|NITAAI-Veda.nyf > Compiled and Imp Scriptures > Chaitanya Bhagavata > Caitanya Bhagavata with Commentaries > Adi-khanda > 15-Marriage with Sri Visnupriya > Adi-khanda 15/151-200|
Vyasa Avatara Shrila Vrindavana dasa Thakura
Chapter Fifteen: Marriage with Shri Vishnupriya
CB Adi-khanda 15.151
se maha-kautuka dekhi’ shishura ki daya
jnanavan sabe lajja chadi’ naci’ yaya
What to speak of the children, even the learned scholars gave up their inhibitions and danced.
CB Adi-khanda 15.152
prathame asiya ganga-tire kata-kshana
karilena nritya, gita, ananda-bajana
As they arrived at the bank of the Ganges, they sang, danced, and played musical instruments for some time.
CB Adi-khanda 15.153
tabe pushpa-vrishti kari’ ganga namaskari’
bhramena kautuke sarva-navadvipa-puri
They showered flowers on the Ganges and offered her obeisances, then they proceeded to happily move through the streets of Navadvipa.
CB Adi-khanda 15.154
dekhi’ ati-amanushi vivaha-sambhara
sarva-loka-citte maha paya camatkara
Everyone was astonished to see the extraordinary marriage procession.
CB Adi-khanda 15.155
“bada bada vibha dekhiyachi”-loke bale
“e-mata samriddhi nahi dekhi kona-kale”
They remarked, “We’ve seen large marriages in the past, but we’ve never seen anything as opulent as this.”
CB Adi-khanda 15.156
ei-mata stri-purushe prabhure dekhiya
anande bhasaye dekhi’ sukriti nadiya
The pious men and women of Nadia who saw the Lord’s marriage procession all floated in an ocean of bliss.
CB Adi-khanda 15.157
sabe ya’ra rupavati kanya ache ghare
sei-saba vipra sabe vimarisha kare
Those brahmanas who had beautiful daughters at home simply lamented.
CB Adi-khanda 15.158
“hena vare kanya nahi parilana dite
apanara bhagya nahi, haibe ke-mate?”
“We are most unfortunate, so how could we marry our daughters to such a boy?”
CB Adi-khanda 15.159
navadvipa-vasira carane namaskara
e saba ananda dekhibare shakti ya’ra
I offer my obeisances unto the residences of Navadvipa who were qualified to see such pastimes.
CB Adi-khanda 15.160
ei-mata range prabhu nagare nagare
bhramena kautuke sarva-navadvipa-pure
In this way the Lord joyfully moved throughout every quarter of Navadvipa.
CB Adi-khanda 15.161
godhuli-samaya asi’ pravesha haite
ailena raja-panditera mandirete
Then at dusk the procession arrived at the house of Sanatana Mishra.
CB Adi-khanda 15.162
maha-jaya-jayakara lagila haite
dui vadya-bhanda vade lagila bajite
At that time there was a tumultuous sound of ulu-dhvani, and the musicians of both parties competed with each other.
The word vade means “competing,” therefore on the basis of challenging each other.
CB Adi-khanda 15.163
parama-sambhrame raja-pandita asiya
dola haite kole kari’ vasaila laiya
Sanatana Mishra came out and greeted the Lord with great respect. He escorted the groom off the palanquin, embraced Him, and offered Him a suitable seat.
The word dola (a local word) means “palanquin” or “litter.”
CB Adi-khanda 15.164
pushpa-vrishti karilena santoshe apane
jamata dekhiya harshe deha nahi jane
As Sanatana Mishra showered the groom with flowers, he forgot himself in happiness.
The phrase harshe deha nahi jane means “he forgot himself out of ecstasy.”
CB Adi-khanda 15.165
tabe varanera saba samagri aniya
jamata varite vipra vasila asiya
Then Sanatana Mishra brought the appropriate ingredients and sat down to offer welcome to his son-in-law.
The word varana (vri-“to cover”+anat karane) means “a cloth used in welcoming during marriages or worship of the demigods.”
CB Adi-khanda 15.166
padya, arghya, acamaniya, vastra, alankara
yatha-vidhi diya kaila varana-vyabhara
He duly performed the welcome ceremony by offering padya, arghya, acamaniya, cloth, and ornaments.
The word padya refers to water for washing the feet.
The word arghya refers to ingredients that are offered in the hands for worship. These ingredients are listed in the Kashi-khanda as follows: “The following eight ingredients are offered as arghya: water, milk, kusha grass, yogurt, ghee, rice, barley, and white mustard.”
The word acamaniya refers to water meant for washing the mouth. It is stated: “Water that is pure and devoid of foam that is offered for washing the mouth is known as acamaniya.”
CB Adi-khanda 15.167
tabe ta’na patni nari-ganera sahite
mangala-vidhana asi’ lagila karite
Then Sanatana Mishra’s wife and other ladies also welcomed the groom according to prescribed regulations.
CB Adi-khanda 15.168
dhanya-durva dilena prabhura shri-mastake
arati karila sapta-ghritera pradipe
She first placed durva grass and rice paddy on the head of the Lord, then she offered Him arati with a ghee lamp of seven wicks.
CB Adi-khanda 15.169
khai kadi pheli’ karilena jayakara
ei-mata yata kichu kari’ lokacara
They showered the Lord with puffed rice paddy and coins while uttering sounds of triumph, and this way all the rituals in current practice were performed.
CB Adi-khanda 15.170
tabe sarva-alankare bhushita kariya
lakshmi-devi anilena asane dhariya
Vishnupriya, who was nicely decorated, was then carried on a seat to the marriage arena.
A description similar to that found in this and the following eight verses is seen in the Adi-khanda, Chapter 10, verses 94-99.
CB Adi-khanda 15.171
tabe harshe prabhura sakala apta-gane
prabhureha tulilena dhariya asane
Thereafter, the Lord’s relatives joyfully lifted Him by raising His seat.
CB Adi-khanda 15.172
tabe madhye antahpata dhari’ lokacare
sapta pradakshina karailena kanyare
Following current practice, the Lord was blindfolded with a cloth and the bride was made to circumambulate Him seven times.
The word antahpata refers to either a piece of cloth that is used to cover the groom during the marriage or a curtain.
CB Adi-khanda 15.173
tabe lakshmi pradakshina kari’ sata bara
rahilena sammukhe kariya namaskara
After circumambulation, Vishnupriya came before the Lord and offered Him obeisances.
CB Adi-khanda 15.174
tabe pushpa phelapheli lagila haite
dui vadya-bhanda maha lagila bajite
All the ladies then showered flowers on the couple, and the two groups of musicians began to play.
CB Adi-khanda 15.175
catur-dike stri-purushe kare jaya-dhvani
ananda asiya avatarila apani
As the men and women all offered loud praise from all sides, it appeared as though the personification of happiness had incarnated there.
CB Adi-khanda 15.176
age lakshmi jagan-mata prabhura carane
mala diya karilena atma-samarpane
The universal mother, Vishnupriya, then offered a flower garland to the Lord and surrendered herself at His lotus feet.
CB Adi-khanda 15.177
tabe gauracandra prabhu ishat hasiya
lakshmira galaya mala dilena tuliya
Then Lord Gaurachandra sweetly smiled as He offered a flower garland to Vishnupriya.
CB Adi-khanda 15.178
tabe lakshmi narayane pushpa-phelapheli
karite lagila hai maha-kutuhali
Thereafter Lakshmi and Narayana happily showered flowers on each other.
CB Adi-khanda 15.179
brahmadi devata saba alakshita-rupe
pushpa-vrishti lagilena karite kautuke
Unseen by common people, the demigods headed by Brahma joyfully showered flowers on the couple.
While watching the transcendental pastimes of receiving and offering service through the exchange of garlands between Gaura-Narayana and Shrimati Vishnupriya-devi, who is nondifferent from Maha-Lakshmi, Brahma and the demigods, who are devotees of Lord Vishnu, joyfully showered flowers while remaining unseen by people.
CB Adi-khanda 15.180
ananda-vivada lakshmi-gane prabhu-gane
ucca kari’ vara-kanya tole harsha mane
Then the associates of the bride lifted her and the associates of the groom lifted Him in a joyous competition over who could lift higher.
The phrase ananda-vivada refers to a joyful competition between two parties. The phrase lakshmi-gane refers to the persons in Vishnupriya-devi’s party. The phrase prabhu-gane refers to the persons in Vishvambhara’s party.
CB Adi-khanda 15.181
kshane jine’ prabhu-gane, kshane lakshmi-gane
hasi’ hasi’ prabhure bolaya sarva-jane
One moment the associates of the Lord would win, and the next moment the associates of Vishnupriya would win. The people would smile as they informed the Lord [who was still blindfolded] of the results.
CB Adi-khanda 15.182
ishat hasila prabhu sundara shri-mukhe
dekhi’ sarva-loka bhase parananda-sukhe
The Lord smiled sweetly in reciprocation. In this way everyone there floated in an ocean of ecstasy.
CB Adi-khanda 15.183
sahasra-sahasra mahatapa-dipa jvale
karne kichu nahi shuni vadya-kolahale
Thousands of torches illuminated the arena, and nothing could be heard other than singing and the playing of musical instruments.
The phrase mahatapa-dipa (derived from the Farsi word mahtav) means “colorful fire,” “torch,” or “lantern.”
CB Adi-khanda 15.184
sakala-brahmande pashileka, hena shuni
At the time when the bride and groom exchanged glances, the tumultuous sound of music filled the entire universe.
The phrase shri mukha-candrika refers to the bride and groom’s auspicious glancing at each other. One may see Adi-khanda, Chapter 10, verse 100.
CB Adi-khanda 15.185
hena-mate shri-mukha-candrika kari’ range
vasilena shri-gaurasundara lakshmi-sange
After exchanging glances, Shri Gaurasundara sat down with Vishnupriya.
CB Adi-khanda 15.186
tabe raja-pandita parama-harsha-mane
vasilena karibare kanya-sampradane
At that time the ecstatic Shri Sanatana Mishra sat down to offer his daughter in marriage.
CB Adi-khanda 15.187
padya, arghya, acamaniya yatha-vidhi-mate
kriya kari’ lagilena sankalpa karite
Following the Vedic injunctions, Sanatana Mishra offered the Lord padya, arghya, and acamaniya. Then he chanted the prescribed mantras for giving his daughter in marriage.
CB Adi-khanda 15.188
vishnu-priti kamya kari’ shri-lakshmira pita
prabhura shri-haste samarpilena duhita
With a desire to please Lord Vishnu, Sanatana Mishra then offered his daughter into the sacred hands of the Lord.
CB Adi-khanda 15.189
tabe divya dhenu, bhumi, shayya, dasi, dasa
aneka yautuka diya karila ullasa
He thereafter joyfully gave cows, land, bedding, servants, and maidservants to the couple.
CB Adi-khanda 15.190
lakshmi vasailena prabhura vama-pashe
homa-karma karite lagila tabe sheshe
Sanatana Mishra invited Vishnupriya to sit on the Lord’s left side and then began to perform the fire sacrifice.
CB Adi-khanda 15.191
vedacara lokacara yata kichu ache
saba kari’ vara-kanya dhare nila pache
After performing the rituals prescribed by the Vedas and local custom, Sanatana Mishra took the couple inside the house.
CB Adi-khanda 15.192
vaikuntha haila raja-pandita-avase
bhojana karite yai’ vasilena sheshe
Vaikuntha manifested in the house of Sanatana Mishra. Finally they all sat to take their meal.
CB Adi-khanda 15.193
bhojana kariya sukhe ratri sumangale
lakshmi-krishna ekatra rahila kutuhale
After taking their meal, the Supreme Lord and His wife joyfully spent the auspicious night together.
CB Adi-khanda 15.194
sanatana-panditera goshthira sahite
ye sukha haila, taha ke pare kahite?
Who can describe the happiness enjoyed by Sanatana Mishra and his family members?
CB Adi-khanda 15.195
nagnajit, janaka, bhishmaka, jambuvanta
purve tan’ra yehena haila bhagyavanta
Kings of the past like Nagnajit, Janaka, Bhishmaka, and Jambavan all experience good fortune.
Nagnajit was a most pious kshatriya king of Ayodhya. Lord Krishna’s queen, Satya, appeared as his beloved daughter, so according to the name of her father she was also known as Nagnajiti. According to the stipulation put forward by Nagnajit, Lord Krishna easily subdued seven ferocious, sharp-horned, indomitable bulls who could not tolerate even the scent of their opposition and thus duly married Shrimati Satya, or Nila-devi.
For a description of the incidents related with Nagnajit one should see Shrimad Bhagavatam (10.58.32-55) and the incidents related with Karna’s conquest in the Ghosha-yatra-parva of the Mahabharata, Vana-parva.
Janaka, the King of Videha, or Mithila, was the eldest son of Hrasvaroma. He was also known as Shiradhvaja. While plowing a tract of land to be used for a sacrificial performance, he obtained a self-manifest daughter from the tip of the plowshare and therefore he became known as Shiradhvaja and that daughter became known as Sita. His duly begotten daughter was named Urmila, and her younger brother’s name was Kushadhvaja.
Previously, after the destruction of Daksha’s sacrifice, Lord Shiva entrusted his own bow to the hands of Devarata, who was the predecessor of Janaka. With a desire to offer his self-manifest adopted daughter, goddess Sitadevi, to a suitable heroic groom, Janaka established a test of valor (in other words, whoever was able by great strength to pull the string of the above-mentioned bow would alone receive this jewel-like daughter as his wife). But what to speak of pulling the string of Lord Shiva’s bow, kshatriya kings of various kingdoms who came to Mithila with a desire for the hand of Sitadevi were not even able to pick up the bow. One day the great sage Vishvamitra came to the saintly King Janaka’s sacrificial arena accompanied by Lord Rama and Lakshmana, the two sons of Dasharatha, the King of Ayodhya. When they heard the stipulation of Janaka, the King of Videha, on the following day, Lord Shri Ramacandra, on the signal of Vishvamitra and Janaka, easily pulled the string of Lord Shiva’s enormous bow in front of innumerable spectators and broke it in two pieces with a tumultuous sound. Thereafter He duly married His Maha-Lakshmi, Shrimati Sitadevi.
Regarding this pastime, one should refer to the Shrimad Bhagavatam (9.13.18), the Vishnu Purana (4.5.12), and the Mahabharata, in the portion of the Vana-parva (273.9) dealing with Draupadi’s kidnapping and in the Sabha-parva (8.19).
His conversation with Ashtavakra Muni is found in the Vana-parva, Chapters 132-134; his conversation with Pancashikha Muni on spiritual topics is found in Shanti-parva, Chapters 221 and 324; his conversation with his wife regarding a kshatriya’s duty and necessity for maintaining his subjects is found in the Shanti-parva, Chapter 18; his conversation with the brahmana named Ashma is found in the Shanti-parva, Chapter 27; his displaying heaven and hell to his soldiers is found in the Shanti-parva, Chapter 99; his remaining fixed in consciousness even upon the burning of Mithila is found in the Shanti-parva, Chapter 223; Shri Shukadeva Gosvami’s coming before him and their conversation is found in the Shanti-parva, Chapter 333; his conversation with Mandavya Muni is found in the Shanti-parva, Chapter 296; and his conversation with Yajnavalkya Muni regarding the creation of the living entities is found in the in the Shanti-parva, Chapters 315-323.
For a description of his dynasty, one should refer to the Shrimad Bhagavatam, Ninth Canto, Chapter 13; the Vishnu Purana, Part 4, Chapter 5; and the Vayu Purana, Chapter 89. Apart from these, one should refer to the Valmiki Ramayana, Adi-kanda, Chapter 31, verses 6-13, Chapter 47, verse 19, Chapter 48, verse 10, Chapter 50, Chapter 65, verses 31-49, Chapter 66, Chapter 70, verses 19 and 45, Chapter 71, Chapter 72, verse 18, Chapter 73, verses 10-36, and Chapter 74, verses 1-7.
Bhishmaka was the King of Vidarbha, or Kundina. He had five sons-Rukmi, Rukmaratha, Rukmabahu, Rukmakesha, and Rukmamali-and one daughter named Rukmini, who was nondifferent from Maha-Lakshmi. After hearing from the mouths of people about the attractive form, qualities, and pastimes of Lord Krishna, Rukminidevi mentally accepted Lord Krishna as her husband. Lord Krishna also considered Rukminidevi as an appropriate wife and decided to marry her. But the evil-minded Rukmi, who was most envious of Lord Krishna, decided to offer his sister to the hands of Shishupala, the son of Damaghosha, the King of Cedi. When Rukminidevi came to know of this plan, she became extremely morose and one day before the marriage she sent a letter with a reliable brahmana messenger to Lord Krishna. After the brahmana handed Rukmini’s letter to Lord Krishna and revealed her appeal, Krishna left for Vidarbha on a chariot pulled by horses that were so fast that they arrived on the same night. Krishna then sent the brahmana messenger to Rukmini with assurance of His willingness to accept her hand in marriage. When Balarama heard that Krishna had gone alone to Vidarbha, He took many Yadava soldiers and also went to Vidarbha. With a desire to fight Krishna and Balarama, Shishupala, who was the born enemy of Krishna, also came to Vidarbha with like-minded persons like Shalva, Jarasandha, Dantavakra, Paundraka, and Viduratha. Meanwhile, out of affection for his son Rukmi, Bhishmaka, the King of Kundina, made elaborate arrangements for offering his daughter to Shishupala. When Vidarbha-nandini Rukmini slowly came near Krishna after worshiping goddess Ambika in a temple on the day of the marriage, Krishna immediately snatched her in front of all the enemy kings just as a lion snatches its prey, and with the help of Baladeva He completely defeated Shishupala, Jarasandha, and all the other kings who were desirous of fighting and thereafter returned to Dvaraka and duly married Maha-Lakshmi.
One may further refer to Shrimad Bhagavatam, Tenth Canto, Chapter 52, verses 16-26, Chapter 53, verses 7-21, 32-38, and 55-57, Chapter 54, verses 1-53, Chapter 61, verses 20-40; Mahabharata, Sabha-parva, Chapter 4, verse 37, and Chapter 32, verse 13; Vishnu Purana, Part Five, Chapters 26 and 28, verses 6-28; and Hari-vamsha, Second Parva, Chapters 103 and 118.
Jambavan, the king of the bears, was a wise devotee of Shri Rama and one of the four ministers of Sugriva, the emperor of the monkeys and King of Kishkindhya. It is said that he was born during the yawning of grandfather Brahma. He was the father of Maha-Lakshmi Jambavati-devi, the queen of Lord Krishna. On account of worshiping the sun-god, Satrajit, a king in the Satvata dynasty, received the precious Syamantaka jewel from him. When Lord Krishna requested the Syamantaka jewel on behalf of Ugrasena, the King of the Yadus, he refused. One day, when Prasena, the brother of Satrajit, went out hunting wearing the Syamantaka jewel on his neck, a lion attacked and killed him and took the Syamantaka jewel within its cave. Later, Jambavan, the king of the bears, killed that lion and gave the jewel to his son to play with.
Meanwhile, when Lord Krishna heard that people were accusing Him of killing Prasena, He took some residents of Dvaraka and went to search for Prasena in order to free Himself from this accusation. They first found that Prasena had been killed by a lion and later found that the lion had been killed by Jambavan at the foot of the mountain. Thereafter Krishna ordered the residents to wait outside as He entered the bear king’s formidable mountain cave, wherein He saw the jewel being played with in the hands of a boy. As soon as He attempted to take the jewel away, the nurse cried loudly out of fear due to seeing a strange human form. Hearing the nurse’s cry, Jambavan, the king of the bears, appeared on the scene in a very angry mood and, being bewildered by the illusory energy of Vishnu, he wrestled with Krishna day and night for twenty-eight days without understanding the glories of Krishna, who is nondifferent from his worshipable Lord Ramacandra. Finally he became completely exhausted, and his body began to shiver as he offered prayers to Lord Krishna, realizing that He was his worshipable Lord, Shri Ramacandra. As a result of receiving the Lord’s mercy, he regained his strength, and then the Lord revealed His purpose to him. Thereafter Riksharaja, Jambavan, presented the Syamantaka jewel and his daughter, Jambavati, to Lord Krishna. The Lord then returned to Dvaraka and duly married Jambavati. One should refer in this connection to Shrimad Bhagavatam, Tenth Canto, Chapter 56, verses 14-32; Vishnu Purana, Fourth Canto, Chapter 13, verses 18-33; Mahabharata, Sabha-parva, Chapter 57, verse 23, Vana-parva, in the section related with Draupadi’s kidnapping, Chapter 279, verses 23, Chapter 282, verse 8, Chapter 288, verse 13, and Chapter 289, verse 3. Apart from these, one may see the Valmiki Ramayana, Kishkindha-kanda, Chapter 39, verse 26, Chapter 41, verse 2 (pitamaha-sutam caiva jambavantam mahaujasam-“The most powerful Jambavan was the son of Grandfather Brahma.”), Chapter 65, verses 10-35, Chapter 66, Chapter 67, verses 31-35, Sundara-kanda, Chapter 58, verses 2-7, Chapter 60, verses 14-20, Lanka-kanda, Chapter 27, verses 11-14, Chapter 50, verses 8-12, and Chapter 74, verses 13-35.
CB Adi-khanda 15.196
sei bhagye ebe goshthi-saha sanatana
pailena purva-vishnu-sevara karana
That same good fortune was now experienced by Sanatana Mishra and his family due to the previous service of Lord Vishnu.
CB Adi-khanda 15.197
tabe ratri-prabhate ye chila lokacara
sakala karila sarva-bhuvanera sara
The next morning the most fortunate Sanatana Mishra executed all the necessary traditional rituals.
CB Adi-khanda 15.198
aparahne grihe asibara haila kala
vadya, gita, nritya haite lagila vishala
In the afternoon when it was time for the Lord to return home, the musicians, singers, and dancers began their performances.
CB Adi-khanda 15.199
catur-dike jaya-dhvani lagila haite
nari-gana jayakara lagilena dite
The sound of joy filled all directions, and the ladies joined in by making auspicious sounds of ulu-dhvani.
CB Adi-khanda 15.200
vipra-gana ashirvada lagila karite
yatra-yogya shloka sabe lagila padite
The brahmanas offered their blessings by reciting verses appropriate for an auspicious journey.
Commentary and Chapter Summaries of His Divine Grace Om Vishnupada Paramahamsa Parivrajakacarya Shri Shrimad Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Prabhupada.