness; kartum - to make; dvijah - brahmana; ayam - this; samupagatah - come; yat - which; shrutva - hearing; bhagavan - the Lord; praha - said; na - not; ayam - this; atra - here; agamiyati - he shall come.

  "This brahmana has come to cause some hindrance to our festival of Krishna consciousness." Hearing this, the Lord replied, "This person will not come here.

 nasty atra tava viprendra / cinta kacit sukhi bhava

 nayata tatra vipro 'sau / vinu-maya-vimohitah 13

   na - not; asti - there is; atra - here; tava - your; vipra-indra - best of vipras; cinta - anxiety; kacit - any; sukhi - happy; bhava - be; na - not; ayata - come; tatra - there; viprah - learned brahmana; asau - this; vinu-maya - by the energy of Vishnu; vimohitah - illusioned.

  "O best of vipras, there is no reason for any anxiety on this account. Be happy! This vipra  illusioned by Vishnu-maya has not approached this place."

 svaya shanti-pura gatva / dtvadvaita-maheshvaram

 aishvaryya kathayan kna-purnavesho babhuva ha 14

   svayam - spontaneously; shanti-puram - the residence of Advaita _carya; gatva - went; dtva - having seen; advaita; maheshvaram - the incarnation of Shiva; aishvaryam - opulence; kathayan - speaking; kna; purna-aveshah - totally absorbed; babhuva - He became; ha - indeed.

  Having left for Shantipura and seen Shri Advaita, who is the incarnation of Lord Shiva, Gauranga became wholly immersed in Shri Krishna while discussing His opulences.

 tatah krida-paro bhutva / shrivasasyasa-deshake

 dattva savye savya-bahu / vama pradat gadadhare 15

   tatah - then; krida - play; parah - absorbed; bhutva - became; shrivasasya - of Shrivasa; asa-deshake - on the shoulder; dattva - placed; savye - on the left; savya-bahum - left arm; vamam - right; pradat - placed; gadadhare - on Gadadhara.

  Then the Lord Gauranga became absorbed in a playful mood and placed His left arm on the shoulder of Shrivasa and His right on Gadadhara.

 shri-rama-panditasyanke / dattva padambuja harih

 taih sarddha mumude shrimad-advaitacaryya-sannidhau 16

   shri-rama-panditasya - of the Panita, Shri Rama; anke - in the lap; dattva - placed; pada-ambujam - lotus feet; harih; taih - with them; sardham - together; mumude - He took pleasure; shrimat-advaita-acarya; sannidhau - in the presence of.

  He next placed His lotus feet in the lap of Shri Rama Panita and thus enjoyed with them in Shrimad Advaitacarya's presence.

 tatra bhuktva varanna sa / candanenanulepya ca

 gatrani harayan loka / jagau kna nanartta ca 17

   tatra - there; bhuktva - ate; vara-annam - excellent foods; sah - He; candanena - with the pulp of sandal; anulepya - being anointed; ca - and; gatrani - limbs; harayan - giving pleasure; lokam - the people; jagau - He sang; knam - the name of Krishna; nanarta - danced; ca - and.

  Thereafter He ate excellent foods, and the devotees anointed His limbs with sandalwood-pulp. Then the son of Shaci enlivened all the people as He sang the names of Krishna and danced.

 acaryo bubudhe purnam / atmanam ashia budhah

 dtva shri-gaura-candrasya / premananda-mahotsavam 18

   acaryah - Shri Advaita; bubudhe - realized; purnam - complete; atmanam - Self; ashia - by benediction; budhah - the intelligent; dtva - seeing; shri-gaura-candrasya - of Gaura Candra; prema-ananda - joy of Krishna love; maha-utsavam - great festival.

  The enlightened _carya deemed His entire being fulfilled as he watched Shri Gaura Candr's agreat festival of premananda.

 acaryena sama knah / kirtayan sa jagad-guruh

 kriditva devavat tatra / punar agan nijalayam 19

   acaryena - with the teacher; samam - together; knah - the all-attractive; kirtayan - reciting; sah - He; jagat-guruh - guru of the cosmos; kriditva - having sported; deva-vat - divinely; tatra - there; punah - again; agat - He came; nija-alayam - to His own place.

  Then accompanied by the _carya, the guru of the worlds, returned home while divinely playing and describing Krishna's nama, guna and lila in song.

 tatah so 'dhyatma-tattvartha / vaktum arebha ishvarah

 eka eva harih svami / vyati-rupataya sthitah 20

   tatah - then; sah - He; adhyatma-tattva-artham - the truth of the soul and Supersoul; vaktum - to speak; arebhe - He began; ishvarah - the Supreme Lord; ekah - one; eva - surely; harih - the dispeller of evil; svami - Master; vyati-rupataya - with an unique individuality, form and attributes; sthitah - existing.

  He began to speak on the truths of the soul and the Supersoul thus, "There is surely only one Master, Shri Hari. He exists with a unique personality composed of form and attributes.

 sahtah svayam evaikas / tithaty atma svaya prabhuh

 sarvvasyantar-bahih saki / karanana ca karanam 21

   sahtah - brought together; svayam - Himself; eva - certainly; ekah - one; tithati - stands; atma - Self; svayam - spontaneously; prabhuh - Master; sarvasya - of all; anta-bahih - within and without; saki - witness; karananam - of causes; ca - and; karanam - cause.

  "He has personally brought everything into being. That supreme master, witnessing within and without, spontaneously exists as the causeless cause of all causes." 

 iti hasta prasaryashu / muti-ktya svaya punah

 kara sa darshayam asa / ntyan iva sa ishvarah 22

   iti - thus; hastam - hand; prasarya - spreading; ashu - swiftly; muti-ktya - making a fist; svayam -Himself; punah - again; karam - causer; darshayam asa - He showed; ntyan - dancing; iva - like; sah- He; ishvarah - Supreme Lord, Maha-Vishnu.

  By first spreading open His hand and then making a fist, Gaura showed with dancing gestures the way in which the creator, Maha-Vishnu, generates the cosmic manifestation and again winds it up.

 punar uce vacas tattva / satta-matra-svarupinam

 bhavo 'py anarthakas tatra / sad-rupam avadharyyatam 23

   punah - again; uce - He spoke; vacah - words; tattvam - truth; satta-matra - pure existence; sva-rupinam - in the original form; bhavah - the material existence; api - although; anarthakah - without meaning; tatra - there; sat-rupam - the form of truth; avadharyatam - it must be understood.

  Again He spoke of the eternal nature of the Absolute Truth: "Although this material existence is without meaning, one should comprehend the transcendental spiritual nature which pervades it.

 ekatra brahmano 'pi syad / deva-murtir na sarvatha

 anyasya murtir bhavati / vina taj-jnana-karanat 24

   ekatra - in one base; brahmanah - of spirit; api - also; syat - it may be; evam - thus; murtih - liberation; na - not; sarvatha - in all ways; anyasya - of another; murtih - liberation; bhavati - it becomes; vina - without; tat - the Lord; jnana-karanat - due to knowledge.

  "The Supreme Spirit is one throughout the cosmos. Even the gods are not all-pervasive as He is. Only in the absence of this knowledge of oneness there appears to be various forms of mundane duality.

 pashyanguli kara-sthe me / hy eka tatra madhu-pluta

 jihvaya ta liha-svadya / tad anya puya-sampluta 25

 ta dtva ghnaya canya / dratu notsahate kanam

 nirbheda-brahma-jnanad dhi / sarvvam eva su-lakanam 26

   pashya - just see; anguli - the two fingers; kara-sthe - situated on the hand; me - My; hi - certainly; eka - one; tatra - there; madhu-pluta - covered by honey; jihvaya - by the tongue; tam - that; liha - being licked; svadya - relishable; tat - that; anya - other; puya-sampluta - covered by pus; tam - that finger; dtva - seeing; ghnaya - with disgust; ca - and; anyam - the other; dratum - to see; na - not; utsahate - one can tolerate; kanam - a moment; nirbheda-brahma - non-differentiated Brahman; jnanat - by knowledge; hi - certainly; sarvam - all; eva - indeed; su-lakanam - sublime symptoms.

   "Behold these two fingers on My hand. This one, if covered by honey, is a fit object of attraction for the tongue. This other finger, if covered by pus, arouses disgust just by its sight. Indeed, one cannot bear to look at it for even a moment. But by cultivating knowledge of the one transcendental existence free from external designations, one comes to see that everything is filled with auspicious symptoms (in other words, one in contact with external designations may mistake the soul to be the very designations that are covering it).

 evam eko 'pi bhagavan / anadih puruo 'vyayah

 samagri-rasato jivo / mukto bhavati nanyatha 27

   evam - thus; ekah - one; api - also; bhagavan - all-opulent Lord; anadih - beginningless; puruah - person; avyayah - imperishable; samagri - completeness, variegatedness; rasatah - by relishing, jiva - living being; muktah - liberated; bhavati - becomes; na - not; anyatha - another way.

  "Thus there is one all-opulent Lord, who is a beginningless, imperishable person. The spirit-soul who perceives the Lord's completeness and variegatedness becomes liberated, and there is no other means for him to do so."

 eva bahu-prakara sa / jnana-yoga daya-nidhih

 uktva tu viraramaryya-hdaya-stha-padambujah 28

   evam - thus; bahu-prakaram - many means; sah - He; jnana-yogam - union with Krishna through knowledge; daya-nidhih - the ocean of mercy; uktva - having spoken; tu - indeed; virarama - stopped; aryya-hdaya - hearts of the noble souls; stha - situated; pada-ambujah - lotus feet.

  Thus the ocean of mercy, who places His feet within the hearts of all noble persons, ceased speaking after describing in many ways the process of union with Krishna through knowledge.

 shravayitva tato jnana / jnana-gamya jagat-patim

 kna jnatva tat-padabja / smtva pulakam udvahan 29

   shravayitva - having caused to hear; tatah - thus; jnanam - knowledge; jnana-gamyam - attainable by knowledge; jagat-patim - protector of the universe; knam - the all-attractive Lord; jnatva - knowing; tat-pada-abjam - His lotus feet; smtva - remembering; pulakam - thrilled hairs; udvahan - bore.

  Knowing that Shri Krishna was comprehendable by knowledge, and that He is the master of the universal manifestation, Gauranga taught transcendental knowledge. He remembered Krishna's lotus feet, which caused thrill bumps to cover His body.

 bhaktir eva samutkta / kna-prema-prakashini

 ity evaha sadotkantho / gadgada jagad-ishvarah 30

   bhaktih - devotion; eva - certainly; samutkta - elevates; krishna-prema - love of Krishna; prakashini - awakens; iti - thus; eva - certainly; aha - said; sada - always; utkanthah - greatly longing; gadgadam - choked voice; jagat-ishvarah - Lord of the universe.

  With great longing, His voice choked and faltered as the Jagadishvara declared, "Bhakti elevates and awakens the soul to love of Krishna."

 premashru-kantho bhagavan / ida vacanam abravit

 druta-citto gadgada-vak / rodity ala hasaty api 31

 ntyaty ala gayati ca / mad-bhakto bhuvana-trayam

 punati pati satata / sarvvapadbhyo diva-nisham 32

   prema-ashru - tears of love; kanthah - throat; bhagavan - Lord; idam - this; vacanam - words; abravit - He said; druta-cittah - melted heart; gadgada-vak - faltering words; roditi - he weeps; alam hasati - he laughs; api - also; ntyati - he dances; alam gayati - he sings; ca - and; mat-bhaktah - My devotee; bhuvana-trayam - the three worlds; punati - purifies; pati - protects; satatam - always; sarva-apadbhyah - from all calamities; diva-nisham - by day and night.

  With His throat choked by tears of love, Bhagavan declared, "As My bhakta's heart melts while weeping, laughing, dancing and singing, he purifies and protects the three worlds from all danger throughout the day and night."

 ity uktva hta-manasa / nanarta sva-janaih saha

 shrimad-vishvambharo devo / nija-bhakti-prakashakah 33

   iti - thus; uktva - saying; hta-manasa - with a joyous heart; nanarta - He danced; sva-janaih - with His own men; saha - together; shrimat-vishvambharah - the maintainer of the universe; devah - Lord; nija-bhakti - devotion to Himself; prakashakah - the revealer.

  So saying , Vishvambhara-deva, the revealer of the path of devotion to Himself, with a joyous heart, danced and sang with His followers.

   Thus ends the Fifth Sarga entitled "Tales of the Lord's Ecstatic Activities," in the Second Prakrama of the great poem Shri Chaitanya Carita.