|NITAAI-Veda.nyf > Compiled and Imp Scriptures > Chaitanya Bhagavata > Caitanya Bhagavata with Commentaries > Adi-khanda > 4-Name-giving Ceremony, Childhood Pastimes, and Thieves Kidnap the Lord > Adi-khanda 4/51-100|
Vyasa Avatara Shrila Vrindavana dasa Thakura
Chapter Four: Name-giving Ceremony, Childhood Pastimes, and Thieves Kidnap the Lord
gita, bhagavata, veda brahmana padaye
The occasion of the child’s name-giving ceremony was most auspicious. The brahmanas recited the Bhagavad-gita, the Shrimad Bhagavatam, and the Vedas.
Whenever the name-giving ceremony is conducted at the house of a brahmana or Vaishnava, the brahmanas recite Bhagavad-gita, Shrimad Bhagavatam, and Vedic literature. On this occasion all auspicious symptoms like favorable winds and absence of unseasonal weather conditions prevailed.
CB Adi-khanda 4.52
deva-nara-gane karaye ekatra mangala
hari-dhvani, shankha, ghanta bajaye sakala
Both demigods and human beings chanted the name of Hari, as conchshells were blown and bells were rung.
CB Adi-khanda 4.53
dhanya, punthi, kai, kadi, svarna, rajatadi yata
dharibara nimitta saba kaila upanita
In order to examine the child’s preference, they kept paddy, a book, roasted paddy, money, gold, and silver in front of Him.
CB Adi-khanda 4.54
jagannatha bole,-’shuna, bapa vishvambhara
yaha citte laya, taha dharaha satvara’
Jagannatha Mishra said, “Listen, my dear Vishvambhara, pick up whatever You find attractive.”
CB Adi-khanda 4.55
sakala chadiya prabhu shri-shacinandana
‘bhagavata’ dhariya dilena alingana
Shri Shacinandana left everything aside and embraced the Shrimad Bhagavatam.
Shri Gaurasundara did not grab the rice paddy, gold, or silver, which are meant for the vaishyas, nor did He grab the puffed rice to become a gluttonous greedy brahmana; rather from among the many Vedic literatures He grabbed only Shrimad Bhagavatam and held it to His chest. By this gesture the Lord established the supremacy of Shrimad Bhagavatam and disclosed His future pastimes of preaching devotional service to Lord Krishna.
CB Adi-khanda 4.56
pati-vrata-gane ‘jaya’ deya cari-bhita
sabei bolena,-‘bada haibe pandita’
From all sides the chaste ladies exclaimed, “Jaya! Jaya!” Everyone predicted that the child would become a great learned scholar.
Seeing the Lord’s eagerness for taking Shrimad Bhagavatam, the less intelligent women concluded that Nimai would be simply a learned academic scholar.
CB Adi-khanda 4.57
keha bole,-‘shishu bada haibe vaishnava
alpe sarva-shastrera janibe anubhava’
Someone said, “This child will be a great Vaishnava. He will realize the purport of the scriptures in a short time.”
Some knower of the future considered that Vishvambhara would be an exalted Vaishnava in due course of time, and by the influence of His devotion to Vishnu, He would attain extraordinary knowledge in all scriptures.
CB Adi-khanda 4.58
ye dike hasiya prabhu ca’na vishvambhara
anande sincita haya tara kalevara
Whoever was blessed by Vishvambhara’s smiling glance was filled with happiness.
CB Adi-khanda 4.59
ye karaye kole, sei edite na jane
devera durlabhe kole kare nari-gane
Whoever took Him on their lap did not like to put Him down. In this way the ladies held on their laps He who is rarely attained by the demigods.
CB Adi-khanda 4.60
prabhu yei kande, sei-kshane nari-gana
hate tale diya kare hari-sankirtana
Whenever the Lord cried, the women immediately clapped their hands and chanted the names of Hari.
CB Adi-khanda 4.61
shuniya nacena prabhu kolera upare
visheshe sakala-nari hari-dhvani kare
As the Lord heard their chanting, He began to dance on their laps. This in turn inspired the ladies to chant with greater enthusiasm.
CB Adi-khanda 4.62
niravadhi sabara vadane hari-nama
chale bolayena prabhu,-hena iccha tana
Everyone there continually chanted the names of Hari, for they were induced by the will of the Supreme Lord.
CB Adi-khanda 4.63
‘tana iccha vina kona karma siddha nahe’
vede shastre bhagavate ei tattva kahe
Without the Lord’s will, no activities are successful. This is confirmed in the Vedic literature and the Shrimad Bhagavatam.
It is concluded in the Vedic literatures and in the Shrimad Bhagavatam that without the will of the Lord, no fruitive worker in this world can attain his desired goal. Simply by the will of the Lord, who inaugurated the sankirtana movement, everyone in the world chanted the names of Hari on the pretext of the lunar eclipse. Again, the Lord induced men and women to chant the names on the pretext of His own crying.
CB Adi-khanda 4.64
ei-mate karaiya nija-sankirtana
dine-dine bade prabhu shri-shacinandana
In this way the Supreme Lord, Shri Shacinandana, inspired everyone to chant His holy names as He grew up day by day.
CB Adi-khanda 4.65
janu-gati cale prabhu parama-sundara
katite kinkini baje ati manohara
The crawling of the Lord was most beautiful, and the tinkling sound of the bells on His waist enchanted the minds of all.
The word kinkini refers to small bells worn around the waist.
CB Adi-khanda 4.66
parama-nirbhaye sarva-angane vihare
kiba agni, sarpa, yaha dekhe, tai dhare
He fearlessly wandered throughout the courtyard and grabbed whatever He saw, even a fire or a snake.
CB Adi-khanda 4.67
eka dina eka sarpa badite vedaya
dharilena sarpe prabhu balaka-lilaya
One day a snake entered the house, and the Lord caught hold of it in childish sport.
CB Adi-khanda 4.68
kundali kariya sarpa rahila vediya
thakura thakila tara upare shuiya
The Lord then laid down on the coils of the snake.
The word kundali means “snake,” but in this context it refers to the coils of the snake.
CB Adi-khanda 4.69
athe-vyathe sabe dekhi’ ‘haya haya’ kare
shuiya hasena prabhu sarpera upare
Seeing this, everyone immediately exclaimed, “Alas! Alas!” but the Lord simply smiled as He lay on the snake.
The word athe-vyathe comes from the Sanskrit asta-vyasta and is a corruption of the word aste-vyaste, which means “hurriedly.”
CB Adi-khanda 4.70
‘garuda’ ‘garuda’ bali’ dake sarva-jana
pita-mata-adi bhaye karaye krandana
All the people there called out, “Garuda! Garuda!” and the Lord’s parents cried out of fear.
Garuda is the king of birds and the chastiser of snakes. Even today people take shelter of Garuda or chant his name in order to get free from the fear of snakes.
CB Adi-khanda 4.71
calila ‘ananta’ shuni’ sabara krandana
punah dharibare ya’na shri-shacinandana
Hearing everyone cry, Lord Ananta began to depart, but the son of Shaci tried again to grab Him.
Lord Shri Shesha accepted the form of a snake and assisted Gaurasundara in His childhood pastimes. The people who were present there considered Him an ordinary snake and, following worldly custom, they surrendered to Garuda and prayed for Nimai’s release from the snake’s clutches. That is why Anantadeva the snake left that place, but the Lord tried to bring Him back.
CB Adi-khanda 4.72
dhariya aniya sabe karilena kole
‘cira-jivi hao’ kari’ nari-gana bole
The ladies quickly caught hold of the Lord and took Him on their laps, blessing Him with the words, “Live a long life.”
The word kari’ means “by doing” or “by saying.”
CB Adi-khanda 4.73
keha ‘raksha’ bandhe, keha pade svasti-vani
ange keha deya vishnu-padokaka ani’
Someone tied a protective charm on Him, and someone recited auspicious hymns. Someone else sprinkled caranamrita on Him.
In the word svasti-vani, svasti is composed of su and asti, which indicate a blessing that means “all good unto you.” The word vishnu-padokaka refers to Ganges water or the water used to bath the shalagrama-shila.
CB Adi-khanda 4.74
keha bole,-‘balakera punar-janma haila’
keha bole,-‘jati-sarpa, teni na langhila’
Someone said, “This child has received a new life,” and someone said, “That was a special snake, and therefore it did not bite Him.”
The word jati-sarpa refers to a great snake, the king of snakes, who serves as a bed for the Lord to sleep on. The word teni means “that is why” or “for this reason.” The word langhila’ means “bitten.”
CB Adi-khanda 4.75
hase prabhu gauracandra sabare cahiya
punah punah yaya, sabe anena dhariya
Lord Gaurachandra glanced on everyone present and smiled. He tried again and again to go catch the snake, but they repeatedly stopped Him.
CB Adi-khanda 4.76
bhakti kari’ ye e-saba veda-gopya shune
samsara-bhujanga tare na kare langhane
Whoever hears these confidential topics with devotion will never be bitten by the snake of material existence.
The word samsara-bhujanga refers to the snake of material existence. When such a snake bites a living entity, he becomes afflicted by the poison of material enjoyment, which increases his attachment for material existence. In this way the conditioned living entity is afflicted by the poison of enjoyment and considers himself to be the enjoyer. He then continually searches for material happiness, simply due to forgetfulness of Gaura-Narayana. One who properly discusses the Supreme Lord Gaura-Narayana’s pastime of sleeping on the bed of Ananta Shesha never considers the Supreme Lord, who is full in six opulences, to be anything like the conditioned souls, who are under the control of maya. Such a person knows himself to be an eternal servant of the Lord; he is not agitated by the thirst for material enjoyment. In this connection one may refer to such statements as found in the Shrimad Bhagavatam (10.16.61-62): na yushmad bhayam apnuyat-“he will never be afraid of you,” and sarva-papaih pramucyate-“he is sure to become free from all sinful reactions.”
CB Adi-khanda 4.77
ei-mata dine-dine shri-shacinandana
hantiya karaye prabhu angane bhramana
In this way Shri Shacinandana eventually began walking in the courtyard of the house.
CB Adi-khanda 4.78
jiniya kandarpa-koti sarvangera rupa
candera lagaye sadha dekhite se-mukha
The Lord’s beautiful form defeated the beauty of millions of Cupids. Indeed, even the moon desired to see His face.
The unlimitedly sweet beautiful face of Shri Gaurasundara defeats the beauty of millions of moons. That is why the moon-god personally desires to see the beautiful face of Shri Gaurasundara.
CB Adi-khanda 4.79
suvalita mastake cancara bhala-kesha
kamala-nayana,-yena gopalera vesha
The Lord’s head was decorated with curling locks of hair, and with His lotus eyes He looked just like Gopala.
The word suvalita means “nicely decorated.” The word cancara means “curly.” The word bhala-kesha refers to hairs that fall over the forehead. The words gopalera vesha mean “dressed like Krishna.” The body of Shri Mahaprabhu is nondifferent from the body of Krishna, His external complexion in that of Shri Radhika, and His internal mood is like that of the gopis. Therefore He was seen in the dress of a cowherd boy.
CB Adi-khanda 4.80
ajanu-lambita-bhuja, aruna adhara
The Lord’s hands reached to His knees, His lips were reddish, His chest was broad, and He was decorated with all other auspicious symptoms.
The word aruna means “the color of blood” or “red.”
CB Adi-khanda 4.81
sahaje aruna gaura-deha manohara
visheshe anguli, kara, carana sundara
The enchanting golden body of the Lord resembled the color of the rising sun, and His fingers, hands, and lotus feet were all beautifully formed.
CB Adi-khanda 4.82
balaka-svabhave prabhu yabe cali’ yaya
rakta pade hena,-dekhi’ maye trasa paya
As the Lord walked around just like a young child, His mother became frightened thinking that His reddish feet were bleeding.
Since the lotus feet and toes of the Lord looked as red as pomegranate flowers, Shacidevi feared that the Lord’s lotus feet were bleeding.
CB Adi-khanda 4.83
dekhi’ shaci-jagannatha badai vismita
nirdhana, tathapi donhe maha-anandita
Seeing this, Shacimata and Jagannatha Mishra became greatly astonished. Although they were poor, they were always joyful.
If a great personality is born in a family, many of his relatives achieve liberation from material existence by his association. This is the belief of God-fearing people. Since Shaci and Jagannatha considered their son a great personality, they expected good fortune in the future as well as liberation.
CB Adi-khanda 4.84
kanakani kare donhe nirjane vasiya
“kona mahapurusha va janmila asiya
One day, as they sat together in seclusion, they whispered to each other, “Some great personality has taken birth in our family.
CB Adi-khanda 4.85
hena bujhi,-samsara-duhkhera haila anta
janmila amara ghare hena gunavanta
“Since such a qualified person has taken birth in our house, perhaps our material distress will come to an end.
CB Adi-khanda 4.86
emana shishura riti kabhu nahi shuni
niravadhi nace, hase, shuni’ hari-dhvani
“We have never before heard of such behavior in a child. He continually dances and smiles upon hearing the sound of the holy names.
CB Adi-khanda 4.87
tavat krandana kare, prabodha na mane
bada kari’ hari-dhvani yavat na shune”
“Whenever He cries, He is not pacified until He hears the loud chanting of the name of Hari.”
CB Adi-khanda 4.88
ushah-kala haile yateka nari-gana
balake vediya sabe kare sankirtana
In the morning all the ladies would gather around the child and perform sankirtana.
CB Adi-khanda 4.89
‘hari’ bali’ nari-gane deya karatali
nace gaurasundara balaka kutuhali
As they clapped their hands and chanted the name of Hari, Gaurasundara would enthusiastically dance.
CB Adi-khanda 4.90
gadagadi yaya prabhu dhulaya dhusara
uthi’ hase jananira kolera upara
The Lord would become covered with dust as He rolled on the ground, and then He would smile and climb onto the lap of His mother.
The words gadagadi yaya mean “rolling on the ground,” and the word dhusara means “dust-colored.”
CB Adi-khanda 4.91
hena anga-bhangi kari’ nace gauracandra
dekhiya sabara haya atula ananda
Everyone felt incomparable happiness on seeing the various postures that Gaurachandra exhibited as He danced.
The word anga-bhangi refers to swinging one’s hands.
CB Adi-khanda 4.92
hena mate shishu-bhave hari-sankirtana
karayena prabhu, nahi bujhe kona jana
In this way no one could understand how the Lord as a child induced others to chant the holy names.
In His childhood pastimes, Nimai cleverly induced people to engage in the congregational chanting of the holy names of Hari. Ordinary people could not understand His tricks.
CB Adi-khanda 4.93
niravadhi dhaya prabhu ki ghare, bahire
parama-cancala, keha dharite na pare
The Lord constantly ran in and out of the house. He was so restless that no one could catch Him.
CB Adi-khanda 4.94
ekeshvara badira bahire prabhu yaya
khai, kala, sandesha, ya’ dekhe ta’ caya
Sometimes the Lord would go alone outside the house and ask people for whatever He saw-roasted paddy, bananas, or sandesha.
The word ekeshvara means “alone” or “without anyone else.” A corruption of the word ekeshvara, ashvara, is still used around the districts of Noyakhali and Cattagrama in Bangladesh.
CB Adi-khanda 4.95
dekhiya prabhura rupa parama-mohana
ye-jana na cine, seha deya tata-kshana
Captivated on seeing the Lord’s enchanting form, even strangers gave Him whatever He requested.
CB Adi-khanda 4.96
sabei sandesha-kala deyena prabhure
paiya santoshe prabhu aisena ghare
They would give the Lord bananas and sandesha, and He returned home satisfied.
CB Adi-khanda 4.97
ye-sakala stri-gane gayena hari-nama
ta’-sabare ani’ saba karena pradana
He then distributed those items to the ladies who chanted the holy names.
CB Adi-khanda 4.98
balakera buddhi dekhi’ hase sarva-jana
hate tali diya ‘hari’ bole anukshana
Seeing the child’s intelligence, everyone laughed and chanted Hari’s names while clapping their hands.
CB Adi-khanda 4.99
ki vihane, ki madhyahne, ki ratri, sandhyaya
niravadhi badira bahire prabhu yaya
The Lord went out of the house at any time of the day, whether morning, noon, afternoon, or night.
Vihane is a Hindi word that is a corrupted form of the Bangladesh word vibhata, which means “in the morning.”
CB Adi-khanda 4.100
nikate vasaye yata bandhu-varga-ghare
prati-dina kautuke apane curi kare
He regularly went to the neighboring friends’ houses and playfully stole things.
Commentary and Chapter Summaries of His Divine Grace Om Vishnupada Paramahamsa Parivrajakacarya Shri Shrimad Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Prabhupada.