|NITAAI-Veda.nyf > Compiled and Imp Scriptures > Chaitanya Bhagavata > Caitanya Bhagavata with Commentaries > Adi-khanda > 13-Defeating Digvijayi > Adi-khanda 13/51-100|
Vyasa Avatara Shrila Vrindavana dasa Thakura
Chapter Thirteen: Defeating Digvijayi
CB Adi-khanda 13.51
aneka mandali hai’ sarva-shishya-gana
vasilena catur-dike parama-shobhana
As the students sat around the Lord in various groups, it created an unprecedented scene.
CB Adi-khanda 13.52
dharma-katha, shastra-katha ashesha kautuke
ganga-tire vasiya achena prabhu sukhe
The Lord jubilantly engaged in discussing varnashrama-dharma and scriptural topics on the bank of the Ganges.
The word dharma-katha refers to ordinary varnashrama topics, which are accessible to the senses.
There is a dearth of spiritual knowledge in this world, therefore instructions for removing the living entities’ darkness of ignorance by administering topics of transcendental knowledge are called shastra-katha.
CB Adi-khanda 13.53
kahare na kahi’ mane bhavena ishvare
“digvijayi jinibana kemana prakare?”
Though He did not say anything, the Lord thought, “How shall I defeat this Digvijayi?
CB Adi-khanda 13.54
e viprera haiyache maha-ahankara
‘jagate mahara pratidvandvi nahi ara’
“This brahmana has become most proud, because he thinks there is no one in the world to oppose him.
CB Adi-khanda 13.55
sabha-madhye jaya yadi kariye ihare
mrita-tulya haibeka samsara-bhitare
“If I defeat him in an assembly, it would be equal to death for him.
CB Adi-khanda 13.56
viprere laghava karibeka sarva-loke
lutibe sarvasva, vipra maribeka shoke
“Everyone would belittle him, they would plunder his belongings, and he would die in lamentation.
The Lord is the perfect example of proper conduct and is always respectful to the people of this world, therefore He began to contemplate how miserable the world-renowned scholar Digvijayi would become when defeated. He thought, “If I defeated the conceited Digvijayi in public, he would feel great misery at heart. Moreover, if he were defeated, he would be finished. He would certainly be harassed, all his wealth, elephants, horses and other possessions would be forcibly taken away by others, and the brahmana would merge in lamentation. Keeping all these considerations in mind, I will have to defeat the Digvijayi in a secluded place.”
The word laghava (used as an adjective in ancient Bengali, it is presently not used) means “neglected,” “insulted,” “harassed,” “hated,” “insignificant,” “fallen,” “devoid of heaviness or existence,” “useless,” “liquid,” and “light.”
CB Adi-khanda 13.57
duhkha na paibe vipra, garva haibe kshaya
virale se karibana digviyayi jaya
“Therefore I will defeat him in a private place, so that his pride will be destroyed but he won’t be hurt.”
CB Adi-khanda 13.58
ei-mata ishvara cintite sei-kshane
digvijayi nishaya aila sei-sthane
While the Lord was thinking in this way, night fell and the Digvijayi arrived at that spot.
CB Adi-khanda 13.59-60
parama nirmala nisha purna-candravati
kiba shobha haiya achena bhagirathi
shishya-sange ganga-tire achena ishvara
ananta-brahmande rupa sarva manohara
It was a clear full moon night, and the Ganges looked most enchanting. As the Lord sat with His students, His attractive form was unmatched throughout innumerable universes.
Another reading of verse 59 is hari bali’ gora nace bahu tuli’, jagamana bandhala karuna bola bali’-“Gaura danced with His arms raised while chanting ‘Hari bol!’ By His merciful chanting, He captured the minds of everyone.” Though this verse is found in some editions, it is inappropriate at this juncture because it is inconsistent with the meaning of verses 52 and 68 of this chapter.
CB Adi-khanda 13.61
hasya-yukta shri-candra-vadana anukshana
nirantara divya-drishti dui shri-nayana
A smile decorated the Lord’s moonlike face, and His beautiful eyes showered merciful glances.
CB Adi-khanda 13.62
mukta jini’ shri-dashana, aruna adhara
dayamaya sukomala sarva-kalevara
His teeth defeated the luster of a string of pearls, and His reddish lips resembled the color of the rising sun. He was full of compassion, and all the limbs of His body were delicate.
CB Adi-khanda 13.63
shri-mastake suvalita cancara shri-kesha
simha-griva, gaja-skanda, vilakshana vesha
His head was adorned with beautiful curly black hair. His dress was divine, His neck resembled that of a lion, and His shoulders were like those of an elephant.
The word vilakshana means “extraordinary” or “spiritual.”
CB Adi-khanda 13.64
suprakanda shri-vigraha, sundara hridaya
yajna-sutra-rupe tanhi ananta-vijaya
His body was very large, and His attractive chest was adorned by Lord Ananta in the form of a brahmana thread.
Shri Anantadeva adorns the body of Shri Narayana as the sacred thread, one of the ten forms in which serves the Lord.
CB Adi-khanda 13.65
shri-lalate urddhva-sutilaka manohara
ajanu-lambita dui shri-bhuja sundara
An enchanting mark of tilaka decorated His forehead, and His beautiful arms reached to His knees.
CB Adi-khanda 13.66
yoga-patta-chande vastra kariya bandana
vama-uru-majhe-thui’ dakshina carana
The Lord wore His cloth like a sannyasi, and He sat with His right foot on His left thigh.
CB Adi-khanda 13.67
karite achena prabhu shastrera vyakhyana
‘haya’ ‘naya’ kare, ‘naya’ karena pramana
As the Lord explained the scriptures, He established correct statements as incorrect and incorrect statements as correct.
CB Adi-khanda 13.68
aneka mandali hai’ sarva-shishya-gana
catur-dike vasiya achena sushobhana
All of His students sitting around Him in groups created an enchanting scene.
CB Adi-khanda 13.69
apurva dekhila digvijayi suvismita
mane bhave,-“ei bujhi nimai pandita?”
Seeing that wonderful scene, Digvijayi was astonished and thought, “Is this Nimai Pandita?”
CB Adi-khanda 13.70
alakshite sei sthane thaki’ digvijayi
prabhura saundarya ca’he eka-drishti hai’
Digvijayi remained incognito as he gazed steadily on the Lord’s beautiful form.
CB Adi-khanda 13.71
shishya-sthane jijnasila,-“ki nama ihana?”
shishya bole,-“nimai pandita khyati ya’na”
He then asked a student, “What is His name?” and the student replied, “He is the famous Nimai Pandita.”
CB Adi-khanda 13.72
tabe ganga namaskari’ sei vipra-vara
ailena ishvarera sabhara bhitara
The best of the brahmanas then offered his obeisances to the Ganges and entered the Lord’s assembly.
CB Adi-khanda 13.73
ta’ne dekhi’ prabhu kichu ishat hasiya
vasite balila ati adara kariya
Seeing him, the Lord slightly smiled as He offered him a seat with great respect.
CB Adi-khanda 13.74
parama-nihshanka sei, digvijayi ara
tabu prabhu dekhila sadhvasa haila tan’ra
Although the Digvijayi was very brave by nature and a champion of learning besides, he was nevertheless frightened on seeing the Lord.
CB Adi-khanda 13.75
ishvara-svabhava-shakti ei-mata haya
dekhitei matra ta’ne, sadhvasa janmaya
The power of the Supreme Lord’s natural characteristic is such that the very sight of Him produces fear.
Another reading of this verse is danda dekhite ki bahu kakhana uthaya?-“Will one raise his hand when he sees a stick?” In other words, if one sees a stick in the hands of his opponent he will never attack him simply on the strength of his arms. Similarly, Gaura-Narayana, who is the Lord of lords and the chastiser of everyone, has such potency, or such opulence, that none of His controlled subjects are able to transgress or surpass Him. The purport is that the Digvijayi, who is like a well of limited knowledge, did not dare to challenge Gaurasundara, who is the ocean of unlimited knowledge, but rather became completely frightened.
CB Adi-khanda 13.76
sata panca katha prabhu kahi’ vipra-sange
jijnasite tan’re kichu arambhila range
After exchanging a few words of introduction, the Lord began to sportingly inquire from him.
CB Adi-khanda 13.77-80
prabhu kahe,-“tomara kavitvera nahi sima
hena nahi, yaha tumi na kara’ varnana
gangara mahima kichu karaha pathana
shuniya sabara hauka papa-vimocana
shuni’ sei digvijayi prabhura vacana
sei-kshane karibare lagila varnana
druta ye lagila vipra karite varnana
kata-rupe bole, ta’ra ke karibe sima?
The Lord said, “There is no limit to your poetic ability. There is nothing that you are unable to describe. Please recite some of the glories of the Ganges, for by hearing such glories everyone’s sins are destroyed.” Hearing the Lord’s request, the Digvijayi immediately began to describe the glories of the Ganges. Who can fathom the countless verses that the brahmana so quickly recited?
For an explanation, one should see Chaitanya-caritamrita (Adi 16.34-36).
CB Adi-khanda 13.81
kata megha, shuni, yena karaye garjana
ei-mata kavitvera gambhirya-pathana
The Digvijayi’s recitation was like the deep rumbling of clouds.
CB Adi-khanda 13.82
jihvaya apani sarasvati-adhishthana
ye bolaye, se-i haya atyanta-pramana
Since Sarasvati personally resided on the tongue of Digvijayi, whatever he spoke was authorized.
The words atyanta-pramana mean “most authentic,” “reasonable,” and “trustworthy or certain.”
CB Adi-khanda 13.83
manushyera shaktye taha dushibeka ke?
hena vidyavanta nahi,-bujhibeka ye
No human being had the ability to refute his speech, for no scholar could even understand him.
CB Adi-khanda 13.84
sahasra-sahasra yata prabhura shishya-gana
avak haila sabe shunina varnana
The Lord’s thousands of students all became speechless on hearing those descriptions.
CB Adi-khanda 13.85
“rama rama adbhuta!” smarena shishya-gana
“manushyera e-mata ki sphuraye kathana?”
“Rama! Rama! How wonderful!” they marveled. “Can an ordinary human being speak like this?”
CB Adi-khanda 13.86
jagate adbhuta yata shabda-alankara
sei bai kavitvera varnana nahi ara
The most wonderful words and literary ornaments in the world were all used in the Digvijayi’s recitation.
CB Adi-khanda 13.87
sarva-shastre maha-visharada ye-ye-jana
hena shabda tan’sabara o bujhite vishama
Even those who were fully conversant in the scriptures had great difficulty understanding his words.
CB Adi-khanda 13.88
ei-mata prahara-khaneka digvijayi
adbhuta se padaye, tathapi anta nai
The Digvijayi continually recited in this amazing way for three hours without coming to an end.
In the prayers composed and recited by Digvijayi, there were many astonishing and choice arrangements of words and beautiful metaphors. Therefore even the most learned scholars who were expert in the scriptures felt extreme difficulty in considering and relishing those verses.
CB Adi-khanda 13.89
padi’ yadi digvijayi haila avasara
tabe hasi’ balilena shri-gaurasundara
When Digvijayi finally finished his recitation, Shri Gaurasundara smiled and spoke.
The word avasara (an adjective) means “ceased” or “restrained.”
CB Adi-khanda 13.90
“tomara ye-shabdera granthana abhipraya
tumi vine bujhaile, bujha nahi yaya
“The purport of your words are so exalted that unless you explain them no one can understand.
The words granthana abhipraya mean “the purpose of composition.”
CB Adi-khanda 13.91
eteke apane kichu karaha vyakhyana
ye shabde ye bola tumi, sei supramana”
“Therefore please explain a portion of your recitation, for whatever meaning is explained by you must be accepted.”
CB Adi-khanda 13.92
shunina prabhura vakya sarva-manohara
vyakhya karibare lagilena vipra-vara
Hearing the Lord’s enchanting words, the best of the brahmanas began to explain.
CB Adi-khanda 13.93
vyakhya karilei matra prabhu sei-kshane
dushilena adi-madhya-ante tina sthane
But as soon as he began to explain a verse, the Lord immediately pointed out faults in the beginning, middle, and end of the verse.
Digvijayi began to enthusiastically explain the following verse that he composed:
mahattvam gangayah satatam idam abhati nitaram
yad esha shri-vishnosh carana-kamalotpatti-subhaga
dvitiya-shri-lakshmir iva sura-narair arcya-carana
bhavani-bhartur ya shirasi vibhavaty adbhuta-guna
“The greatness of mother Ganges always brilliantly exists. She is the most fortunate because she emanated from the lotus feet of Shri Vishnu, the Personality of Godhead. She is the second goddess of fortune, and therefore she is always worshiped both by demigods and by humanity. Endowed with all wonderful qualities, she flourishes on the head of Lord Shiva.” See Chaitanya-caritamrita (Adi 16.41 and 46).
CB Adi-khanda 13.94
prabhu bole,-“e sakala shabda-alankara
shastra-mate shuddha haite vishama apara
The Lord said, “According to the scriptures, all the words and literary ornaments that you have used are far from correct.
When Digvijayi began to explain the verse he had composed, the Lord pointed out metaphorical faults in the beginning, middle, and end of the verse. The expert combination of words and absence of metaphorical faults necessary in the composition of a verse were not found in the Digvijayi’s verse. One should study the five faults and five qualities pointed out by the Lord in Digvijayi’s verse, as found in the Chaitanya-caritamrita (Adi 16.54-84).
The second line of this verse indicates that even if one wanted to establish that the words and literary ornaments were used according to their respective literary rules, it would be extremely difficult to do so.
CB Adi-khanda 13.95
tumi va diyacha kon abhipraya kari’
bola dekhi?” kahilena gauranga shri-hari
“But please tell us, what was your intended meaning of these ornaments?” asked Lord Gauranga.
CB Adi-khanda 13.96
eta bada sarasvati-putra digvijayi
siddhanta na sphure kichu, buddhi gela kahin
Digvijayi, the great son of Sarasvati, was unable to properly explain, for his intelligence had left him.
The phrase buddhi gela kahin indicates that his intelligence has gone somewhere, in other words, the Digvijayi’s reasoning ability was lost or vanquished.
CB Adi-khanda 13.97
sata panca bole vipra, prabodhite nare
yei bole, tai doshe gauranga-sundara
Whatever little attempt he made to defend himself was refuted by Lord Gaurasundara.
CB Adi-khanda 13.98
sakala pratibha palaila kon sthane
apane na bujhe vipra, ki bole apane
It appeared that the Digvijayi’s intelligence had taken leave of him, for he didn’t even know what he was saying.
CB Adi-khanda 13.99
prabhu bole,-“e thakuka, pada kichu ara”
padite o purva-mata shakti nahi ara
The Lord said, “Leave this verse and recite another,” but the Digvijayi was unable to recite like before.
CB Adi-khanda 13.100
kon citra-tahana sammoha prabhu-sthane?
vede o payena moha yan’ra vidyamane
It is not unusual that Digvijayi was bewildered in front of the Lord, because even the Vedas are bewildered in the presence of the Lord.
Commentary and Chapter Summaries of His Divine Grace Om Vishnupada Paramahamsa Parivrajakacarya Shri Shrimad Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Prabhupada.