Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > Compiled and Imp Scriptures > Chaitanya Bhagavata > Caitanya Bhagavata with Commentaries > Adi-khanda > 14-The Lord's Travel to East Bengal and the Disappearance of Laksmipriya > Adi-khanda 14/150-191

Shri Chaitanya-bhagavata

Adi-khanda -


Vyasa Avatara Shrila Vrindavana dasa Thakura

Chapter Fourteen: The Lord’s Travel to East Bengal and the Disappearance of Lakshmipriya



CB Adi-khanda 14.150

TEXT 150

tathai amara sange haibe milana

kahimu sakala-tattva sadhya-sadhana”


“I will meet you there and explain to you the truths about the goal of life and the process for attaining it.”

CB Adi-khanda 14.151

TEXT 151

eta bali’ prabhu tan’re dila alingana

preme pulakita-anga haila brahmana


The Lord then embraced him, and out of ecstatic love the hairs of Tapana Mishra stood on end.

CB Adi-khanda 14.152

TEXT 152

paiya vaikuntha-nayakera alingana

parananda-sukha paila brahmana takhana


Tapana Mishra felt spiritual ecstasy after receiving the Lord of Vaikuntha’s embrace.

CB Adi-khanda 14.153

TEXT 153

vidaya-samaye prabhura carane dhariya

susvapna-vrittanta kahe gopane vasiya


At the time of departure he caught hold of the Lord’s feet and confidentially described the incident of his dream.

CB Adi-khanda 14.154

TEXT 154

shuni’ prabhu kahe,-“satya ye haya ucita

ara ka’re na kahiba e-saba carita”


The Lord smiled and said, “Whatever you have dreamt is true, but don’t disclose this to anyone.”

CB Adi-khanda 14.155

TEXT 155

punah nishedhila prabhu sayatna kariya

hasiya uthila shubha-kshana-lagna pana


The Lord again forbade Tapana Mishra from disclosing accounts of his dream to anyone, and at an auspicious moment He smiled and got up to leave.


After conversing with Tapana Mishra, the Lord began His return journey from East Bengal to Navadvipa at an auspicious moment. Realizing that an auspicious moment had arrived, the Lord smiled and happily started for home.

CB Adi-khanda 14.156

TEXT 156

hena-mate prabhu banga-desha dhanya kari’

nija-grihe ailena gauranga shri-hari


In this way Lord Gauranga purified the land of East Bengal and then returned home.

CB Adi-khanda 14.157

TEXT 157

vyavahare artha-vritti aneka laiya

sandhya-kale grihe prabhu uttarila giya


Acting like an ordinary person, the Lord returned home in the evening with a large load of gifts that He had received.


The word vyavahare means “following in the footsteps of worldly customs or behavior.”


After acquiring fame, adoration, respect, and extraordinary wealth, which is needed for purchasing daily requirements, the Lord returned to Navadvipa in the evening. From this, one should not understand that He left East Bengal and arrived in Mayapur on the evening of the same day. Rather it should be understood that the Lord passed a few days on the way.


By the word vritti (vitta?) wealth and other riches should be understood. Refer to verses 111-112, which state: “They happily gave the Lord gold, silver, waterpots, asanas, colorful blankets, various clothing, and whatever other fine items they had in their homes.” All these things were brought by the Lord and offered to mother Shaci.

CB Adi-khanda 14.158

TEXT 158

dandavat kaila prabhu janani-carane

artha-vritti sakala dilena ta’na sthane


Upon arriving home, the Lord offered obeisances at the feet of His mother and then gave her the gifts and wealth.

CB Adi-khanda 14.159

TEXT 159

sei-kshane prabhu shishya-ganera sahite

calilena shighra ganga-majjana karite


The Lord and His students then immediately went to the Ganges to take bath.

CB Adi-khanda 14.160

TEXT 160

sei-kshane gela ai karite randhana

antare duhkhita, lana sarva-parijana


Mother Shaci immediately began to cook, although she and the other family members were all aggrieved.

CB Adi-khanda 14.161

TEXT 161

shiksha-guru prabhu sarva-ganera sahite

gangare haila dandavat bahu-mate


The Lord is the instructing spiritual master of everyone. He therefore led His students in offering repeated obeisances to the Ganges.

CB Adi-khanda 14.162

TEXT 162

kata-kshana jahnavite kari’ jala-khela

snana kari’ ganga dekhi’ grihete aila


After enjoying the beauty of the Ganges and sporting in her waters for some time, the Lord returned home.

CB Adi-khanda 14.163

TEXT 163

tabe prabhu yathocita nitya-karma kari’

bhojane vasila giya gauranga shri-hari


Lord Gauranga then performed His exemplary daily worship and sat down to eat.


The phrase yathocita nitya-karma is explained as follows: By engaging in their nitya-karma, or routine daily activities, the fruitive workers generally obtain worldly and heavenly results. But the appropriate activities performed by the Lord in order to awaken realization of the temporary nature of karma-kanda in the hearts of the living entities are called yathocita nitya-karma.

CB Adi-khanda 14.164

TEXT 164

santoshe vaikuntha-natha bhojana kariya

vishnu-griha-dvare prabhu vasila asiya


After the Lord of Vaikuntha ate with satisfaction, He went and sat at the door of the temple room.

CB Adi-khanda 14.165

TEXT 165

tabe apta-varga ailena sambhashite

sabei vediya vasilena cari-bhite


At that time Nimai’s family members came and sat around Him to speak with Him.

CB Adi-khanda 14.166

TEXT 166

sabara sahita prabhu hasya-katha-range

kahilena ye-mata achila bange range


In their company, while laughing and conversing, the Lord described how He happily spent His days in East Bengal.

CB Adi-khanda 14.167

TEXT 167

banga-deshi-vakya anukarana kariya

bangalere kadarthena hasiya hasiya


The Lord burst into laughter as He imitated the pronunciation and speaking of the people of East Bengal.


The phrase banga-deshi-vakya anukarana refers to the words commonly spoken in the villages of East Bengal. By imitating the people of East Bengal, the Lord induced the people of Gauda-desha to laugh; and since such words and such language were not used or spoken by people in the capital, the Lord intended to attribute faults on those words and that language. There are different pronunciations for a word in different provinces, and there are different methods for writing in different provinces. That is why even today when persons of a particular province hear or speak the language of another province they generally laugh and joke.

CB Adi-khanda 14.168

TEXT 168

duhkha-rasa haibeka jani’ apta-gana

lakshmira vijaya keha na kare kathana


Knowing that the Lord would feel distressed, His relatives did not disclose to Him about the disappearance of Lakshmi.

CB Adi-khanda 14.169

TEXT 169

kata-kshana thakiya sakala apta-gana

vidaya haiya gela, ya’ra ye bhavana


After passing some time with the Lord, the relatives left for their respective homes.

CB Adi-khanda 14.170

TEXT 170

vasiya karena prabhu tambula carvana

nana-hasya-parihasa karena kathana


The Lord laughed and joked as He sat and chewed betel.

CB Adi-khanda 14.171

TEXT 171

shaci-devi antare duhkhita hai’ ghare

kache na-aisena putrera gocare


Meanwhile the grief-stricken mother Shaci remained out of His sight inside the house.

CB Adi-khanda 14.172

TEXT 172

apani calila prabhu janani-sammukhe

duhkhita-vadana prabhu jananire dekhe


The Lord then personally went before His mother and saw that she was looking morose.

CB Adi-khanda 14.173

TEXT 173

jananire bale prabhu madhura vacana

“duhkhita tomare, mata, dekhi ki-karana?


He then sweetly said to His mother, “O mother, I see you are very sad. Please tell Me the reason.

CB Adi-khanda 14.174

TEXT 174

kushale ainu ami dura-desha haite

kotha tumi mangala kariba bhala-mate


“I successfully returned from a distant place, and you should be happy.

CB Adi-khanda 14.175

TEXT 175

ara toma’ dekhi ati-duhkhita-vadana

satya kaha dekhi, mata, ihara karana?”


“But on the contrary, I find you are distressed. Please tell Me the reason.”

CB Adi-khanda 14.176

TEXT 176

shuniya putrera vakya ai adho-mukhe

kande matra, uttara na kare kichu duhkhe


Hearing her son’s words, mother Shaci looked at the ground and began to weep. Overcome by grief, she was unable to reply.

CB Adi-khanda 14.177

TEXT 177

prabhu bale,-“mata, ami janinu sakala

tomara vadhura kichu bujhi amangala?”


The Lord said, “Dear mother, I know everything. Perhaps your daughter-in-law has met with some misfortune?”

CB Adi-khanda 14.178

TEXT 178

tabe sabe kahilena,-“shunaha, pandita!

tomara brahmani ganga paila nishcita


Then everyone replied, “Listen, O Pandita, Your wife has indeed left this world.”

CB Adi-khanda 14.179

TEXT 179

patnira vijaya shuni’ gauranga shri-hari

kshaneka rahila prabhu henta matha kari’


When Lord Gauranga heard about the disappearance of His wife, He bent His head down and remained silent for a while.

CB Adi-khanda 14.180

TEXT 180

priyara viraha-duhkha kariya svikara

tushni hai’ rahilena sarva-veda-sara


The Lord, who is the personification of the Vedas, accepted the misery of separation from His wife and remained silent.

CB Adi-khanda 14.181

TEXT 181

lokanukarana-duhkha kshaneka kariya

kahite lagila nije dhira-citta haiya


After He lamented as an ordinary man for some time, He began to speak with patience.


Just as an ordinary, mundane person feels distressed in separation from his wife, the Lord somewhat imitated such behavior and then exhibited pastimes of patience.

CB Adi-khanda 14.182

TEXT 182



“Who in this material world is the husband, son, or friend of whom? Actually no one is related with anyone. Nescience alone is the cause of this misunderstanding.”


By the assistance of Bhrigu, when Maharaja Bali, the king of the demons, dethroned Indra, the King of heaven, and seized his opulences, fame, wealth, and kingdom, Aditi, the mother of the demigods, became overwhelmed with lamentation, approached her beloved husband, Maharshi Kashyapa, offered prayers, and inquired about possible means of reinstating her sons. In astonishment, Kashyapa speaks the following reply in the Shrimad Bhagavatam (8.16.19):

kasya ke pati-putradya      moha eva hi karanam

CB Adi-khanda 14.183

TEXT 183

prabhu bale,-“mata, duhkha bhava’ ki-karane?

bhavitavya ye ache, se khandibe kemane?


The Lord said, “O mother, why are you feeling so sad? Who can check what is destined to happen?


The word bhavitavya means “sure to happen,” “inevitable,” “prescribed,” “fortune,” “providence,” “unforeseen destiny,” “writing on one’s forehead,” or “the arrangement of providence.” By their own desires the living entities accumulate pious and impious fruits. Avashyam eva bhoktavyam kritam karma shubhashubham-“A person must enjoy the fruits of his pious and impious activities.” These fruits are finished only by enjoying them.

CB Adi-khanda 14.184-185

TEXTS 184-185

ei-mata kala-gati, keha ka’ro nahe

ataeva, ‘samsara anitya’ vede kahe

ishvarera adhina se sakala-samsara

samyoga-viyoga ke karite pare ara?


“Such is the current of time. No one is related to anyone else, therefore the Vedas declare that this material world is temporary. All universes are under the control of the Supreme Lord. Who other than the Supreme Lord can unite or separate people?


Only by the will of the Lord are living entities in this material world separated or united, in other words, they take birth and die. No other hand or authority is involved. The propensities of directing and being directed are present in the living entities and the Supreme Lord. Although the living entities have independence, because their desire for sense gratification is incompatible they are forced to enjoy its bitter fruit. This unpalatable fruit is limited to the conditioned souls’ field of enjoyment. Only on the strength of worshiping the Supreme Lord can the living entities become freed from mundane false ego and the conception of being the doer. Maya, the neglected external energy of the Lord, punishes the living entities for misusing their independence by torturing them with the threefold miseries produced from the three modes of nature. Therefore in happiness and distress, in good fortune or in bad-everywhere the auspicious hand of the Lord is present. In this mood everyone should give up illusion and turn towards the service of the Supreme Lord. As a result, at some auspicious moment the necessity of praying for the mercy of the Lord may arise in the minds of living entities.

CB Adi-khanda 14.186

TEXT 186

ataeva ye haila ishvara-icchaya

haila se karya, ara duhkha kene taya?


“Therefore whatever has happened by the desire of the Supreme Lord was destined. Why should you lament?

CB Adi-khanda 14.187

TEXT 187

svamira agrete ganga paya ye sukriti

ta’ra bada ara ke va ache bhagyavati?”


“Who is more fortunate and pious than a woman who leaves her body before her husband dies?”

CB Adi-khanda 14.188

TEXT 188

ei-mata prabhu jananire prabodhiya

rahilena nija-kritye apta-gana laiya


In this way the Lord pacified His mother and then carried on with His duties in the company of His friends.

CB Adi-khanda 14.189

TEXT 189

shuniya prabhura ati amrita-vacana

sabara haila sarva-duhkha-vimocana


On hearing the Lord’s nectarean words, everyone was relieved of all lamentation.


The Lord is Narayana, the master of the spiritual world. He is not subjected to being overcome by ignorance. He is directly vidya-vadhu-jivanam-“the life of all transcendental knowledge.” He is always engaged in relishing scholastic pastimes.

CB Adi-khanda 14.190

TEXT 190

hena mate vaikuntha-nayaka gaurahari

kautuke achena vidya-rase krida kari’


Thus Shri Gaurahari, the Lord of Vaikuntha, happily enjoyed scholastic pastimes in Navadvipa.

CB Adi-khanda 14.191

TEXT 191

shri krishna-chaitanya nityananda-canda jana

vrindavana dasa tachu pada-yuge gana


Accepting Shri Chaitanya and Nityananda Prabhu as my life and soul, I, Vrindavana dasa, sing the glories of Their lotus feet.


Thus ends this English translation of the Gaudiya-bhashya commentary on Shri Chaitanya-bhagavata, Adi-khanda, Chapter Fourteen, entitled, “The Lord’s Travel to East Bengal and the Disappearance of Lakshmipriya.”