|NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Vishvanatha Chakravarti Thakura > Ksanada-gita-cintamani > Pancama Ksanada, Krsna Pancami|
Pancama Kshanada, Krishna Pancami
Fifth Night, Fifth Night of the Dark Fortnight
Song 1 Shri Gaurachandrasya (of Lord Gaurachandra) (Suha-i Deshaga-raga)
1. ki herinu ogo sa-i bidagadha-raja
bhakata-kalapataru nabadwipa majha
2. biparitira shakha saba anuraga-pate
kusuma arati tahe jagata mohite
3. niramala prema-phala phale sarba-kala
eka phale naba rasa jharaye apara
4. bhakata cataka pika shuka ali hamsa
nirabadhi bilasaye rasa parashamsa
5. sthira cara sura nara yara chaya poshe
basudeba bancita apana karma-doshe
1. Ah! What did I see? In the town of Navadvipa I saw the king of the wise. I saw the kalpa-taru tree of the devotees.
2. That tree had branches of devotion, leaves of spiritual love, and flowers of bliss. It enchanted the entire world.
3. It bore fruits of pure ecstatic spiritual love. It bore them at every moment. From those fruits flowed a shoreless ocean of ever-new sweet nectar.
4. The cranes, cuckoos, parrots, bees, and swans that are the devotees always glorify that tree.
5. The demigods, the human beings, and all the moving and unmoving beings stay in the shade of the tree and are nourished by its fruits. Only Vasudeva dasa, because of his past evil deeds, is cheated of tasting those fruits.
Song 2 Shri Nityanandacandrasya (of Lord Nityanandacandra) (Kamoda-raga)
1. bhakati-ratana-khani ughadiya prema-mani
nija guna sonaya mudiya
uttama adhama na-i yare dekhe tara tan-i
dana kare jagata judiya
2. shuniya nitaira guna kemana karaye mana
taha ki kahite pari bha-i
lakhe lakhe haya mukha tabe se manera sukha
nitai-candera guna gaya
3. emana dayara than-i kotha-o shuniya na-i
achuka dekhara kaja dure
(yara) name-i anandamaya sakala bhubana haya
tara lagi keba nahi jhure
4. pashana samana hiya seho yaya mila-iya
yara guna ga-ite shunite
kahe ghanashyama dasa yara nahi bishoyasa
se-i se pashandi abanita
1. He opened the mine bearing the jewels of devotional service. He gathered the jewels of ecstatic spiritual love. He added the gold of His own spiritual virtues. He did not see that one person was higher an another was lower. He gave these jewels and gold to every person. He filled the world with cooling bliss.
2. What does my heart feel now that I have heard of Lord Nitai's glories? O my brother, how can I describe it? I pray that I may have millions and millions of mouths. Then my heart will be happy. Then I be able to sing the glories of Lord Nitaicandra.
3. I have heard that Lord Nitai has given His mercy to everyone. Someone I have not yet attained it. It stays far away from me. By chanting Lored Nitai's holy names the whole world is now filled with bliss. Why, then, do tears of bliss not stream from my eyes?
4. Even though I have met Lord Nitai, and even though I hear and chant His glories, my heart remains like stone. Ghanashyama says: It must be that i have no faith in Lord Nitai. I am the greatest offender on the earth.
Song 3 Shri Radha Sakhim Aha (Shri Radha Speaks to a Gopi Friend) (Bala-raga)
1. e sakhimki pekhalum eka aparupa
suna-ite manabi swapana swarupa
2. kamala-yugala para candaki mala
ta para upajala taruna tamala
3. ta para bedhala bijurika lata
kalindi-tira dhira calu yata
4. shakha-shikhara sudhakara-panti
tahe naba pallaba arunaka bhati
5. bimala bimba-phala-yugala bikasha
ta para kira thira karu asha
6. ta para cancala khanjana jora
ta para sapini jhampala mora
7. e sakhi rangini kahalum nidana
puna hera-ite hamo harala geyana
8. bhana-i bidyapati iha rasa bhana
supurukha-marama tuhum bhale jana
1. O friend, I have seen a great wonder. I think I must have been dreaming.
2. That wonder was like two lotus flowers. Or like a garland of moons. Or like a young tamala tree.
3. Or like a vine of lightning flashes. That wonder slowly walked by the Yamuna's bank.
4. That wonder was like the nectar moon shining through a tree's branches. Or like the reddish glory of a newly sprouted bud.
5. Or like two splendid bimba fruits. Or like a motionless parrot.
6. Or like a restless khanjana bird. Or like a snake that suddenly attacked Me.
7. O playful gopi friend, thus I have described this wonder to you. I think I will see this wonder again.
8. Vidyapati says: You know the true identity of this wonder, a wonder that is a person whose glory is sweet like nectar.
Song 4 Sakhi Tam Pratyaha (The Gopi Replies to Her) (Bala-raga)
1. kaha kaha e sakhi maramaki bata
so tohe ki karala shyamara-gata
2. manamatha-koti-mathana tanu-reha
kaiche ubari tuhum a-oli geha
3. kulabati koti hoye yanhi andha
pa-oli kachu kiye so mukha-gandha
4. yakara murali shrabane yahim lage
khasatahim basana shasha-pati-age
5. aba niradharasi kona bicara
ballabha so rasa-sagara para
1. O gopi friend, please tell, tell the true meaning fo Your words. What did that boy with dark limbs do to You?
2. His form churns the hearts of young girls millions of times more strongly than Kamadeva himself. How did You succeed in returning home?
3. That boy cast millions of saintly girls into blinding darkness. What happened to You when You encountered the fragrance of the sight of His face?
4. When You heard the sound of His flute Your garments became loosened even in the presence of Your husband and mother-in-law.
5. Did You come to the conclusion that boy is Your beloved, is a shoreless ocean of sweet nectar?
Song 5 Shri Radha Praha (Shri Radha Speaks) (the same raga)
1. eke kulabati citera arati
bidhi bidambita kaje
phutala hiyara majhe
2. shuna shuna sa-i marama kaha-i
padinu bishama phande
amulya ratana bedi phani-gana
dekhiya parana kande
3. guru garabita bale abirata
se saba bishama badha
e kula o kula su kula cahite
samshaye padala radha
4. chadila chadana na yaya se jana
parana adhika bada
jnana dasa kahe se hena sampada
kahara dare ba eda
1. There is a saintly girl who pretends to carefully do her household duties. In truth Her heart is filled with longings. Her heart is wounded by the thorns of love for a graceful dark boy.
2. Listen. Please listen. I will describe the heart of this matter. I have fallen into a terrible trap. I saw a priceless jewel surrounded by a host of snakes. That is why My life-breath now weeps.
3. Again and again My elders sternly forbid Me. One family and the other family. I see both families forbid Me. That is why Radha has now fallen into a terrible dilemma.
4. They do not let me go outside. I cannot go. My sighing is very great. Jnana dasa says: This girl is very fortunate. Will she stay in the grip of Her fears, or will She somehow escape?
Song 6 Shri Krishnasyapta-duti Shri Radham Aha (Returning From Shri Krishna, a Gopi-messenger Speaks to Shri Radha) (the same raga)
1. campaka-dama heri murachi rahu madhaba
locana jharu anuraga
tuya guna-mantara japaye nirantara
bhale dhani tohari sohaga
2. brishabhanu-nandini japaye rati dini
bharame na bolaye ana
lakha lakha dhani kaha-i madhura bani
swapane na pata-i kana
3. purusha-ratana bara dharani lota-ota
ko kahu arati-ora
ra bali dha bali bala-i na para-i
dharadhara bahe lora
4. gobinda dasa tuya carane nibedala
kanuko aichana sambada
nicaya janaha tachu dukha-khandaka
kebala tuya parasada
1. When He saw Your campaka garland, Krishna was overcome. Tears of love streamed from His eyes. Without stop He chants the mantra of Your glories. My dear beautiful friend, He loves You deeply.
2. O daughter of Vrishabhanu, He chants the mantras of Your glories day and night. He does not glorify any other girl. Millions and millions of girls praise Him with sweet words, but even in His dreams Krishna does not love any girl but You.
3. He is the jewel of men, the best fo lovers. Overcome with love for You, He rolls on the ground. Does He love another girl? He chants "Ra!" ThenHe chants "Dha" Then He is overcome and He has no power to anything more. Then flooding streams of tears flow from His eyes.
4. Govinda dasa falls at Your feet and makes this request. Please give to Krishna a reply that will show mercy to Him, a reply that will break His sufferings into pieces.
Song 7 (Krdara-raga)
1. dhani dhani calu abhisara
shubha dina aju raja-pathe manamatha
pa-obi kiriti bithara
2. gurujana-nayana andha-kari a-ola
bandhaba timira bishekha
tuya uru phurata bama kuca locana
rahu mangala kari lekha
3. kulabati dharama karama aba saba tuhum
guru-mandire calu rakhi
priyatama sange ranga karu cira-dine
phalita manoratha shikhi
4. nirade bijuri bijuri sane nirada
kinkini garajana jana
harikha barikhe phula saba sakhi shikhi-kula
hari-ballabha guna gana
1. O beautiful girl, beautiful girl, run to the meet your lover. Today is the auspicious day. Today Kamadeva walks on the royal road. Today you will become glorious.
2. The eyes of your elders are now all blind. All your kinsmen are covered by a great darkness. Your left eye, breast, and thigh all tremble. That is an omen of great auspiciousness.
3. Follow the religious duties of a saintly girl. Run to your master's palace. For many days enjoy pastimes with your dearmost. The tree of your amorous desires has now borne its fruit.
4. Krishna and that gopi became like a monsoon cloud and a lightning flash, like a lightning flash and a monsoon cloud. In their pastimes there was a great roar of tinkling ornaments. They were accompanied by a great host of gopi friends. There was a great shower of spiritual bliss. Hari-vallabha sings Their glories.
Song 8 (Beloyara-raga)
1. dhani dhani radha shashi-badani
locana-ancala cakita calata-mani-
kundala alagani jhalaka bani
2. manda sugandha su-shitala maruta
ghunghata-ancala natata rase
nasa-motima udu janu khelata
bimbadhara para hasani lase
3. uru-mani-hara tarangini sangata
kuca-yuga-koka sada harishe
raja-hamsa sama gamana manorama
1. O beautiful girl, beautiful girl! O Radha with a face like the moon! You cast timid glances from the corners of Your eyes. Your jewel earrings glisten.
2. Gentle, fragrant, cooling breezes of amorous glances dance at the edge of your veil. A starlike pearl plays on Your nose. A smile graces Your bimba-fruit lips.
3. You wear a necklace of jewels. Your breasts are two koka birds happily playing on the waves. Your graceful gestures are like those of a swan. You shower bliss on Hari-vallabha's eyes.
Song 9 (Bala-raga)
1. shuna shuna e sakhi bacana bishesha
aju hama de-oba tohe upadesha
2. pahilahim baithabi shayanaka sima
heri piya-mukha modabi gima
3. parashite du-i kare thabi pani
mauna bariba piya pucha-ite bani
4. bahu-bidha catu karaye yadi naha
bihasi bujha-obi rasa-nirabaha
5. bidyapati kaha iha rasa thata
kama guru ho-i shikha-oba patha
1. Please listen, O my gopi friend. Please listen to my words. Today I will give to you good instruction.
2. You should sit on the edge of the bed. Glance at yoru beloved's face, and then turn your face away.
3. When He touches you with His hands, push them away. When your beloved asks questions, remain silent.
4. If your master speaks many sweet words to praise you, smile. You will feel these words to be like a flooding stream of nectar.
5. Vidyapati says: Your protests are only a pretense so you and He may taste nectar. Kamadeva is your guru. He will teach you. He will make you a learned scholar.
Song 10 (Patha-manjari-raga)
1. surata-tiyase dharala pahum pani
kare kare bara-i tarala-nayani
2. hatha parirambhane parabasha gata
nahi nahi boli dhuna-o-i matha
3. abhinaba-madana-tarangini ra-i
shyama-matanga range abagahi
4. cumbane sankoca-i locana-tara
piba-ite adhara raca-i sitakara
5. nakhara-parashe dhani camakaye gori
dasha-ite tarasi utha-i tanu mori
6. kaha-ite kaha gada gada pada adha
gobinda dasa kaha rasa-mariyada
1. Thirsting to enjoy amorous pastimes, He will touch You with His hand. Your eyes restless, push His hand away.
2. Then He will forcibly embrace you. Then You should protest "No! No!" and shake Your head.
3. Then the black elephant Krishna will happily pull You into the wave-filled river of ever-new amorous pastimes.
4. When He kisses You, spurn Him. Turn Your eyes from Him. He will sigh to taste the nectar of your lips.
5. O beautiful fair girl, then He will scratch and bite Your body.
6. With a choked voice You will speak half-words. Govinda dasa has thus described the highest limit of these nectar pastimes.
Song 11 (Patha-manjari-raga)
1. bali bilasini manasija-nata
aba kachu kachu samujhaye rasa-patha
2. shashimukhi rahi rahi lahu lahu bole
priyatama-srabane amrita-rasa ghole
3. yata yata kare dhani kakuti dambha
bidagadha tatahim gadha parirambha
4. harina-nayani saghane sitakare
tutaha kuca-kancuka mani-hara
5. nirbhara bimba-adhara para damshe
anubhabi manamatha-rasa parashamse
6. ghana damini mili keli-bilasa
7. kankana kinkini nupura baje
eta dine manamatha pa-ola raje
8. shrama-jale dohum tanu bharu naba prema
maji dho-oli yaiche nula-mani hema
9. kahe hari-ballabha ali samaja
rakhala locana-samputa majha
1. Little by little the beautiful playful girl becomes learned in nectar pastimes, learned in Kamadeva's dancing.
2. Gently, gently the moon-faced girls speaks sweet sweet words. Entering her beloved's ear, these words become like a great whirlpool of nectar.
3. Sometimes the beautiful girl speaks plaintive words and sometimes she speaks proudly and boldly. She skillfully and tightly embraces Her beloved.
4. The doe-eyed girl deeply sighs. Her lover rips apart first Her jewel necklace and then Her bodice.
5. He bites her bimba-fruit lips. Tasting them, He praises their amorous sweetness.
6. In these amorous pastimes They become like a monsoon cloud and a lightning flash. Seeing the coming of the monsoon, the peacocks of their gopi-friends' eyes laugh and dance.
7. Their bracelets, anklets, and bekts all jingle. On this day Kamadeva rules as king.
8. Their bodies are covered with perspiration. They taste ever-new pastimes of love. They become like a sapphire encircled with gold.
9. Hari-vallabha says: Their gopi-friends keep the jewels of these pastimes locked up in the jewelry-chests of their eyes.