Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > Compiled and Imp Scriptures > Chaitanya Bhagavata > Caitanya Bhagavata with Commentaries > Adi-khanda > 15-Marriage with Sri Visnupriya > Adi-khanda 15/151-200

Shri Chaitanya-bhagavata

Adi-khanda -


Vyasa Avatara Shrila Vrindavana dasa Thakura

Chapter Fifteen: Marriage with Shri Vishnupriya



CB Adi-khanda 15.151

TEXT 151

se maha-kautuka dekhi’ shishura ki daya

jnanavan sabe lajja chadi’ naci’ yaya


What to speak of the children, even the learned scholars gave up their inhibitions and danced.

CB Adi-khanda 15.152

TEXT 152

prathame asiya ganga-tire kata-kshana

karilena nritya, gita, ananda-bajana


As they arrived at the bank of the Ganges, they sang, danced, and played musical instruments for some time.

CB Adi-khanda 15.153

TEXT 153

tabe pushpa-vrishti kari’ ganga namaskari’

bhramena kautuke sarva-navadvipa-puri


They showered flowers on the Ganges and offered her obeisances, then they proceeded to happily move through the streets of Navadvipa.

CB Adi-khanda 15.154

TEXT 154

dekhi’ ati-amanushi vivaha-sambhara

sarva-loka-citte maha paya camatkara


Everyone was astonished to see the extraordinary marriage procession.

CB Adi-khanda 15.155

TEXT 155

“bada bada vibha dekhiyachi”-loke bale

“e-mata samriddhi nahi dekhi kona-kale”


They remarked, “We’ve seen large marriages in the past, but we’ve never seen anything as opulent as this.”

CB Adi-khanda 15.156

TEXT 156

ei-mata stri-purushe prabhure dekhiya

anande bhasaye dekhi’ sukriti nadiya


The pious men and women of Nadia who saw the Lord’s marriage procession all floated in an ocean of bliss.

CB Adi-khanda 15.157

TEXT 157

sabe ya’ra rupavati kanya ache ghare

sei-saba vipra sabe vimarisha kare


Those brahmanas who had beautiful daughters at home simply lamented.

CB Adi-khanda 15.158

TEXT 158

“hena vare kanya nahi parilana dite

apanara bhagya nahi, haibe ke-mate?”


“We are most unfortunate, so how could we marry our daughters to such a boy?”

CB Adi-khanda 15.159

TEXT 159

navadvipa-vasira carane namaskara

e saba ananda dekhibare shakti ya’ra


I offer my obeisances unto the residences of Navadvipa who were qualified to see such pastimes.

CB Adi-khanda 15.160

TEXT 160

ei-mata range prabhu nagare nagare

bhramena kautuke sarva-navadvipa-pure


In this way the Lord joyfully moved throughout every quarter of Navadvipa.

CB Adi-khanda 15.161

TEXT 161

godhuli-samaya asi’ pravesha haite

ailena raja-panditera mandirete


Then at dusk the procession arrived at the house of Sanatana Mishra.

CB Adi-khanda 15.162

TEXT 162

maha-jaya-jayakara lagila haite

dui vadya-bhanda vade lagila bajite


At that time there was a tumultuous sound of ulu-dhvani, and the musicians of both parties competed with each other.


The word vade means “competing,” therefore on the basis of challenging each other.

CB Adi-khanda 15.163

TEXT 163

parama-sambhrame raja-pandita asiya

dola haite kole kari’ vasaila laiya


Sanatana Mishra came out and greeted the Lord with great respect. He escorted the groom off the palanquin, embraced Him, and offered Him a suitable seat.


The word dola (a local word) means “palanquin” or “litter.”

CB Adi-khanda 15.164

TEXT 164

pushpa-vrishti karilena santoshe apane

jamata dekhiya harshe deha nahi jane


As Sanatana Mishra showered the groom with flowers, he forgot himself in happiness.


The phrase harshe deha nahi jane means “he forgot himself out of ecstasy.”

CB Adi-khanda 15.165

TEXT 165

tabe varanera saba samagri aniya

jamata varite vipra vasila asiya


Then Sanatana Mishra brought the appropriate ingredients and sat down to offer welcome to his son-in-law.


The word varana (vri-“to cover”+anat karane) means “a cloth used in welcoming during marriages or worship of the demigods.”

CB Adi-khanda 15.166

TEXT 166

padya, arghya, acamaniya, vastra, alankara

yatha-vidhi diya kaila varana-vyabhara


He duly performed the welcome ceremony by offering padya, arghya, acamaniya, cloth, and ornaments.


The word padya refers to water for washing the feet.

The word arghya refers to ingredients that are offered in the hands for worship. These ingredients are listed in the Kashi-khanda as follows: “The following eight ingredients are offered as arghya: water, milk, kusha grass, yogurt, ghee, rice, barley, and white mustard.”


The word acamaniya refers to water meant for washing the mouth. It is stated: “Water that is pure and devoid of foam that is offered for washing the mouth is known as acamaniya.”

CB Adi-khanda 15.167

TEXT 167

tabe ta’na patni nari-ganera sahite

mangala-vidhana asi’ lagila karite


Then Sanatana Mishra’s wife and other ladies also welcomed the groom according to prescribed regulations.

CB Adi-khanda 15.168

TEXT 168

dhanya-durva dilena prabhura shri-mastake

arati karila sapta-ghritera pradipe


She first placed durva grass and rice paddy on the head of the Lord, then she offered Him arati with a ghee lamp of seven wicks.

CB Adi-khanda 15.169

TEXT 169

khai kadi pheli’ karilena jayakara

ei-mata yata kichu kari’ lokacara


They showered the Lord with puffed rice paddy and coins while uttering sounds of triumph, and this way all the rituals in current practice were performed.

CB Adi-khanda 15.170

TEXT 170

tabe sarva-alankare bhushita kariya

lakshmi-devi anilena asane dhariya


Vishnupriya, who was nicely decorated, was then carried on a seat to the marriage arena.


A description similar to that found in this and the following eight verses is seen in the Adi-khanda, Chapter 10, verses 94-99.

CB Adi-khanda 15.171

TEXT 171

tabe harshe prabhura sakala apta-gane

prabhureha tulilena dhariya asane


Thereafter, the Lord’s relatives joyfully lifted Him by raising His seat.

CB Adi-khanda 15.172

TEXT 172

tabe madhye antahpata dhari’ lokacare

sapta pradakshina karailena kanyare


Following current practice, the Lord was blindfolded with a cloth and the bride was made to circumambulate Him seven times.


The word antahpata refers to either a piece of cloth that is used to cover the groom during the marriage or a curtain.

CB Adi-khanda 15.173

TEXT 173

tabe lakshmi pradakshina kari’ sata bara

rahilena sammukhe kariya namaskara


After circumambulation, Vishnupriya came before the Lord and offered Him obeisances.

CB Adi-khanda 15.174

TEXT 174

tabe pushpa phelapheli lagila haite

dui vadya-bhanda maha lagila bajite


All the ladies then showered flowers on the couple, and the two groups of musicians began to play.

CB Adi-khanda 15.175

TEXT 175

catur-dike stri-purushe kare jaya-dhvani

ananda asiya avatarila apani


As the men and women all offered loud praise from all sides, it appeared as though the personification of happiness had incarnated there.

CB Adi-khanda 15.176

TEXT 176

age lakshmi jagan-mata prabhura carane

mala diya karilena atma-samarpane


The universal mother, Vishnupriya, then offered a flower garland to the Lord and surrendered herself at His lotus feet.

CB Adi-khanda 15.177

TEXT 177

tabe gauracandra prabhu ishat hasiya

lakshmira galaya mala dilena tuliya


Then Lord Gaurachandra sweetly smiled as He offered a flower garland to Vishnupriya.

CB Adi-khanda 15.178

TEXT 178

tabe lakshmi narayane pushpa-phelapheli

karite lagila hai maha-kutuhali


Thereafter Lakshmi and Narayana happily showered flowers on each other.

CB Adi-khanda 15.179

TEXT 179

brahmadi devata saba alakshita-rupe

pushpa-vrishti lagilena karite kautuke


Unseen by common people, the demigods headed by Brahma joyfully showered flowers on the couple.


While watching the transcendental pastimes of receiving and offering service through the exchange of garlands between Gaura-Narayana and Shrimati Vishnupriya-devi, who is nondifferent from Maha-Lakshmi, Brahma and the demigods, who are devotees of Lord Vishnu, joyfully showered flowers while remaining unseen by people.

CB Adi-khanda 15.180

TEXT 180

ananda-vivada lakshmi-gane prabhu-gane

ucca kari’ vara-kanya tole harsha mane


Then the associates of the bride lifted her and the associates of the groom lifted Him in a joyous competition over who could lift higher.


The phrase ananda-vivada refers to a joyful competition between two parties. The phrase lakshmi-gane refers to the persons in Vishnupriya-devi’s party. The phrase prabhu-gane refers to the persons in Vishvambhara’s party.

CB Adi-khanda 15.181

TEXT 181

kshane jine’ prabhu-gane, kshane lakshmi-gane

hasi’ hasi’ prabhure bolaya sarva-jane


One moment the associates of the Lord would win, and the next moment the associates of Vishnupriya would win. The people would smile as they informed the Lord [who was still blindfolded] of the results.

CB Adi-khanda 15.182

TEXT 182

ishat hasila prabhu sundara shri-mukhe

dekhi’ sarva-loka bhase parananda-sukhe


The Lord smiled sweetly in reciprocation. In this way everyone there floated in an ocean of ecstasy.

CB Adi-khanda 15.183

TEXT 183

sahasra-sahasra mahatapa-dipa jvale

karne kichu nahi shuni vadya-kolahale


Thousands of torches illuminated the arena, and nothing could be heard other than singing and the playing of musical instruments.


The phrase mahatapa-dipa (derived from the Farsi word mahtav) means “colorful fire,” “torch,” or “lantern.”

CB Adi-khanda 15.184

TEXT 184

mukha-candrikara maha-vadya-jaya-dhvani

sakala-brahmande pashileka, hena shuni


At the time when the bride and groom exchanged glances, the tumultuous sound of music filled the entire universe.


The phrase shri mukha-candrika refers to the bride and groom’s auspicious glancing at each other. One may see Adi-khanda, Chapter 10, verse 100.

CB Adi-khanda 15.185

TEXT 185

hena-mate shri-mukha-candrika kari’ range

vasilena shri-gaurasundara lakshmi-sange


After exchanging glances, Shri Gaurasundara sat down with Vishnupriya.

CB Adi-khanda 15.186

TEXT 186

tabe raja-pandita parama-harsha-mane

vasilena karibare kanya-sampradane


At that time the ecstatic Shri Sanatana Mishra sat down to offer his daughter in marriage.

CB Adi-khanda 15.187

TEXT 187

padya, arghya, acamaniya yatha-vidhi-mate

kriya kari’ lagilena sankalpa karite


Following the Vedic injunctions, Sanatana Mishra offered the Lord padya, arghya, and acamaniya. Then he chanted the prescribed mantras for giving his daughter in marriage.

CB Adi-khanda 15.188

TEXT 188

vishnu-priti kamya kari’ shri-lakshmira pita

prabhura shri-haste samarpilena duhita


With a desire to please Lord Vishnu, Sanatana Mishra then offered his daughter into the sacred hands of the Lord.

CB Adi-khanda 15.189

TEXT 189

tabe divya dhenu, bhumi, shayya, dasi, dasa

aneka yautuka diya karila ullasa


He thereafter joyfully gave cows, land, bedding, servants, and maidservants to the couple.

CB Adi-khanda 15.190

TEXT 190

lakshmi vasailena prabhura vama-pashe

homa-karma karite lagila tabe sheshe


Sanatana Mishra invited Vishnupriya to sit on the Lord’s left side and then began to perform the fire sacrifice.

CB Adi-khanda 15.191

TEXT 191

vedacara lokacara yata kichu ache

saba kari’ vara-kanya dhare nila pache


After performing the rituals prescribed by the Vedas and local custom, Sanatana Mishra took the couple inside the house.

CB Adi-khanda 15.192

TEXT 192

vaikuntha haila raja-pandita-avase

bhojana karite yai’ vasilena sheshe


Vaikuntha manifested in the house of Sanatana Mishra. Finally they all sat to take their meal.

CB Adi-khanda 15.193

TEXT 193

bhojana kariya sukhe ratri sumangale

lakshmi-krishna ekatra rahila kutuhale


After taking their meal, the Supreme Lord and His wife joyfully spent the auspicious night together.

CB Adi-khanda 15.194

TEXT 194

sanatana-panditera goshthira sahite

ye sukha haila, taha ke pare kahite?


Who can describe the happiness enjoyed by Sanatana Mishra and his family members?

CB Adi-khanda 15.195

TEXT 195

nagnajit, janaka, bhishmaka, jambuvanta

purve tan’ra yehena haila bhagyavanta


Kings of the past like Nagnajit, Janaka, Bhishmaka, and Jambavan all experience good fortune.


Nagnajit was a most pious kshatriya king of Ayodhya. Lord Krishna’s queen, Satya, appeared as his beloved daughter, so according to the name of her father she was also known as Nagnajiti. According to the stipulation put forward by Nagnajit, Lord Krishna easily subdued seven ferocious, sharp-horned, indomitable bulls who could not tolerate even the scent of their opposition and thus duly married Shrimati Satya, or Nila-devi.


For a description of the incidents related with Nagnajit one should see Shrimad Bhagavatam (10.58.32-55) and the incidents related with Karna’s conquest in the Ghosha-yatra-parva of the Mahabharata, Vana-parva.


Janaka, the King of Videha, or Mithila, was the eldest son of Hrasvaroma. He was also known as Shiradhvaja. While plowing a tract of land to be used for a sacrificial performance, he obtained a self-manifest daughter from the tip of the plowshare and therefore he became known as Shiradhvaja and that daughter became known as Sita. His duly begotten daughter was named Urmila, and her younger brother’s name was Kushadhvaja.


Previously, after the destruction of Daksha’s sacrifice, Lord Shiva entrusted his own bow to the hands of Devarata, who was the predecessor of Janaka. With a desire to offer his self-manifest adopted daughter, goddess Sitadevi, to a suitable heroic groom, Janaka established a test of valor (in other words, whoever was able by great strength to pull the string of the above-mentioned bow would alone receive this jewel-like daughter as his wife). But what to speak of pulling the string of Lord Shiva’s bow, kshatriya kings of various kingdoms who came to Mithila with a desire for the hand of Sitadevi were not even able to pick up the bow. One day the great sage Vishvamitra came to the saintly King Janaka’s sacrificial arena accompanied by Lord Rama and Lakshmana, the two sons of Dasharatha, the King of Ayodhya. When they heard the stipulation of Janaka, the King of Videha, on the following day, Lord Shri Ramacandra, on the signal of Vishvamitra and Janaka, easily pulled the string of Lord Shiva’s enormous bow in front of innumerable spectators and broke it in two pieces with a tumultuous sound. Thereafter He duly married His Maha-Lakshmi, Shrimati Sitadevi.


Regarding this pastime, one should refer to the Shrimad Bhagavatam (9.13.18), the Vishnu Purana (4.5.12), and the Mahabharata, in the portion of the Vana-parva (273.9) dealing with Draupadi’s kidnapping and in the Sabha-parva (8.19).


His conversation with Ashtavakra Muni is found in the Vana-parva, Chapters 132-134; his conversation with Pancashikha Muni on spiritual topics is found in Shanti-parva, Chapters 221 and 324; his conversation with his wife regarding a kshatriya’s duty and necessity for maintaining his subjects is found in the Shanti-parva, Chapter 18; his conversation with the brahmana named Ashma is found in the Shanti-parva, Chapter 27; his displaying heaven and hell to his soldiers is found in the Shanti-parva, Chapter 99; his remaining fixed in consciousness even upon the burning of Mithila is found in the Shanti-parva, Chapter 223; Shri Shukadeva Gosvami’s coming before him and their conversation is found in the Shanti-parva, Chapter 333; his conversation with Mandavya Muni is found in the Shanti-parva, Chapter 296; and his conversation with Yajnavalkya Muni regarding the creation of the living entities is found in the in the Shanti-parva, Chapters 315-323.


For a description of his dynasty, one should refer to the Shrimad Bhagavatam, Ninth Canto, Chapter 13; the Vishnu Purana, Part 4, Chapter 5; and the Vayu Purana, Chapter 89. Apart from these, one should refer to the Valmiki Ramayana, Adi-kanda, Chapter 31, verses 6-13, Chapter 47, verse 19, Chapter 48, verse 10, Chapter 50, Chapter 65, verses 31-49, Chapter 66, Chapter 70, verses 19 and 45, Chapter 71, Chapter 72, verse 18, Chapter 73, verses 10-36, and Chapter 74, verses 1-7.


Bhishmaka was the King of Vidarbha, or Kundina. He had five sons-Rukmi, Rukmaratha, Rukmabahu, Rukmakesha, and Rukmamali-and one daughter named Rukmini, who was nondifferent from Maha-Lakshmi. After hearing from the mouths of people about the attractive form, qualities, and pastimes of Lord Krishna, Rukminidevi mentally accepted Lord Krishna as her husband. Lord Krishna also considered Rukminidevi as an appropriate wife and decided to marry her. But the evil-minded Rukmi, who was most envious of Lord Krishna, decided to offer his sister to the hands of Shishupala, the son of Damaghosha, the King of Cedi. When Rukminidevi came to know of this plan, she became extremely morose and one day before the marriage she sent a letter with a reliable brahmana messenger to Lord Krishna. After the brahmana handed Rukmini’s letter to Lord Krishna and revealed her appeal, Krishna left for Vidarbha on a chariot pulled by horses that were so fast that they arrived on the same night. Krishna then sent the brahmana messenger to Rukmini with assurance of His willingness to accept her hand in marriage. When Balarama heard that Krishna had gone alone to Vidarbha, He took many Yadava soldiers and also went to Vidarbha. With a desire to fight Krishna and Balarama, Shishupala, who was the born enemy of Krishna, also came to Vidarbha with like-minded persons like Shalva, Jarasandha, Dantavakra, Paundraka, and Viduratha. Meanwhile, out of affection for his son Rukmi, Bhishmaka, the King of Kundina, made elaborate arrangements for offering his daughter to Shishupala. When Vidarbha-nandini Rukmini slowly came near Krishna after worshiping goddess Ambika in a temple on the day of the marriage, Krishna immediately snatched her in front of all the enemy kings just as a lion snatches its prey, and with the help of Baladeva He completely defeated Shishupala, Jarasandha, and all the other kings who were desirous of fighting and thereafter returned to Dvaraka and duly married Maha-Lakshmi.


One may further refer to Shrimad Bhagavatam, Tenth Canto, Chapter 52, verses 16-26, Chapter 53, verses 7-21, 32-38, and 55-57, Chapter 54, verses 1-53, Chapter 61, verses 20-40; Mahabharata, Sabha-parva, Chapter 4, verse 37, and Chapter 32, verse 13; Vishnu Purana, Part Five, Chapters 26 and 28, verses 6-28; and Hari-vamsha, Second Parva, Chapters 103 and 118.


Jambavan, the king of the bears, was a wise devotee of Shri Rama and one of the four ministers of Sugriva, the emperor of the monkeys and King of Kishkindhya. It is said that he was born during the yawning of grandfather Brahma. He was the father of Maha-Lakshmi Jambavati-devi, the queen of Lord Krishna. On account of worshiping the sun-god, Satrajit, a king in the Satvata dynasty, received the precious Syamantaka jewel from him. When Lord Krishna requested the Syamantaka jewel on behalf of Ugrasena, the King of the Yadus, he refused. One day, when Prasena, the brother of Satrajit, went out hunting wearing the Syamantaka jewel on his neck, a lion attacked and killed him and took the Syamantaka jewel within its cave. Later, Jambavan, the king of the bears, killed that lion and gave the jewel to his son to play with.


Meanwhile, when Lord Krishna heard that people were accusing Him of killing Prasena, He took some residents of Dvaraka and went to search for Prasena in order to free Himself from this accusation. They first found that Prasena had been killed by a lion and later found that the lion had been killed by Jambavan at the foot of the mountain. Thereafter Krishna ordered the residents to wait outside as He entered the bear king’s formidable mountain cave, wherein He saw the jewel being played with in the hands of a boy. As soon as He attempted to take the jewel away, the nurse cried loudly out of fear due to seeing a strange human form. Hearing the nurse’s cry, Jambavan, the king of the bears, appeared on the scene in a very angry mood and, being bewildered by the illusory energy of Vishnu, he wrestled with Krishna day and night for twenty-eight days without understanding the glories of Krishna, who is nondifferent from his worshipable Lord Ramacandra. Finally he became completely exhausted, and his body began to shiver as he offered prayers to Lord Krishna, realizing that He was his worshipable Lord, Shri Ramacandra. As a result of receiving the Lord’s mercy, he regained his strength, and then the Lord revealed His purpose to him. Thereafter Riksharaja, Jambavan, presented the Syamantaka jewel and his daughter, Jambavati, to Lord Krishna. The Lord then returned to Dvaraka and duly married Jambavati. One should refer in this connection to Shrimad Bhagavatam, Tenth Canto, Chapter 56, verses 14-32; Vishnu Purana, Fourth Canto, Chapter 13, verses 18-33; Mahabharata, Sabha-parva, Chapter 57, verse 23, Vana-parva, in the section related with Draupadi’s kidnapping, Chapter 279, verses 23, Chapter 282, verse 8, Chapter 288, verse 13, and Chapter 289, verse 3. Apart from these, one may see the Valmiki Ramayana, Kishkindha-kanda, Chapter 39, verse 26, Chapter 41, verse 2 (pitamaha-sutam caiva jambavantam mahaujasam-“The most powerful Jambavan was the son of Grandfather Brahma.”), Chapter 65, verses 10-35, Chapter 66, Chapter 67, verses 31-35, Sundara-kanda, Chapter 58, verses 2-7, Chapter 60, verses 14-20, Lanka-kanda, Chapter 27, verses 11-14, Chapter 50, verses 8-12, and Chapter 74, verses 13-35.

CB Adi-khanda 15.196

TEXT 196

sei bhagye ebe goshthi-saha sanatana

pailena purva-vishnu-sevara karana


That same good fortune was now experienced by Sanatana Mishra and his family due to the previous service of Lord Vishnu.

CB Adi-khanda 15.197

TEXT 197

tabe ratri-prabhate ye chila lokacara

sakala karila sarva-bhuvanera sara


The next morning the most fortunate Sanatana Mishra executed all the necessary traditional rituals.

CB Adi-khanda 15.198

TEXT 198

aparahne grihe asibara haila kala

vadya, gita, nritya haite lagila vishala


In the afternoon when it was time for the Lord to return home, the musicians, singers, and dancers began their performances.

CB Adi-khanda 15.199

TEXT 199

catur-dike jaya-dhvani lagila haite

nari-gana jayakara lagilena dite


The sound of joy filled all directions, and the ladies joined in by making auspicious sounds of ulu-dhvani.

CB Adi-khanda 15.200

TEXT 200

vipra-gana ashirvada lagila karite

yatra-yogya shloka sabe lagila padite


The brahmanas offered their blessings by reciting verses appropriate for an auspicious journey.


Commentary and Chapter Summaries of His Divine Grace Om Vishnupada Paramahamsa Parivrajakacarya Shri Shrimad Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Prabhupada.