Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Vishvanatha Chakravarti Thakura > Ksanada-gita-cintamani > Pancama Ksanada, Krsna Pancami

Pancama Kshanada, Krishna Pancami

Fifth Night, Fifth Night of the Dark Fortnight

 

Song 1 Shri Gaurachandrasya (of Lord Gaurachandra) (Suha-i Deshaga-raga)

 

1. ki herinu ogo sa-i bidagadha-raja

bhakata-kalapataru nabadwipa majha

2. biparitira shakha saba anuraga-pate

kusuma arati tahe jagata mohite

3. niramala prema-phala phale sarba-kala

eka phale naba rasa jharaye apara

4. bhakata cataka pika shuka ali hamsa

nirabadhi bilasaye rasa parashamsa

5. sthira cara sura nara yara chaya poshe

basudeba bancita apana karma-doshe

 

 

     1. Ah! What did I see? In the town of Navadvipa I saw the king of the wise. I saw the kalpa-taru tree of the devotees.

     2. That tree had branches of devotion, leaves of spiritual love, and flowers of bliss. It enchanted the entire world.

     3. It bore fruits of pure ecstatic spiritual love. It bore them at every moment. From those fruits flowed a shoreless ocean of ever-new sweet nectar.

     4. The cranes, cuckoos, parrots, bees, and swans that are the devotees always glorify that tree.

     5. The demigods, the human beings, and all the moving and unmoving beings stay in the shade of the tree and are nourished by its fruits. Only Vasudeva dasa, because of his past evil deeds, is cheated of tasting those fruits.

 

 

Song 2 Shri Nityanandacandrasya (of Lord Nityanandacandra) (Kamoda-raga)

 

1. bhakati-ratana-khani       ughadiya prema-mani

          nija guna sonaya mudiya

uttama adhama na-i           yare dekhe tara tan-i

          dana kare jagata judiya

2. shuniya nitaira guna        kemana karaye mana

          taha ki kahite pari bha-i

lakhe lakhe haya mukha           tabe se manera sukha

          nitai-candera guna gaya

3. emana dayara than-i          kotha-o shuniya na-i

          achuka dekhara kaja dure

(yara) name-i anandamaya          sakala bhubana haya

          tara lagi keba nahi jhure

 

4. pashana samana hiya        seho yaya mila-iya

          yara guna ga-ite shunite

kahe ghanashyama dasa       yara nahi bishoyasa

          se-i se pashandi abanita

 

 

     1. He opened the mine bearing the jewels of devotional service. He gathered the jewels of ecstatic spiritual love. He added the gold of His own spiritual virtues. He did not see that one person was higher an another was lower. He gave these jewels and gold to every person. He filled the world with cooling bliss.

     2. What does my heart feel now that I have heard of Lord Nitai's glories? O my brother, how can I describe it? I pray that I may have millions and millions of mouths. Then my heart will be happy. Then I be able to sing the glories of Lord Nitaicandra.

     3. I have heard that Lord Nitai has given His mercy to everyone. Someone I have not yet attained it. It stays far away from me. By chanting Lored Nitai's holy names the whole world is now filled with bliss. Why, then, do tears of bliss not stream from my eyes?

     4. Even though I have met Lord Nitai, and even though I hear and chant His glories, my heart remains like stone. Ghanashyama says: It must be that i have no faith in Lord Nitai. I am the greatest offender on the earth.

 

 

Song 3 Shri Radha Sakhim Aha (Shri Radha Speaks to a Gopi Friend) (Bala-raga)

 

1. e sakhimki pekhalum eka aparupa

suna-ite manabi swapana swarupa

2. kamala-yugala para candaki mala

ta para upajala taruna tamala

3. ta para bedhala bijurika lata

kalindi-tira dhira calu yata

4. shakha-shikhara sudhakara-panti

tahe naba pallaba arunaka bhati

5. bimala bimba-phala-yugala bikasha

ta para kira thira karu asha

6. ta para cancala khanjana jora

ta para sapini jhampala mora

7. e sakhi rangini kahalum nidana

puna hera-ite hamo harala geyana

8. bhana-i bidyapati iha rasa bhana

supurukha-marama tuhum bhale jana

 

 

     1. O friend, I have seen a great wonder. I think I must have been dreaming.

     2. That wonder was like two lotus flowers. Or like a garland of moons. Or like a young tamala tree.

     3. Or like a vine of lightning flashes. That wonder slowly walked by the Yamuna's bank.

     4. That wonder was like the nectar moon shining through a tree's branches. Or like the reddish glory of a newly sprouted bud.

     5. Or like two splendid bimba fruits. Or like a motionless parrot.

     6. Or like a restless khanjana bird. Or like a snake that suddenly attacked Me.

     7. O playful gopi friend, thus I have described this wonder to you. I think I will see this wonder again.

     8. Vidyapati says: You know the true identity of this wonder, a wonder that is a person whose glory is sweet like nectar.

 

 

Song 4 Sakhi Tam Pratyaha (The Gopi Replies to Her) (Bala-raga)

 

1. kaha kaha e sakhi maramaki bata

so tohe ki karala shyamara-gata

2. manamatha-koti-mathana tanu-reha

kaiche ubari tuhum a-oli geha

3. kulabati koti hoye yanhi andha

pa-oli kachu kiye so mukha-gandha

4. yakara murali shrabane yahim lage

khasatahim basana shasha-pati-age

5. aba niradharasi kona bicara

ballabha so rasa-sagara para

 

 

     1. O gopi friend, please tell, tell the true meaning fo Your words. What did that boy with dark limbs do to You?

     2. His form churns the hearts of young girls millions of times more strongly than Kamadeva himself. How did You succeed in returning home?

     3. That boy cast millions of saintly girls into blinding darkness. What happened to You when You encountered the fragrance of the sight of His face?

     4. When You heard the sound of His flute Your garments became loosened even in the presence of Your husband and mother-in-law.

     5. Did You come to the conclusion that boy is Your beloved, is a shoreless ocean of sweet nectar?

 

 

Song 5 Shri Radha Praha (Shri Radha Speaks) (the same raga)

 

1. eke kulabati         citera arati

          bidhi bidambita kaje

shyama-sunagara-          piriti-kantaka

          phutala hiyara majhe

2. shuna shuna sa-i      marama kaha-i

          padinu bishama phande

amulya ratana           bedi phani-gana

          dekhiya parana kande

3. guru garabita         bale abirata

          se saba bishama badha

e kula o kula            su kula cahite

          samshaye padala radha

4. chadila chadana        na yaya se jana

          parana adhika bada

jnana dasa kahe           se hena sampada

          kahara dare ba eda

 

 

     1. There is a saintly girl who pretends to carefully do her household duties. In truth Her heart is filled with longings. Her heart is wounded by the thorns of love for a graceful dark boy.

     2. Listen. Please listen. I will describe the heart of this matter. I have fallen into a terrible trap. I saw a priceless jewel surrounded by a host of snakes. That is why My life-breath now weeps.

     3. Again and again My elders sternly forbid Me. One family and the other family. I see both families forbid Me. That is why Radha has now fallen into a terrible dilemma.

     4. They do not let me go outside. I cannot go. My sighing is very great. Jnana dasa says: This girl is very fortunate. Will she stay in the grip of Her fears, or will She somehow escape?

 

 

Song 6 Shri Krishnasyapta-duti Shri Radham Aha (Returning From Shri Krishna, a Gopi-messenger Speaks to Shri Radha) (the same raga)

 

1. campaka-dama heri         murachi rahu madhaba

          locana jharu anuraga

tuya guna-mantara          japaye nirantara

          bhale dhani tohari sohaga

2. brishabhanu-nandini          japaye rati dini

          bharame na bolaye ana

lakha lakha dhani          kaha-i madhura bani

          swapane na pata-i kana

3. purusha-ratana bara       dharani lota-ota

          ko kahu arati-ora

ra bali dha bali        bala-i na para-i

          dharadhara bahe lora

4. gobinda dasa tuya        carane nibedala

          kanuko aichana sambada

nicaya janaha      tachu dukha-khandaka

          kebala tuya parasada

 

 

     1. When He saw Your campaka garland, Krishna was overcome. Tears of love streamed from His eyes. Without stop He chants the mantra of Your glories. My dear beautiful friend, He loves You deeply.

     2. O daughter of Vrishabhanu, He chants the mantras of Your glories day and night. He does not glorify any other girl. Millions and millions of girls praise Him with sweet words, but even in His dreams Krishna does not love any girl but You.

     3. He is the jewel of men, the best fo lovers. Overcome with love for You, He rolls on the ground. Does He love another girl? He chants "Ra!" ThenHe chants "Dha" Then He is overcome and He has no power to anything more. Then flooding streams of tears flow from His eyes.

     4. Govinda dasa falls at Your feet and makes this request. Please give to Krishna a reply that will show mercy to Him, a reply that will break His sufferings into pieces.

 

 

Song 7 (Krdara-raga)

 

1. dhani dhani calu abhisara

shubha dina aju         raja-pathe manamatha

pa-obi kiriti bithara

2. gurujana-nayana       andha-kari a-ola

          bandhaba timira bishekha

tuya uru phurata          bama kuca locana

          rahu mangala kari lekha

3. kulabati dharama          karama aba saba tuhum

          guru-mandire calu rakhi

priyatama sange         ranga karu cira-dine

          phalita manoratha shikhi

4. nirade bijuri        bijuri sane nirada

          kinkini garajana jana

harikha barikhe phula         saba sakhi shikhi-kula

          hari-ballabha guna gana

 

 

     1. O beautiful girl, beautiful girl, run to the meet your lover. Today is the auspicious day. Today Kamadeva walks on the royal road. Today you will become glorious.

     2. The eyes of your elders are now all blind. All your kinsmen are covered by a great darkness. Your left eye, breast, and thigh all tremble. That is an omen of great auspiciousness.

     3. Follow the religious duties of a saintly girl. Run to your master's palace. For many days enjoy pastimes with your dearmost. The tree of your amorous desires has now borne its fruit.

     4. Krishna and that gopi became like a monsoon cloud and a lightning flash, like a lightning flash and a monsoon cloud. In their pastimes there was a great roar of tinkling ornaments. They were accompanied by a great host of gopi friends. There was a great shower of spiritual bliss. Hari-vallabha sings Their glories.

 

 

Song 8 (Beloyara-raga)

 

1. dhani dhani radha shashi-badani

locana-ancala           cakita calata-mani-

          kundala alagani jhalaka bani

2. manda sugandha        su-shitala maruta

          ghunghata-ancala natata rase

nasa-motima            udu janu khelata

          bimbadhara para hasani lase

3. uru-mani-hara         tarangini sangata

          kuca-yuga-koka sada harishe

raja-hamsa sama        gamana manorama

          ballabha-locana-sukha barishe

 

 

     1. O beautiful girl, beautiful girl! O Radha with a face like the moon! You cast timid glances from the corners of Your eyes. Your jewel earrings glisten.

     2. Gentle, fragrant, cooling breezes of amorous glances dance at the edge of your veil. A starlike pearl plays on Your nose. A smile graces Your bimba-fruit lips.

     3. You wear a necklace of jewels. Your breasts are two koka birds happily playing on the waves. Your graceful gestures are like those of a swan. You shower bliss on Hari-vallabha's eyes.

 

 

Song 9 (Bala-raga)

 

1. shuna shuna e sakhi bacana bishesha

aju hama de-oba tohe upadesha

2. pahilahim baithabi shayanaka sima

heri piya-mukha modabi gima

3. parashite du-i kare thabi pani

mauna bariba piya pucha-ite bani

4. bahu-bidha catu karaye yadi naha

bihasi bujha-obi rasa-nirabaha

5. bidyapati kaha iha rasa thata

kama guru ho-i shikha-oba patha

 

 

     1. Please listen, O my gopi friend. Please listen to my words. Today I will give to you good instruction.

     2. You should sit on the edge of the bed. Glance at yoru beloved's face, and then turn your face away.

     3. When He touches you with His hands, push them away. When your beloved asks questions, remain silent.

     4. If your master speaks many sweet words to praise you, smile. You will feel these words to be like a flooding stream of nectar.

     5. Vidyapati says: Your protests are only a pretense so you and He may taste nectar. Kamadeva is your guru. He will teach you. He will make you a learned scholar.

 

 

Song 10 (Patha-manjari-raga)

 

1. surata-tiyase dharala pahum pani

kare kare bara-i tarala-nayani

2. hatha parirambhane parabasha gata

nahi nahi boli dhuna-o-i matha

3. abhinaba-madana-tarangini ra-i

shyama-matanga range abagahi

4. cumbane sankoca-i locana-tara

piba-ite adhara raca-i sitakara

5. nakhara-parashe dhani camakaye gori

dasha-ite tarasi utha-i tanu mori

6. kaha-ite kaha gada gada pada adha

gobinda dasa kaha rasa-mariyada

 

 

     1. Thirsting to enjoy amorous pastimes, He will touch You with His hand. Your eyes restless, push His hand away.

     2. Then He will forcibly embrace you. Then You should protest "No! No!" and shake Your head.

     3. Then the black elephant Krishna will happily pull You into the wave-filled river of ever-new amorous pastimes.

     4. When He kisses You, spurn Him. Turn Your eyes from Him. He will sigh to taste the nectar of your lips.

     5. O beautiful fair girl, then He will scratch and bite Your body.

     6. With a choked voice You will speak half-words. Govinda dasa has thus described the highest limit of these nectar pastimes.

 

 

Song 11 (Patha-manjari-raga)

 

1. bali bilasini manasija-nata

aba kachu kachu samujhaye rasa-patha

2. shashimukhi rahi rahi lahu lahu bole

priyatama-srabane amrita-rasa ghole

3. yata yata kare dhani kakuti dambha

bidagadha tatahim gadha parirambha

4. harina-nayani saghane sitakare

tutaha kuca-kancuka mani-hara

5. nirbhara bimba-adhara para damshe

anubhabi manamatha-rasa parashamse

6. ghana damini mili keli-bilasa

sakhi-jana-nayana-shikhini sahasa

7. kankana kinkini nupura baje

eta dine manamatha pa-ola raje

8. shrama-jale dohum tanu bharu naba prema

maji dho-oli yaiche nula-mani hema

9. kahe hari-ballabha ali samaja

rakhala locana-samputa majha

 

 

     1. Little by little the beautiful playful girl becomes learned in nectar pastimes, learned in Kamadeva's dancing.

     2. Gently, gently the moon-faced girls speaks sweet sweet words. Entering her beloved's ear, these words become like a great whirlpool of nectar.

     3. Sometimes the beautiful girl speaks plaintive words and sometimes she speaks proudly and boldly. She skillfully and tightly embraces Her beloved.

     4. The doe-eyed girl deeply sighs. Her lover rips apart first Her jewel necklace and then Her bodice.

     5. He bites her bimba-fruit lips. Tasting them, He praises their amorous sweetness.

     6. In these amorous pastimes They become like a monsoon cloud and a lightning flash. Seeing the coming of the monsoon, the peacocks of their gopi-friends' eyes laugh and dance.

     7. Their bracelets, anklets, and bekts all jingle. On this day Kamadeva rules as king.

     8. Their bodies are covered with perspiration. They taste ever-new pastimes of love. They become like a sapphire encircled with gold.

     9. Hari-vallabha says: Their gopi-friends keep the jewels of these pastimes locked up in the jewelry-chests of their eyes.