|NITAAI-Veda.nyf > Compiled and Imp Scriptures > Krishna Chaitanya Charita Mahakavya > Prakrama 2 > Sarga5|
Tales of the Lord's
tato jagama puryya sa / shrivasadibhir anvitah
advaitacaryya-varyyasya / bhaktasya
tatah - then; jagama - He went; puryam - in
the town; sah - He; shrivasa; adibhih - headed by; anvitah - together with;
advaita-acarya - the incarnation of a devotee; varyasya - of the exalted;
bhaktasya - of the devotee; darshana-utsukah - eager for the vision.
Then, eagerly desiring to see the great
Advaitacarya, Gaura Hari went to Advaita's residence in Shantipura, accompanied
by His devotees led by Shrivasa.
gacchan pathi muhur gayan / harer gita mudanvitah
kvacit ntyati ntyadbhih / sva-janaih saha sa
gacchan - going; pathi - on the path; muhuh
- again; gayan - singing; hareh - of Hari; gitam - song; muda-anvitah - filled
with happiness; kvacit - sometimes; ntyati - he dances; ntyadbhih - with
dancers; sva-janaih - with His own men; saha - together; sah - He; prabhuh -
While travelling on the path, Mahaprabhu
would sing songs describing the qualities and pastimes of Shri Hari, repeating
them again and again in great jubilation, and sometimes He would dance amongst
tato gatva papatorvvyam / acaryyasya samipatah
dandavat vainava vinu / manyamano 'nushikayan
tatah - then; gatva - having arrived; papata
- He fell; urvyam - on the earth; acaryasya - of the teacher; samipatah -
nearby; danda-vat - like a rod; vainavam - the devotee of Vishnu; vinum - God;
manyamanah - honoring; anushikayan - teaching.
When Gaura arrived in the presence of the
_carya, He fell like a rod to the earth, thus teaching His followers that the
vaishnava is to be honored as Vishnu.
ta dtva sahasotthayacaryyas tu tat-samipatah
gatva papata bhumau sa / sambhramena
tam - Him; dtva - seeing; sahasa - suddenly;
utthaya - rising; acaryah; tu - indeed; tat-samipatah - near Him; gatva -
going; papata - He fell; bhumau - on the earth; sah - he; sambhramena - with
great reverence; jagat-guruh - spiritual preceptor of the cosmic manifestation.
When the _carya saw Gaura, at once that guru
of the all the worlds stood up. Approaching Him with great respect, he fell before
Him on the ground.
anyonyalingana ktva / premotkanthau babhuvatuh
kampashru-pulakadyais tu / paripurnau
anyonya - mutually; alinganam - embracing;
ktva - did; prema - love; utkanthau - longing for; babhuvatuh - They were;
kampa - trembling; ashru - tears; pulaka - thrilling of the hairs; adyaih -
headed by; tu - indeed; paripurnau - fully complete; su-vigrahau - sublime
They lovingly embraced one another,
satisfying Their long-cherished desires, and by that contact Their sublime
forms became full of the symptoms of transcendental ecstasy such as trembling,
tears, thrilling of the hairs, and so forth.
upavishya tato devah / katha cakre hareh priyam
manohara papa-hara / mukti-prema-phala-pradam
upavishya - sitting; tatah - then; devah -
the Lord; katham - story; cakre - made; hareh - of Hari; priyam - dear;
manoharam - mind-enchanting; papa-haram - sin-dispelling; mukti-prema -
liberation and love; phala - fruits; pradam - bestowing.
Accepting a seat, Gaura then narrated a story
which endeared the heart, enchanted the mind, dispelled all sin and bestowed
the fruits of liberation and love for Krishna.
tato 'dvaito 'bravid vakya / bhaktir nasti kalau kitau
iti mudha vadanti ye / te pashyantv adya cakua
tatah - then; advaitah - the incarnation of
a devotee; abravit - said; vakyam - statement; bhaktih - devotion; na asti -
there is not; kalau - in the age of Kali; kitau - on earth; iti - thus; mudhah
- fools; vadanti - they say; ye - who; te - they; pashyantu - they should see;
adya - presently; cakua - with the eye.
Advaita commented, "Fools say that in
this age of Kali bhakti exists no longer. They should behold this scene of
devotion manifest today in Shantipura."
tat shrutva bhagavan aha / kincit prasphuritadharah
bhaktish cen nasti n-hareh / ki tadasti kitav
tat - that; shrutva - hearing; bhagavan -
the all-opulent Lord; aha - said; kincit - somewhat; prasphurita - trembling;
adharah - lips; bhaktih - devotion; cet - if; na asti - there is not; n-hareh;
kim - what?; tada - then; asti - is there; kitau - on the earth; iha - in this
Hearing this, Shri Bhagavan's lips quivered
slightly as He replied, "If there is no devotion to Nrihari, then what has
any value on the earth?
bhaktir evasti sasare / sarvva-sara sukhavaha
sa nastiti ca yo brute / janma tasya
bhaktih - devotion; eva - surely; asti -
there is; sasare - in the material world; sarva-sara - essence of everything;
sukha-avaha - bringing happiness; sa - she; na asti - there is not; iti - thus;
ca - and; yah - who; brute - says; janma - birth; tasya - his; nirarthakam -
"In this wheel of birth and death,
bhakti assuredly exists as the vital essential factor which brings whatever joy
a person feels in any activity. He who asserts that bhakti has no reality in
this age has gained no benefit although he has received this valuable human
tasmat kne bhaktir aste / su-prasanna sanatani
yasya syat karma-bandhash ca / nashyet prema
harau bhavet 10
tasmat - therefore; kne - unto Krishna;
bhaktih - devotion; aste - remains; su-prasanna - very happy; sanatani -
eternal; yasya - whose; syat - it may be; karma-bandhah - bondage to fruitive
activity; ca - and; nashyet - can be destroyed; prema - love; harau - unto
Hari; bhavet - it may be.
"Thus whoever has devotion for Krishna
evokes the pleasure of Bhakti Devi, who is the eternal goddess of devotion. The
knots binding him to material existence are cut, and within his heart
tato 'vadat shrinivaso / dtva kancid avainavam
dvija prasphutam evagre / hareh sasadi
tatah - then; avadat - he said; shrinivasah
- the pure devotee; dtva - seeing; kancit - some; avainavam - a non-vaishnava;
dvijam - brahmana; prasphutam - clearly; eva - certainly; agre - before; hareh
- of Hari; sasadi - in the assembly; duhkhitah - unhappy.
Then Shrinivasa apprehensively remarked to
the Lord, "I have noticed a brahmana standing in the forefront of the
assembly of Shri Hari who is clearly not a vaishnava.
vighna knotsave karttu / dvijo 'ya samupagatah
tac chrutva bhagavan praha / nayam
vighnam - hindrance; kna-utsave - in the
festival of Krishna consciousness; kartum - to make; dvijah - brahmana; ayam -
this; samupagatah - come; yat - which; shrutva - hearing; bhagavan - the Lord;
praha - said; na - not; ayam - this; atra - here; agamiyati - he shall come.
"This brahmana has come to cause some
hindrance to our festival of Krishna consciousness." Hearing this, the
Lord replied, "This person will not come here.
nasty atra tava viprendra / cinta kacit sukhi bhava
nayata tatra vipro 'sau / vinu-maya-vimohitah
na - not; asti - there is; atra - here; tava
- your; vipra-indra - best of vipras; cinta - anxiety; kacit - any; sukhi -
happy; bhava - be; na - not; ayata - come; tatra - there; viprah - learned
brahmana; asau - this; vinu-maya - by the energy of Vishnu; vimohitah -
"O best of vipras, there is no reason
for any anxiety on this account. Be happy! This vipra illusioned by Vishnu-maya has not approached
svaya shanti-pura gatva / dtvadvaita-maheshvaram
aishvaryya kathayan kna-purnavesho babhuva ha
svayam - spontaneously; shanti-puram - the
residence of Advaita _carya; gatva - went; dtva - having seen; advaita;
maheshvaram - the incarnation of Shiva; aishvaryam - opulence; kathayan -
speaking; kna; purna-aveshah - totally absorbed; babhuva - He became; ha -
Having left for Shantipura and seen Shri
Advaita, who is the incarnation of Lord Shiva, Gauranga became wholly immersed
in Shri Krishna while discussing His opulences.
tatah krida-paro bhutva / shrivasasyasa-deshake
dattva savye savya-bahu / vama pradat
tatah - then; krida - play; parah -
absorbed; bhutva - became; shrivasasya - of Shrivasa; asa-deshake - on the
shoulder; dattva - placed; savye - on the left; savya-bahum - left arm; vamam -
right; pradat - placed; gadadhare - on Gadadhara.
Then the Lord Gauranga became absorbed in a
playful mood and placed His left arm on the shoulder of Shrivasa and His right
shri-rama-panditasyanke / dattva padambuja harih
taih sarddha mumude
shri-rama-panditasya - of the Panita, Shri
Rama; anke - in the lap; dattva - placed; pada-ambujam - lotus feet; harih;
taih - with them; sardham - together; mumude - He took pleasure;
shrimat-advaita-acarya; sannidhau - in the presence of.
He next placed His lotus feet in the lap of
Shri Rama Panita and thus enjoyed with them in Shrimad Advaitacarya's presence.
tatra bhuktva varanna sa / candanenanulepya ca
gatrani harayan loka / jagau kna nanartta ca
tatra - there; bhuktva - ate; vara-annam -
excellent foods; sah - He; candanena - with the pulp of sandal; anulepya -
being anointed; ca - and; gatrani - limbs; harayan - giving pleasure; lokam -
the people; jagau - He sang; knam - the name of Krishna; nanarta - danced; ca -
Thereafter He ate excellent foods, and the
devotees anointed His limbs with sandalwood-pulp. Then the son of Shaci
enlivened all the people as He sang the names of Krishna and danced.
acaryo bubudhe purnam / atmanam ashia budhah
dtva shri-gaura-candrasya /
acaryah - Shri Advaita; bubudhe - realized;
purnam - complete; atmanam - Self; ashia - by benediction; budhah - the
intelligent; dtva - seeing; shri-gaura-candrasya - of Gaura Candra;
prema-ananda - joy of Krishna love; maha-utsavam - great festival.
The enlightened _carya deemed His entire
being fulfilled as he watched Shri Gaura Candr's agreat festival of premananda.
acaryena sama knah / kirtayan sa jagad-guruh
kriditva devavat tatra / punar agan nijalayam
acaryena - with the teacher; samam -
together; knah - the all-attractive; kirtayan - reciting; sah - He; jagat-guruh
- guru of the cosmos; kriditva - having sported; deva-vat - divinely; tatra -
there; punah - again; agat - He came; nija-alayam - to His own place.
Then accompanied by the _carya, the guru of
the worlds, returned home while divinely playing and describing Krishna's nama,
guna and lila in song.
tatah so 'dhyatma-tattvartha / vaktum arebha ishvarah
eka eva harih svami / vyati-rupataya sthitah
tatah - then; sah - He;
adhyatma-tattva-artham - the truth of the soul and Supersoul; vaktum - to
speak; arebhe - He began; ishvarah - the Supreme Lord; ekah - one; eva -
surely; harih - the dispeller of evil; svami - Master; vyati-rupataya - with an
unique individuality, form and attributes; sthitah - existing.
He began to speak on the truths of the soul
and the Supersoul thus, "There is surely only one Master, Shri Hari. He
exists with a unique personality composed of form and attributes.
sahtah svayam evaikas / tithaty atma svaya prabhuh
sarvvasyantar-bahih saki / karanana ca karanam
sahtah - brought together; svayam - Himself;
eva - certainly; ekah - one; tithati - stands; atma - Self; svayam -
spontaneously; prabhuh - Master; sarvasya - of all; anta-bahih - within and
without; saki - witness; karananam - of causes; ca - and; karanam - cause.
"He has personally brought everything
into being. That supreme master, witnessing within and without, spontaneously
exists as the causeless cause of all causes."
iti hasta prasaryashu / muti-ktya svaya punah
kara sa darshayam asa / ntyan iva sa ishvarah
iti - thus; hastam - hand; prasarya -
spreading; ashu - swiftly; muti-ktya - making a fist; svayam -Himself; punah -
again; karam - causer; darshayam asa - He showed; ntyan - dancing; iva - like;
sah- He; ishvarah - Supreme Lord, Maha-Vishnu.
By first spreading open His hand and then
making a fist, Gaura showed with dancing gestures the way in which the creator,
Maha-Vishnu, generates the cosmic manifestation and again winds it up.
punar uce vacas tattva / satta-matra-svarupinam
bhavo 'py anarthakas tatra / sad-rupam
punah - again; uce - He spoke; vacah -
words; tattvam - truth; satta-matra - pure existence; sva-rupinam - in the
original form; bhavah - the material existence; api - although; anarthakah -
without meaning; tatra - there; sat-rupam - the form of truth; avadharyatam -
it must be understood.
Again He spoke of the eternal nature of the
Absolute Truth: "Although this material existence is without meaning, one
should comprehend the transcendental spiritual nature which pervades it.
ekatra brahmano 'pi syad / deva-murtir na sarvatha
anyasya murtir bhavati / vina
ekatra - in one base; brahmanah - of spirit;
api - also; syat - it may be; evam - thus; murtih - liberation; na - not;
sarvatha - in all ways; anyasya - of another; murtih - liberation; bhavati - it
becomes; vina - without; tat - the Lord; jnana-karanat - due to knowledge.
"The Supreme Spirit is one throughout
the cosmos. Even the gods are not all-pervasive as He is. Only in the absence
of this knowledge of oneness there appears to be various forms of mundane
pashyanguli kara-sthe me / hy eka tatra madhu-pluta
jihvaya ta liha-svadya / tad anya
ta dtva ghnaya canya / dratu notsahate kanam
nirbheda-brahma-jnanad dhi / sarvvam eva
pashya - just see; anguli - the two fingers;
kara-sthe - situated on the hand; me - My; hi - certainly; eka - one; tatra -
there; madhu-pluta - covered by honey; jihvaya - by the tongue; tam - that;
liha - being licked; svadya - relishable; tat - that; anya - other;
puya-sampluta - covered by pus; tam - that finger; dtva - seeing; ghnaya - with
disgust; ca - and; anyam - the other; dratum - to see; na - not; utsahate - one
can tolerate; kanam - a moment; nirbheda-brahma - non-differentiated Brahman;
jnanat - by knowledge; hi - certainly; sarvam - all; eva - indeed; su-lakanam -
"Behold these two fingers on My hand.
This one, if covered by honey, is a fit object of attraction for the tongue.
This other finger, if covered by pus, arouses disgust just by its sight.
Indeed, one cannot bear to look at it for even a moment. But by cultivating
knowledge of the one transcendental existence free from external designations,
one comes to see that everything is filled with auspicious symptoms (in other
words, one in contact with external designations may mistake the soul to be the
very designations that are covering it).
evam eko 'pi bhagavan / anadih puruo 'vyayah
samagri-rasato jivo / mukto bhavati nanyatha
evam - thus; ekah - one; api - also;
bhagavan - all-opulent Lord; anadih - beginningless; puruah - person; avyayah -
imperishable; samagri - completeness, variegatedness; rasatah - by relishing,
jiva - living being; muktah - liberated; bhavati - becomes; na - not; anyatha -
"Thus there is one all-opulent Lord, who
is a beginningless, imperishable person. The spirit-soul who perceives the
Lord's completeness and variegatedness becomes liberated, and there is no other
means for him to do so."
eva bahu-prakara sa / jnana-yoga daya-nidhih
uktva tu viraramaryya-hdaya-stha-padambujah 28
evam - thus; bahu-prakaram - many means; sah
- He; jnana-yogam - union with Krishna through knowledge; daya-nidhih - the
ocean of mercy; uktva - having spoken; tu - indeed; virarama - stopped;
aryya-hdaya - hearts of the noble souls; stha - situated; pada-ambujah - lotus
Thus the ocean of mercy, who places His feet
within the hearts of all noble persons, ceased speaking after describing in
many ways the process of union with Krishna through knowledge.
shravayitva tato jnana / jnana-gamya jagat-patim
kna jnatva tat-padabja / smtva pulakam udvahan
shravayitva - having caused to hear; tatah -
thus; jnanam - knowledge; jnana-gamyam - attainable by knowledge; jagat-patim -
protector of the universe; knam - the all-attractive Lord; jnatva - knowing;
tat-pada-abjam - His lotus feet; smtva - remembering; pulakam - thrilled hairs;
udvahan - bore.
Knowing that Shri Krishna was comprehendable
by knowledge, and that He is the master of the universal manifestation,
Gauranga taught transcendental knowledge. He remembered Krishna's lotus feet,
which caused thrill bumps to cover His body.
bhaktir eva samutkta / kna-prema-prakashini
ity evaha sadotkantho / gadgada jagad-ishvarah
bhaktih - devotion; eva - certainly;
samutkta - elevates; krishna-prema - love of Krishna; prakashini - awakens; iti
- thus; eva - certainly; aha - said; sada - always; utkanthah - greatly
longing; gadgadam - choked voice; jagat-ishvarah - Lord of the universe.
With great longing, His voice choked and
faltered as the Jagadishvara declared, "Bhakti elevates and awakens the
soul to love of Krishna."
premashru-kantho bhagavan / ida vacanam abravit
druta-citto gadgada-vak / rodity ala hasaty
ntyaty ala gayati ca / mad-bhakto bhuvana-trayam
punati pati satata / sarvvapadbhyo diva-nisham
prema-ashru - tears of love; kanthah -
throat; bhagavan - Lord; idam - this; vacanam - words; abravit - He said;
druta-cittah - melted heart; gadgada-vak - faltering words; roditi - he weeps;
alam hasati - he laughs; api - also; ntyati - he dances; alam gayati - he
sings; ca - and; mat-bhaktah - My devotee; bhuvana-trayam - the three worlds;
punati - purifies; pati - protects; satatam - always; sarva-apadbhyah - from
all calamities; diva-nisham - by day and night.
With His throat choked by tears of love,
Bhagavan declared, "As My bhakta's heart melts while weeping, laughing,
dancing and singing, he purifies and protects the three worlds from all danger
throughout the day and night."
ity uktva hta-manasa / nanarta sva-janaih saha
shrimad-vishvambharo devo /
iti - thus; uktva - saying; hta-manasa -
with a joyous heart; nanarta - He danced; sva-janaih - with His own men; saha -
together; shrimat-vishvambharah - the maintainer of the universe; devah - Lord;
nija-bhakti - devotion to Himself; prakashakah - the revealer.
So saying , Vishvambhara-deva, the revealer
of the path of devotion to Himself, with a joyous heart, danced and sang with
Thus ends the Fifth Sarga entitled "Tales of the Lord's Ecstatic Activities," in the Second Prakrama of the great poem Shri Chaitanya Carita.