Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > Compiled and Imp Scriptures > Chaitanya Bhagavata > Caitanya Bhagavata with Commentaries > Adi-khanda > 12-The Lord's Wandering Throughout Navadvipa > Adi-khanda 12/201-253

Shri Chaitanya-bhagavata

Adi-khanda -

By

Vyasa Avatara Shrila Vrindavana dasa Thakura

Chapter Twelve: The Lord’s Wandering Throughout Navadvipa

 

 

CB Adi-khanda 12.201

TEXT 201

cintiya shridhara bole,-“shunaha, gosani!

kadi-pati tomara kichui daya nai

TRANSLATION

Thinking in this way, Shridhara said, “Listen, Gosani, don’t worry about money.

CB Adi-khanda 12.202

TEXT 202

thoda, kala, mula, khola dimu bhala mane

tabe ara kandala na kara, ama’ sane”

TRANSLATION

“I’ll happily give You some bananas, banana flowers, leaf cups, and banana stalks, but please don’t fight with me.”

CB Adi-khanda 12.203

TEXT 203

prabhu bole,-“bhala bhala, ara dvandva nai

tabe thoda’ kala bhala yena pai”

TRANSLATION

The Lord said, “Good, then I won’t fight anymore. But see that I get good quality bananas and banana stalks.”

CB Adi-khanda 12.204

TEXT 204

shridharera kholaya nitya karena bhojana

shridharera thoda-kala-mula shri-vyanjana

TRANSLATION

The Lord daily used Shridhara’s leaf cups, and He ate subjis made from Shridhara’s plantains, banana flowers, and banana stalks.

CB Adi-khanda 12.205

TEXT 205

shridharera gache yei lau dhare cale

taha khaya prabhu dugdha-maricera jhale

TRANSLATION

Whenever a squash grew on the roof of Shridhara’s cottage, the Lord would eat it, cooked with milk and black pepper.

CB Adi-khanda 12.206

TEXT 206

prabhu bole,-“amare ki vasaha, shridhara!

taha kahilei ami cali’ yai ghara

TRANSLATION

The Lord then said, “Tell Me, what do you think of Me? After you answer this, I’ll go home.”

CB Adi-khanda 12.207

TEXT 207

shridhara bolena,-“tumi vipra-vishnu-amsha”

prabhu bole,-“na janila, ami-gopa vamsha

TRANSLATION

Shridhara replied, “You are a brahmana, a portion of Lord Vishnu.” The Lord said, “You don’t know. Actually I’m from a gopa family.

COMMENTARY

In answer to the Lord’s question, Shridhara replied, “O Pandita, You are a portion of Lord Vishnu.” The Lord immediately protested, “Even though I am not a portion of Vishnu, in other words, even though I am the svayam-rupa and source of all incarnations, I appear in the family of cowherd men, in other words, I am Krishna, the son of Nanda.”

CB Adi-khanda 12.208

TEXT 208

tumi ama’ dekha,-yena brahmana-chaoyala

ami apanare vasi yehena goyala”

TRANSLATION

“Although you see Me as the son of a brahmana, I consider Myself a cowherd boy.”

COMMENTARY

“Although you see Me as the son of a brahmana, I nevertheless know that I am the son of a cowherd.”

CB Adi-khanda 12.209

TEXT 209

hasena shridhara shuni’ prabhura vacana

na cinila nija-prabhu mayara karana

TRANSLATION

Shridhara smiled at the Lord’s words, but due to the illusory energy he could not recognize his Lord.

COMMENTARY

Since Shri Gaurasundara presently desires to conceal His covered or confidential scholastic pastimes, by the supreme will of the Lord, Shridhara, the best of devotees and eternal associate of the Lord, could not properly understand the hidden pastimes of his eternally worshipable Lord, Shri Gaura-Krishna.

CB Adi-khanda 12.210

TEXT 210

prabhu bole,-“shridhara, tomare kahi tattva!

ama’ haite tora saba gangara mahattva

TRANSLATION

The Lord then said, “Shridhara, let Me tell you the truth. The glories of your Ganges are due to Me.”

COMMENTARY

While describing the truth about Himself, the Lord said to Shridhara, “All that you have heard about the special glories of Ganga, who springs from the lotus feet of Vishnu-that Ganga and her glories have emanated from Me. In other words, I am the original cause of the Ganga.”

CB Adi-khanda 12.211

TEXT 211

shridhara bolena,-“ohe pandita-nimani!

ganga kariyao ki tomara bhaya nai?

TRANSLATION

Shridhara replied, “Nimai Pandita! Aren’t You afraid of insulting Ganga in this way?

COMMENTARY

In reply to this, Shridhara said, “You are so arrogant that You don’t believe that Ganga, who purifies all living entities, is the destroyer of sins! Besides that, You not only consider Yourself superior to Ganga, You even claim to be the source of the Ganga.”

CB Adi-khanda 12.212

TEXT 212

vayasa badile loka kotha sthira haye

tomara capalya aro dvi-guna badaye”

TRANSLATION

“One is supposed to become sober as he grows up, but I see that Your restlessness has doubled.”

COMMENTARY

“As a man gets older, his childhood restlessness gradually diminishes, but what is this! I see that Your restlessness is gradually increasing with Your age!”

CB Adi-khanda 12.213

TEXT 213

ei-mata shridharera sange ranga kari’

ailena nija-grihe gauranga shri-hari

TRANSLATION

After joking with Shridhara in this way, Lord Gauranga returned to His home.

CB Adi-khanda 12.214

TEXT 214

vishnu-dvare vasilena gauranga-sundara

calila paduya-varga ya’ra yatha ghara

TRANSLATION

Shri Gaurasundara sat down at the door of His Vishnu temple, and His students all returned to their homes.

CB Adi-khanda 12.215

TEXT 215

dekhi’ prabhu paurnamasi-candrera udaya

vrindavana-candra-bhava haila hridaya

TRANSLATION

As Nimai saw the full moon one night, His heart became absorbed in the mood of Shri Vrindavanacandra.

CB Adi-khanda 12.216

TEXT 216

apurva murali-dhvani lagila karite

ai bai ara keha na paya shunite

TRANSLATION

Nimai then began to play a flute in a most enchanting tune, which only mother Shaci could hear.

CB Adi-khanda 12.217

TEXT 217

tribhuvana-mohana murali shuni’ ai

ananda-magane murcha gela sei thani

TRANSLATION

When mother Shaci heard the sound of that flute, which attracts the three worlds, she fell unconscious in ecstasy.

CB Adi-khanda 12.218

TEXT 218

kshaneke chaitanya pai’ sthira kari’ mana

apurva murali-dhvani karena shravana

TRANSLATION

After a while she regained consciousness and steadied her mind, as she continued listening to the wonderful sound of the flute.

CB Adi-khanda 12.219

TEXT 219

yekhane vasiya ache gauranga-sundara

sei-dike shunilena vamshi manohara

TRANSLATION

Shaci then noticed that the enchanting sound of the flute was coming from the direction where Nimai was sitting.

CB Adi-khanda 12.220

TEXT 220

adbhuta shuniya ai aila bahire

dekhe,-putra vasiyache vishnura duyare

TRANSLATION

Mother Shaci came outside in astonishment and saw that her son was sitting at the door of the Vishnu temple.

CB Adi-khanda 12.221

TEXT 221

ara nahi payena shunite vamshi-nada

putrera hridaye dekhe akashera canda

TRANSLATION

She could no longer hear the sound of the flute, but she saw the full moon on the chest of her son.

CB Adi-khanda 12.222

TEXT 222

putra-vakshe dekhe candra-mandala sakshate

vismita haiya ai cahe cari-bhite

TRANSLATION

Seeing the moon on the chest of her son, Shaci was struck with wonder and began looking around.

CB Adi-khanda 12.223

TEXT 223

grihe asi’ vasi’ ai lagila cintite

ki hetu,-nishcaya kichu na pare karite

TRANSLATION

Mother Shaci then went back inside and began to think about the reason for such a vision.

CB Adi-khanda 12.224

TEXT 224

ei-mata kata bhagyavati shaci ai

yata dekhe prakasha, tahara anta nai

TRANSLATION

In this way the most fortunate mother Shaci saw unlimited manifestations of opulence.

CB Adi-khanda 12.225

TEXT 225

kona-dina nisha-bhage shaci ai shune

gita, vadya-yantra vaya kata-shata jane

TRANSLATION

One night Shaci heard hundreds of people singing and playing musical instruments.

CB Adi-khanda 12.226

TEXT 226

bahu-vidha mukha-vadya, nritya, pada-tala

yena maha-rasa-krida shunena vishala

TRANSLATION

By the sound of dancing and various wind instruments, she considered that a grand rasa-lila festival was taking place.

CB Adi-khanda 12.227

TEXT 227

kona-dina dekhe sarva badi-ghara-dvara

jyotir-maya bai kichu na dekhena ara

TRANSLATION

One day all she could see was a brilliant spiritual effulgence permeating her house.

CB Adi-khanda 12.228

TEXT 228

kona-dina dekhe ati-divya nari-gana

lakshmi-praya sabe, haste padma-vibhushana

TRANSLATION

On another day she saw many divine women, who all held lotus flowers in their hands and resembled the goddess fortune.

CB Adi-khanda 12.229

TEXT 229

kona-dina dekhe jyotir-maya deva-gana

dekhi’ punah ara nahi paya darashana

TRANSLATION

One day she saw the effulgent demigods, but when she looked again she couldn’t see them.

CB Adi-khanda 12.230

TEXT 230

aira e-saba drishti kichu citra nahe

vishnu-bhakti-svarupini vede yan’re kahe

TRANSLATION

It is not astonishing that Shaci had such visions, for the Vedas describe her as the personification of devotional service to Lord Vishnu.

COMMENTARY

Devaki, the mother of Prishnigarbha, is the personification of devotional service to Lord Vishnu. Mothers of the Lord like Yashoda, Devaki, and Shaci serve the Lord in pure vatsalya-rasa. Therefore, even though such mothers are worshipable to the Lord, they are not bereft of pure spiritual service.

CB Adi-khanda 12.231

TEXT 231

ai ya’re sakrit karena drishti-pate

sei haya adhikari e saba dekhite

TRANSLATION

Whoever receives the merciful glance of mother Shaci becomes eligible to see such opulences.

CB Adi-khanda 12.232

TEXT 232

hena-mate shri-gaurasundara vanamali

ache gudha-rupe nijanande kutuhali

TRANSLATION

In this way Shri Gaurasundara, who is nondifferent from Lord Krishna, lived in Navadvipa incognito, while relishing His own ecstasy.

COMMENTARY

The phrase gaurasundara vanamali indicates that Shri Gaurasundara is nondifferent from Vrajendra-nandana.

CB Adi-khanda 12.233

TEXT 233

yadyapi eteka prabhu apana’ prakashe

tathapiha cinite na pare kona dase

TRANSLATION

Although the Lord manifested His opulences in various ways, His servants were still unable to recognize Him.

CB Adi-khanda 12.234

TEXT 234

hena se auddhatya prabhu karena kautuke

te-mata uddhata ara nahi navadvipe

TRANSLATION

The arrogance that was sportingly displayed by Nimai was unmatched throughout Navadvipa.

CB Adi-khanda 12.235-240

TEXTS 235-240

yakhana ye-rupe lila karena ishvara

sei sarva-shreshtha, ta’ra nahika sosara

yuddha lila-prati iccha upaje yakhana

astra-siksha-vira ara na thake temana

 

kama-lila karite yakhana iccha haya

laksharbuda vanita se karena vijaya

dhana vilasite se yakhana iccha haya

prajara gharete haya nidhi koti-maya

 

emana uddhata gaurasundara ekhane

ei prabhu virakta-dharma laibe yakhane

se virakti-bhakti-kana kotha tribhuvane?

anye ki sambhave taha?-vyakta sarva jane

TRANSLATION

The pastimes enjoyed by the Lord are supreme in all respects. Whenever the Lord desires to fight, He becomes the topmost hero and no one can surpass His prowess with weapons. Whenever the Lord desires to enjoy conjugal pastimes, He manifests millions of beautiful women. Whenever the Lord desires to enjoy opulence, He fills His servant’s homes with millions of oceans of wealth. In this way the arrogant nature now manifest by the Lord immediately vanished when He accepted the path of renunciation. At that time not even a fragment of the renunciation and devotion that He manifest could be found throughout the three worlds. Is this possible for anyone else?

COMMENTARY

Shri Gaurasundara, who is the source of all incarnations, who performs pastimes out of His own sweet will, and who is the reservoir of transcendental pastimes, personally fought with the demons Madhu and Kaitabha in His incarnation as Hayashirsha, the demon Hiranyaksha as Varaha, the demon Hiranyakashipu as Nrisimhadeva, and demons headed by Ravana in His incarnation as Ramacandra. In His conjugal pastimes as Krishna, the source of all incarnations, He engages in the rasa dance with innumerable cowherd damsels, yet in the houses of His subjects He displays affluent pastimes as the Supreme Lord, full in six opulences. Shri Gaurasundara, who enacts such wonderfully variegated pastimes, is also most expert in displaying various arrogant and mischievous pastimes. Moreover, when Gaurasundara later manifests the pastime of accepting the sannyasa order of life, then His detachment for topics not related with the Lord, His direct experience of the Supreme Lord, and His attachment for the service of the Lord will be the ideal example for those desirous of serving the Lord. Even a particle of renunciation and devotion exhibited by Gaurasundara is rarely found within the three worlds. Everyone knows that such an ideal attitude of service to Krishna will not be found within the three worlds.

 

Gaurasundara, the source of all incarnations, did not exhibit any pastime of learning how to fight with weapons, accepting millions of girlfriends, or enjoying affluence in His pastimes as Gaura, rather such pastimes were displayed in His various other incarnations. Although He is the source of all incarnations, in this incarnation He displays only pastimes of magnanimity; He did not exhibit any conjugal pastimes in the course of His magnanimous Gaura pastimes. In order to disgrace Him before the eyes of ordinary persons, those who belong to apa-sampradayas like the gaura-nagaris attribute deviations in proper behavior to the Lord’s pure character, which is exemplary for everyone, but it should be known that their mentality is a source of offenses.

CB Adi-khanda 12.241

TEXT 241

ei-mata ishvarera sarva-shreshtha-karma

sabe sevakere hare, se tahana dharma

TRANSLATION

The activities of the Lord are supreme in all respects, but it is His nature to accept defeat at the hands of His devotees.

COMMENTARY

The activities of the supreme controller, ishvarera karma, are always superior to the activities of the controlled. The former are transcendental and incomparable and therefore matchless, eternal, and relishable, while the latter are mundane, or worldly, incomplete, abominable, and temporary. But since the characteristics of those who are controlled by love of God are even more relishable than those of the controller, their characteristics are capable of defeating those of the controller.

 

In the Padma Purana it is stated:

aradhananam sarvesham      vishnor aradhanam param

tasmat parataram devi      tadiyanam samarcanam

“Of all types of worship, worship of Lord Vishnu is best, and better than the worship of Lord Vishnu is the worship of His devotee, the Vaishnava.”

CB Adi-khanda 12.242

TEXT 242

eka-dina prabhu aisena raja-pathe

panca sata paduya prabhura cari-bhite

TRANSLATION

One day Nimai, along with five or seven students, was walking down the main road.

CB Adi-khanda 12.243

TEXT 243

vyavahare raja-yogya vastra paridhana

ange pita-vastra shobhe krishnera samana

TRANSLATION

Nimai was dressed like a king. The yellow cloth that covered His body made Him look just like Krishna.

CB Adi-khanda 12.244

TEXT 244

adhare tambula, koti-candra shri-vadana

loke bole,-“murti-manta ei ki madana?”

TRANSLATION

As He chewed betel nut, His face resembled millions of moons. People who saw Him inquired, “Is He Cupid?”

CB Adi-khanda 12.245

TEXT 245

lalate tilaka-urddhva, pustaka shri-kare

drishti-matre padma-netre sarva-papa hare’

TRANSLATION

His forehead was decorated with tilaka, and in His hands He carried some books. A glance from His lotus eyes destroyed all sins.

CB Adi-khanda 12.246

TEXT 246

svabhave cancala paduyara varga-sange

bahu dolaiya prabhu aisena range

TRANSLATION

As the restless-natured Lord walked along with His students, His arms swung back and forth.

CB Adi-khanda 12.247

TEXT 247

daive pathe aisena pandita shrivasa

prabhu dekhi’ matra ta’na haila maha-hasa

TRANSLATION

By providence, Shrivasa Pandita was coming from the opposite direction at that time. Upon seeing the Lord, Shrivasa began to laugh loudly.

CB Adi-khanda 12.248

TEXT 248

ta’ne dekhi’ prabhu karilena namaskara

“cirajivi hao” bole shrivasa udara

TRANSLATION

Nimai offered obeisances to Shrivasa, who blessed Nimai by saying, “Live forever.”

COMMENTARY

Sandipani Muni as the teacher of Krishna, Garga Muni as the priest, Bhrigu Muni as the examiner, and, in gaura-lila, Brahmananda Puri as a Godbrother of Ishvara Puri and Shrivasa Pandita as a senior brahmana, all considered the Lord as an subordinate object of affection and care and thus acted as guardians of the Lord. But it should be understood that in the mood of awe and reverence, such behavior is harmful to the principles of service.

CB Adi-khanda 12.249-253

TEXTS 249-253

hasiya shrivasa bole,-“kaha dekhi, shuni?

kati caliyacha uddhatera cudamani?

krishna na bhajiya kala ki-karye gonao?

ratri-dina niravadhi kene va padao?

 

pade kene loka?-krishna-bhakti janibare

se yadi nahila, tabe vidyaya ki kare?

eteke sarvada vyartha na gonao kala

 

padila ta’, ebe krishna bhajaha sakala”

hasi’ bole mahaprabhu,-“shunaha, pandita!

tomara kripaya seha haibe nishcita”

TRANSLATION

Shrivasa smiled and inquired, “O best of the arrogant, where are You going? Why do You uselessly waste Your time by not worshiping Krishna? Why do You spend day and night simply teaching mundane knowledge? Why do people study? Education is only for understanding devotional service of Lord Krishna. Therefore don’t uselessly waste Your time any longer. You’ve studied enough. Now You should worship Krishna.” Nimai smiled and said, “Listen, Pandita! That will certainly be done by your mercy.”

COMMENTARY

One day while walking on the road, the Lord met Shrivasa Pandita. When the Lord offered him obeisances, Shrivasa blessed Him, saying, “May You live long.” Shrivasa continued, “O Nimai, if You give up the worship of Krishna and spend Your time in activities not related with Krishna, there will be no possibility of Your achieving eternal auspiciousness. The purpose of learning and teaching in this world is achieved only by dovetailing these activities in the devotional service of Krishna. If devotion to Krishna is not awakened by the cultivation of knowledge, then such cultivation is meaningless and fruitless. You have already studied many books, therefore do not delay any longer. Immediately engage in the topmost fruit of all studies, the worship of Lord Hari.” In answer to this, the Lord said, “O Pandita, you are a devotee of the Lord. By your blessing I will soon become attached to the lotus feet of the Lord.”

 

Commentary and Chapter Summaries of His Divine Grace Om Vishnupada Paramahamsa Parivrajakacarya Shri Shrimad Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Prabhupada.