|NITAAI-Veda.nyf > Compiled and Imp Scriptures > Krishna Chaitanya Charita Mahakavya > Prakrama 1 > Sarga4|
Descriptions of the
atha shrutva tu tat sarva / shri-damodara-panditah
uvaca parama-pritah / kathyata n-hareh katham
atha - so; shrutva - hearing; tu - indeed;
tat - that; sarvam - all; shri-damodara-panditah - Shri Damodara Panita; uvaca
- said; parama-pritah - very pleased; kathyatam - tell; n-hareh - of the Lord
Hari in His form like a nri (man); katham - the story.
After hearing this extraordinary narration in
its entirety, Shri Damodara Panita's heart was much enlivened, and he said to
Murari Gupta, "Now kindly relate the epic of Nrihari.
ke ke tatravatareu / svavatirna mahi-tale
avatarash ca katidha / tan vadasvanupurvashah
ke ke - which; tatra - there; avatareu -
amongst the avataras; su-avatirnah - avataras of note; mahi-tale - on the earth
planet; avatarah - the Lord's descents to the material world; ca - and; katidha
- what kinds; tan - those; vadasva - speak of; anupurvashah - consecutively.
"Amongst the avataras of Shri Hari who
have graced the earth planet, which of them are especially famous by virtue of
their unique pastimes? Also, what are the various kinds of avataras? Please
describe them in order."
iti shrutva dvijagryasya / vacana shri-murarikah
uvaca parama-pritya / shruyatam iti sadaram 3
iti - thus; shrutva - having heard;
dvija-agryasya - of the exalted brahmana; vacanam - words; shri-murarikah -
Shri Murari Gupta; uvaca - said; parama-pritya - with great love; shruyatam -
hear; iti - thus; sa-adaram - with attention.
Hearing the words of the eminent brahmana,
Shri Murari was greatly satisfied and replied, "Kindly hear me
atha te kathayamy anyat / svashavatarana hareh
shuddha-bhaktataya khyatan / bhaktan
atha - so; te - to you; kathayami - I shall
tell; anyat - other; sva-asha - plenary portions; avataranam - of the descents
of the Lord; hareh - of Shri Hari; shuddha - pure; bhaktataya - by their
devotional quality; khyatan - known; bhaktan - devotees; ishvara-rupinah -
forms of the Lord.
Now I shall describe the plenary avataras of Shri Hari who due to their pure
devotional qualities are celebrated as devotional forms of ishvara.
adau jato dvija-shrethah / shri-madhava-puri prabhuh
ishvarasho dvidha bhutvadvaitacaryash ca
adau - the first of them all; jatah - born;
dvija-shrethah - best of brahmanas; shri-madhava-puri - Shri Madhavendra Puri;
prabhuh - the Lord; ishvara-ashah - a plenary portion of the Lord; dvidha -
second; bhutva -became; advaita-acaryah - Shri Advaita _carya; ca - and;
sat-gunah - a model of good qualities.
The first to appear among them was the best
of the twice-born, Shri Madhava Puri Prabhu. The second expansion of the Lord,
named Shri Advaita _carya, was a model of all saintly qualities.
tayoh shiyo 'bhavad devash / candrashash candra-shekharah
sa acarya-ratna iti / khyato bhuvi maha-yashah
tayoh - of those two; shiyah - the disciple;
abhavat - became; devah - devotee; candra-ashah - a plenary portion of the
moon-god; candra-shekharah - named Candra Shekhara; sah - He; acarya-ratnah -
the jewel teacher; iti - thus; khyatah - known; bhuvi - on the earth;
maha-yashah - of great renown.
Shri Candra Shekhara _carya was a ray of the
moon-god. He became the disciple of both Shri Madhavendra Puri and Shri Advaita
_carya, and was widely renowned on earth as _carya Ratna, the jewel-like
shri-naradasha-jato 'sau / shrimat-shrivasa-panditah
gandharvasho 'bhavad vaidyah /
shri-narada-asha - an expansion of Shri
Narada Muni; jatah - was born; asau - he; shrimat-shrivasa-panditah - Shri
Shrivasa Panita; gandharva-ashah - expansion of a Gandharva; abhavat - became;
vaidyah - _yurvedic physician; shri-mukundah - Shri Mukunda; su-gayanah - the
Shri Narada descended as Shri Shrivasa
Panita, and a Gandharva descended as Shri Mukunda, the physician and
shrimat-shri-haridaso 'bhun / muner ashah shnuva tat
kathita naga-datena / brahmanena yatha-pura 8
shrimat-shri-haridasah - Shri Haridasa
hakura; abhut - was; muneh - of a sage; ashah - expansion; shnuva - hear; tat -
that; kathitam - it is described; naga-datena - named Naga-data; brahmanena -
by a brahmana; yatha - as; pura - in ancient times.
As described by the brahmana Nagadashta, Shri
Haridasa hakura was the expansion of a sage from an ancient time. Please hear
adau muni-varah shriman / ramo nama maha-tapah
dravide vaishnava-ketre / so 'vatsit
adau - formerly; muni-varah - elevated sage;
shriman rama nama - named Shriman Rama; maha-tapah - great ascetic; dravide -
in southern India; vainava-ketre - in a pigrimage place for vaishnavas; sah -
he; avatsit - dwelt; putra-vatsalah - affectionate to his son.
The exalted sage and great ascetic of the
name Shriman Rama was very affectionate to his son. He lived in a place of
pilgrimage for vaishnavas in the southern part of Bharata.
tasya putrena tulasim / prakalya bhojane shubhe
sthapita sa 'patad bhumav / aprakalya punash
ca tam 10
pitre 'dadat punah so 'pi / shri-ramakhyo maha-munih
dadau bhagavate tena / jato 'sau yavane kule
tasya - his; putrena - by his son; tulasim -
a tulasi leaf; prakalya - after washing; bhojane - on the foodstuffs for
offering to the Lord; shubhe - auspicious; sthapita - placed; sa - that leaf;
apatad - it fell; bhumau - on the earth; aprakalya - without washing; punah -
again; ca - and; tam - that leaf; pitre - to his father; adadat - he gave;
punah - again; sah - he; api - and; shri-rama - Shri Rama; akhyah - named;
maha-munih - the great sage; dadau - he offered; bhagavate - unto the Lord;
tena - for this reason; jatah - born; asau - he; yavane - amongst people fallen
from Vedic culture (Muslims); kule - in the family.
Once, his son washed a tulasi leaf and
placed it on the auspicious foodstuffs which had been prepared for offering to
the family Deity. That leaf fell to the ground, but without washing it, the boy
replaced it on the offering and gave it to his father. Shri Rama Mahamuni then
offered it to the Supreme Lord. For this reason the muni was later obliged to
take birth in . a family of Yavanas.
sa dharmatma sudhih shantah / sarva-dharma-vicakanah
brahmasho 'pi tatah shriman / bhakta eva
sah - he; dharma-atma - the very heart of
virtuous life; su-dhih - extremely intelligent; shantah - peaceful;
sarva-dharma - all spiritual matters; vicakanah - learned; brahma-ashah - an
expansion of Lord Brahma; api - and; tatah - therefore; shriman - glorious;
bhakta - devotee; eva - certainly; su-nishcitah - positively ascertained.
Shri Haridasa was the very breath of dharma.
He was extremely intelligent, peaceful, perceptive and learned in all spiritual
matters. Moreover, it is positively ascertained that this glorious devotee was
also a plenary portion of Lord Brahma.
avadhuto maha-tejo / nityanando mahattamah
baladevashato jato / maha-yogi svaya prabhuh
avadhuta - an ascetic aloof from worldly
conventions; maha-tejah - very powerful; nityanandah - personified perpetual
bliss; mahat-tamah - greatest of the great; baladeva-ashatah - from an
expansion of Shri Baladeva; jatah - born; maha-yogi - great mystic; svayam - in
person; prabhuh - the Lord.
Shri Nityananda Prabhu is the plenary portion
of Shri Baladeva. Although the greatest of the great, he appears as an
avadhuta, and a great mystic. But He is actually the Supreme Lord Himself, the
origin of all emanations.
na tasya kula-shilani / karmani vaktum utsahe
api vara-shatenapi / bhaspatir api svayam 14
na - not; tasya - His; kula-shilani - family
and character; karmani - activities; vaktum - to speak of; utsahe - attempt;
api - even; vara-shatena - with a hundred years; api - even; bhaspatih - the
priest of the demigods; api - even; svayam - Himself.
Even Brihaspati himself with a hundred years
at his disposal could hardly attempt to describe Shri Nityananda's character
vaktu neshe 'pare kimva / vaya hi kudra-jantavah
shri-kna-dvitiyash capi /
vaktum - to speak; na - not; ishe - when the
great controller; apare - unrivalled; kimva - what to speak of; vayam - we; hi
- certainly; kudra - insignificant; jantavah - living entities;
shri-kna-dvitiyah - a second only to Lord Krishna; ca - and; api - even;
gauranga-prana - life of Gauranga; vallabhah - lover.
When Brihaspati, the matchless master of the
art of eloquence, is unable to delineate the qualities of Lord Nityananda, then
what to speak of insignificant living beings such as ourselves. He is second
only to Shri Krishna, and is more dear to Lord Gauranga than His own
anye ca shatasho jata / devash ca muni-pungavah
pthivyam asha-bhavena / tan na sankhyatum
anye - others; ca - and; shatashah -
hundreds; jatah - born; devah - demigods; ca - and; muni-pungavah - powerful
sages; pthivyam - on the earth; asha-bhavena - in the manner of plenary
expansions; tan - them; na - not; sankhyatum - to count; utsahe - venture.
Hundreds of other demigods took birth on the
earth as powerful philosopher-sages, descending as plenary portions of their
original forms . One cannot even venture to count them.
athavataro dvi-vidhah / puruasya prakirtitah
yugavatarah prathamah / karyarthe
atha - now; avatarah - of descents of the
Lord; dvi-vidhah - two kinds; puruasya - of the Lord; prakirtitah - declared;
yuga-avatarah - avataras for the age; prathamah - first; karya-arthe - for a
mission; apara - others (lila-avataras); sambhavah - come forth.
There are two other classes of avataras
declared in the shastras. The former are the yuga-avataras, who appear to teach
the process of self-realization for the four ages; the latter are the
karya-avataras, who appear to accomplish a specific mission.
yugavatarah kathyante / ye bhavanti yuge yuge
dharma sasthapayanti ye / tan shnuva
yuga-avatarah - the avataras for the four
ages; kathyante - are described; ye - which; bhavanti - appear; yuge yuge - age
to age; dharmam - spiritual practices; sasthapayanti - establish; ye - which;
tan - those; shnuva - now hear; yatha-kramam - in order.
The yuga-avataras are described as those who
appear from age to age in order to establish the principles of religion. Now
hear of them in the order in which they appear.
satye yuge dhyana ekah / puruasyartha-sadhakah
tad arthe 'vatarat shuklas / catur-bahur
satye yuge - in the age of truthfulness;
dhyanah - meditation; ekah - alone; puruasya - of man; artha - the goal of
life; sadhakah - the means for attaining; tat - that; arthe - for the purpose;
avatarat -He descended; shuklah - white; catur-bahuh - four-armed; jata-dharah
- with matted locks.
In Satya-yuga, the age of truthfulness,
meditation was the sole means for mankind to execute self-realization. For that
purpose, the white avatara, Shukla, descended in a four-armed form with matted
sahasra-candra-sadshah / sada dhyana-rato munih
sarveam eva jantuna / dhyanacaryo babhuva ha
sahasra-candra - a thousand moons; sa-dshah
- like; sada - always; dhyana-ratah - attached to meditation; munih - the sage;
sarveam - for everyone; eva - surely; jantunam - for men; dhyana-acaryah - a
teacher of meditation; babhuva - became; ha - indeed.
Appearing as bright and as cooling as a
thousand moons, the sage, absorbed in constant trance, showed through His
example the path of meditation for all men.
tretaya yajna evaiko / dharma-sarvartha-sadhakah
tatra yajnah svaya jatah / shruk-shruvadi-samanvitah
tretayam - in the age of Treta; yajna - fire
sacrifice; eva - surely; ekah - one; dharma - spiritual benefits; sarva-artha -
all purposes; sadhakah - accomplisher; tatra - at that time; yajnah - sacrifice
personified; svayam - Himself; jatah - was born; shruk-shruva-adi-samanvitah -
holding the spoons for sacrifice named Shruk and Shruva and other implements.
In the next age, Treta, the practice of fire
sacrifice alone conferred all spiritual benefits on man. At that time the Lord
appeared as Yajna, sacrifice personified. He held Shruk and Shruva, the
sacrificial spoons, and other paraphernalia for sacrifice.
yajnikair brahmanaih sardham / yajna-bhuk sa janardanah
yajnam evakaroj jinur / janan sarvan ashikayat
yajnikaih - sacrificing; brahmanaih - with
the priests; sardham - together; yajna-bhuk - the enjoyer of sacrifice; sah -
He; jana-ardanah - the Lord who inspires the hearts of people; yajnam -
sacrfice; eva - indeed; akarot - performed; jinuh - the victorious one; janan -
the people; sarvan - all; ashikayat - He taught.
Together with the priests of the sacrifice,
the victorious Lord Janardana, who is the enjoyer of the fruits of sacrifice,
performed yajna Himself and thus taught that process to all people.
dvapare tu yuge puja / puruarthaya kalpate
iti jnatva svaya vishnuh / pthu-rupo babhuva
dvapare - age of Dvapara; tu - but; yuge -
in the age; puja - Deity worship; purua-arthaya - for the benefit of man;
kalpate - is suitable; iti - thus; jnatva - so knowing; svayam - Himself;
vishnuh - from vish (to pervade), the all-pervading one; pthu-rupah - King
Prithu's form; babhuva - was; ha - indeed.
In the age of Dvapara, puja, (worship of the
Lord's arca-vigraha), was the appropriate process of self-realization for
mankind. Knowing this, Shri Vishnu Himself incarnated as Maharaja Prthu.
puja cakara dharmatma / lokana canushasanam
karayam asa pujaya / sarveam abhavan manah 24
pujam - worship; cakara - he performed;
dharma-atma - virtuous soul; lokanam - of the people; ca - and; anushasanam -
governing; karayam asa - did; pujayam - in worship; sarveam - of all men;
abhavan - it became; manah - the mind.
That virtuous soul regulated the people by
His rule. He performed worship of the Lord and thereby engaged the minds of all
men in this same worship.
kalau tu kirtana shreyo / dharmah sarvopakarakah
sarva-shakti-mayah sakat / paramananda-dayakah
kalau - in the age of quarrel; tu - but;
kirtanam - chanting the Lord's names; shreyah - highest benefit; dharmah -
religious practice; sarva-upakarakah - causer of welfare for all;
sarva-shakti-mayah - possessed of all potencies; sakat - directly the Lord;
parama-ananda-dayakah - bestower of the highest transcendental bliss.
But in the age of Kali which is filled with
quarrel, the chanting of the names of Shri Hari confers all spiritual benefit.
It showers welfare upon all living beings. The Lord's name is possessed of all
His potencies. Shri Nama is the Lord, Himself, and in this form Lord Kna bestows
the highest transcendental bliss.
iti nishcitya manasa / sadhuna sukham avahan
jatah svaya pthivya tu /
iti - thus; nishcitya - determining; manasa - with the mind; sadhunam - of the sadhus; sukham - happiness; avahan - bringing; jatah - born; svayam - in person; pthivyam - on the earth; tu - indeed; shri-chaitanya-mahaprabhuh - Shri Chaitanya Mahaprabhu.
Thus considering the situation, Shri
Chaitanya Mahaprabhu personally took birth on the earth, and thereby brought
joy to men of virtue.
kirtana karayam asa / svaya cakre mudanvitah
yugavatara ete vai / karyarthe caparan shnu 27
kirtanam - chanting; karayam asa - caused to
do; svayam - in person; cakre - did; muda-anvitah - filled with happiness;
yuga-avatarah - avataras for the ages; ete - these; vai - certainly; karya -
mission; arthe - for the purpose; ca - and; aparan - others; shnu - hear.
Filled with bliss, He chanted the names of
Hari and thus induced others to also chant. These are the yuga-avataras for the
four ages. Now hear of the others, the karya-avataras, who descend to perform
matsye tu vedoddharana / kaurme mandara-dharanam
varahe dharana bhumer / nara-siha-vidaranam 28
matsye - in His Fish avatara; tu - indeed;
veda - Vedas; uddharanam - saving; kaurme - in the Tortoise avatara;
mandara-dharanam - holding the Mandara mountain; varahe - in the Boar avatara;
dharanam - holding; bhumeh - of the earth; nara-siha - Man-lion avataa;
vidaranam - tearing asunder.
Descending in the form of Shri Matsya, the
Fish avatara, the Lord saved the Vedas from the waters of universal
devastation. In His form of Shri Kurma, the Tortoise avatara, He held up the
Mandara mountain in order to award nectar to the demigods. In His form of Shri
Varaha-deva, the Boar avatara, the Lord lifted up the earth and replaced it in
its position in the universe. And in His form of Shri Narasiha, the Man-lion
avatara, the Lord tore asunder the chest of the demon Hiranyakashipu, thus
protecting the devoted Prahlada.
cakre danuja-shakrasya / vamane bhuvana-shriyam
jigye tu bhargavah kauni / jitva rajnah
dadau ga brahmanayaiva / vinur lokaika-taranah
shri-rame ravana hatva / yashasa purita jagat
cakre - took; danuja-sakrasya - of the
powerful demon, Bali; vamane - during Lord Vamana's avatara; bhuvana-shriyam -
the opulence of the world; jigye - He won; tu - and; bhargavah - the descendant
of Bhgu, Parashurama ("axe-delighter"); kaunim - the earth; jitva -
having defeated; rajnah - the kings; su-durmadan - very arrogant; dadau - He
gave; gam - earth; brahmanaya - to the brahmana Kashyapa; eva - indeed; vinuh
-the all-pervading One; loka-eka-taranah - the sole uplifter of the world;
shri-rame - during the avatara of Shri Rama; ravanam - the ten-headed king of
the man-eaters; hatva - having killed; yashasa - by His fame; puritam - filled;
jagat - the universe.
Descending as Shri Vamana-deva, a child
brahmana, the Lord took away the opulence of the three worlds from the powerful
demon Bali. As Shri Parashurama, He descended in the lineage of the sage
Bhrigu. Delighting in fighting with an axe, He won the earth by defeating the
arrogant kings and then gave it in charity to the brahmana Kashyapa. Next Shri
Vishnu, sole savior of the universe, descended as Shri Rama and slew the
ten-headed man-eating rakshasa named Ravana. Thus all of the worlds became filled
with Vishnu's fame.
shrimat-knavatare tu / bhumer bharavataranam
svayam eva haris tatra /
shrimat-kna-avatare - by the avatara of Shri Krishna; tu - and; bhumeh - of the earth; bhara - burden; avataranam - taking away; svayam - original; eva - indeed; harih - one who takes away evil; tatra - then; sarva-shakti-samanvitah - possessing all potencies.
When Lord Shri Krishna descended, He removed
the heavy burden of warring armies from the earth. He is the original form of Shri
Hari, replete with all potencies.
bauddhe tu mohana cakre / vedana bhagavan parah
mlecchana nidhana caiva / kalki-rupena so
bauddhe - upon the avatara of Shri
Buddha-deva; tu - and; mohanam - illusion; cakre - He made; vedanam - for the
followers of the Vedas; bhagavan - the Supreme Lord; parah - transcendental;
mlecchanam - of those fallen from the Vedas; nidhanam - destruction; ca - and;
eva - surely; kalki-rupena - by the form of Kalki; sah - He; akarot -
As Shri Buddha-deva, the Lord made an
illusion to bewilder the so-called followers of the Vedas, and in the form of
Shri Kalki, He annihilated the degraded mleccha populace, who had fallen from
the path of the Vedas.
eva vidhany anekani / karmani bahu-rupinah
karyavatara n-hareh / kathitah paramaribhih 33
evam - thus; vidhani - kinds; anekani -
many; karmani - activities; bahu-rupinah - who have many forms; karya-avatarah
- the avataras for specific missions; n-hareh - of Shri Gaura Hari; kathitah -
are spoken of; parama-ibhih - by the topmost sages.
Thus do the greatest of sages describe the
karya-avataras of Nhari, who are of many kinds, who perform many activities and
appear in many forms.
Thus ends the Fourth Sarga entitled
"Descriptions of the Avataras," in the First Prakrama of the great
poem Shri Chaitanya Carita.