Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Verses > Important Verses > Shrimad Bhagavatam

Shrimad Bhagavatam

 

PARAM  SATYAM

 

SB 1.1.1

 

om namo bhagavate vasudevaya

janmady asya yato 'nvayad itaratas carthesv abhijnah svarat

tene brahma hrda ya adi-kavaye muhyanti yat surayah

tejo-vari-mrdam yatha vinimayo yatra tri-sargo 'mrsa

dhamna svena sada nirasta-kuhakam satyam param dhimahi

 

om-O my Lord; namah-offering my obeisances; bhagavate-unto the Personality of Godhead; vasudevaya-unto Vasudeva (the son of Vasudeva), or Lord Shri Krishna, the primeval Lord; janma-adi-creation, sustenance and destruction; asya-of the manifested universes; yatah-from whom; anvayat-directly; itaratah-indirectly; ca-and; arthesu-purposes; abhijnah-fully cognizant; sva-rat-fully independent; tene-imparted; brahma-the Vedic knowledge; hrda-consciousness of the heart; yah-one who; adi-kavaye-unto the original created being; muhyanti-are illusioned; yat-about whom; surayah-great sages and demigods; tejah-fire; vari-water; mrdam-earth; yatha-as much as; vinimayah-action and reaction; yatra-whereupon; tri-sargah-three modes of creation, creative faculties; amrsa-almost factual; dhamna-along with all transcendental paraphernalia; svena-self-sufficiently; sada-always; nirasta-negation by absence; kuhakam-illusion; satyam-truth; param-absolute; dhimahi-I do meditate upon.

 

O my Lord, Shri Krishna, son of Vasudeva, O all-pervading Personality of Godhead, I offer my respectful obeisances unto You. I meditate upon Lord Shri Krishna because He is the Absolute Truth and the primeval cause of all causes of the creation, sustenance and destruction of the manifested universes. He is directly and indirectly conscious of all manifestations, and He is independent because there is no other cause beyond Him. It is He only who first imparted the Vedic knowledge unto the heart of Brahmaji, the original living being. By Him even the great sages and demigods are placed into illusion, as one is bewildered by the illusory representations of water seen in fire, or land seen on water. Only because of Him do the material universes, temporarily manifested by the reactions of the three modes of nature, appear factual, although they are unreal. I therefore meditate upon Him, Lord Shri Krishna, who is eternally existent in the transcendental abode, which is forever free from the illusory representations of the material world. I meditate upon Him, for He is the Absolute Truth.

 

DHARMAH PROJJHITA- KAITAVO'TRA...

SB 1.1.2

 

dharmah projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsaranam satam

vedyam vastavam atra vastu sivadam tapa-trayonmulanam

shrimad-bhagavate maha-muni-krte kim va parair isvarah

sadyo hrdy avarudhyate 'tra krtibhih susrusubhis tat-ksanat

 

dharmah-religiosity; projjhita-completely rejected; kaitavah-covered by fruitive intention; atra-herein; paramah-the highest; nirmatsaranam-of the one-hundred-percent pure in heart; satam-devotees; vedyam-understandable; vastavam-factual; atra-herein; vastu-substance; sivadam-well-being; tapa-traya-threefold miseries; unmulanam-causing uprooting of; shrimat-beautiful; bhagavate-the Bhagavata Purana; maha-muni-the great sage (Vyasadeva); krte-having compiled; kim-what is; va-the need; paraih-others; isvarah-the Supreme Lord; sadyah-at once; hrdi-within the heart; avarudhyate-become compact; atra-herein; krtibhih-by the pious men; susrusubhih-by culture; tat-ksanat-without delay.

 

Completely rejecting all religious activities which are materially motivated, this Bhagavata Purana propounds the highest truth, which is understandable by those devotees who are fully pure in heart. The highest truth is reality distinguished from illusion for the welfare of all. Such truth uproots the threefold miseries. This beautiful Bhagavatam, compiled by the great sage Vyasadeva [in his maturity], is sufficient in itself for God realization. What is the need of any other scripture? As soon as one attentively and submissively hears the message of Bhagavatam, by this culture of knowledge the Supreme Lord is established within his heart.

NIGAMA-KALPA-TARU

SB 1.1.3

 

nigama-kalpa-taror galitam phalam

   suka-mukhad amrta-drava-samyutam

pibata bhagavatam rasam alayam

   muhur aho rasika bhuvi bhavukah

 

nigama-the Vedic literatures; kalpa-taroh-the desire tree; galitam-fully matured; phalam-fruit; suka-Shrila Sukadeva Gosvami, the original speaker of Shrimad-Bhagavatam; mukhat-from the lips of; amrta-nectar; drava-semisolid and soft and therefore easily swallowable; samyutam-perfect in all respects; pibata-do relish it; bhagavatam-the book dealing in the science of the eternal relation with the Lord; rasam-juice (that which is relishable); alayam-until liberation, or even in a liberated condition; muhuh-always; aho-O; rasikah-those who are full in the knowledge of mellows; bhuvi-on the earth; bhavukah-expert and thoughtful.

 

O expert and thoughtful men, relish Shrimad-Bhagavatam, the mature fruit of the desire tree of Vedic literatures. It emanated from the lips of Shri Sukadeva Gosvami. Therefore this fruit has become even more tasteful, although its nectarean juice was already relishable for all, including liberated souls.

 

KALI-YUGA PEOPLE

SB 1.1.10

 

prayenalpayusah sabhya

kalav asmin yuge janah

mandah sumanda-matayo

manda-bhagya hy upadrutah

 

prayena-almost always; alpa-meager; ayusah-duration of life; sabhya-member of a learned society; kalau-in this age of Kali (quarrel); asmin-herein; yuge-age; janah-the public; mandah-lazy; sumanda-matayah-misguided; manda-bhagyah-unlucky; hi-and above all; upadrutah-disturbed.

 

O learned one, in this iron age of Kali men have but short lives. They are quarrelsome, lazy, misguided, unlucky and, above all, always disturbed.

Saunaka Rsi

 

WHAT IS THE ESSENCE?

SB 1.1.11

 

bhurini bhuri-karmani

srotavyani vibhagasah

atah sadho 'tra yat saram

samuddhrtya manisaya

bruhi bhadraya bhutanam

yenatma suprasidati

 

bhurini-multifarious; bhuri-many; karmani-duties; srotavyani-to be learned; vibhagasah-by divisions of subject matter; atah-therefore; sadho-O sage; atra-herein; yat-whatever; saram-essence; samuddhrtya-by selection; manisaya-best to your knowledge; bruhi-please tell us; bhadraya-for the good of; bhutanam-the living beings; yena-by which; atma-the self; suprasidati-becomes fully satisfied.

 

There are many varieties of scriptures, and in all of them there are many prescribed duties, which can be learned only after many years of study in their various divisions. Therefore, O sage, please select the essence of all these scriptures and explain it for the good of all living beings, that by such instruction their hearts may be fully satisfied.

Saunaka Rsi

 

FREE FROM ENTANGLEMENT; FEAR PERSONIFIED

SB 1.1.14

 

apannah samsrtim ghoram

yan-nama vivaso grnan

tatah sadyo vimucyeta

yad bibheti svayam bhayam

 

apannah-being entangled; samsrtim-in the hurdle of birth and death; ghoram-too complicated; yat-what; nama-the absolute name; vivasah-unconsciously; grnan-chanting; tatah-from that; sadyah-at once; vimucyeta-gets freedom; yat-that which; bibheti-fears; svayam-personally; bhayam-fear itself.

 

Living beings who are entangled in the complicated meshes of birth and death can be freed immediately by even unconsciously chanting the holy name of Krishna, which is feared by fear personified.

Saunaka Rsi

 

A PURE DEVOTEE PURIFIES MORE THAN THE GANGES

SB 1.1.15

 

yat-pada-samsrayah suta

munayah prasamayanah

sadyah punanty upasprstah

svardhuny-apo 'nusevaya

 

yat-whose; pada-lotus feet; samsrayah-those who have taken shelter of; suta-O Suta Gosvami; munayah-great sages; prasamayanah-absorbed in devotion to the Supreme; sadyah-at once; punanti-sanctify; upasprstah-simply by association; svardhuni-of the sacred Ganges; apah-water; anusevaya-bringing into use.

 

O Suta, those great sages who have completely taken shelter of the lotus feet of the Lord can at once sanctify those who come in touch with them, whereas the waters of the Ganges can sanctify only after prolonged use.

Saunaka Rsi

 

KATHA-SVADU SVADU, PADE PADE

SB 1.1.19

 

vayam tu na vitrpyama

uttama-sloka-vikrame

yac-chrnvatam rasa-jnanam

svadu svadu pade pade

 

vayam-we; tu-but; na-not; vitrpyamah-shall be at rest; uttama-sloka-the Personality of Godhead, who is glorified by transcendental prayers; vikrame-adventures; yat-which; srnvatam-by continuous hearing; rasa-humor; jnanam-those who are conversant with; svadu-relishing; svadu-palatable; pade pade-at every step.

 

We never tire of hearing the transcendental pastimes of the Personality of Godhead, who is glorified by hymns and prayers. Those who have developed a taste for transcendental relationships with Him relish hearing of His pastimes at every moment.

Saunaka Rsi

 

GURU-THE CAPTAIN

SB 1.1.22

 

tvam nah sandarsito dhatra

dustaram nistitirsatam

kalim sattva-haram pumsam

karna-dhara ivarnavam

 

tvam-Your Goodness; nah-unto us; sandarsitah-meeting; dhatra-by providence; dustaram-insurmountable; nistitirsatam-for those desiring to cross over; kalim-the age of Kali; sattva-haram-that which deteriorates the good qualities; pumsam-of a man; karna-dharah-captain; iva-as; arnavam-the ocean.

 

We think that we have met Your Goodness by the will of providence, just so that we may accept you as captain of the ship for those who desire to cross the difficult ocean of Kali, which deteriorates all the good qualities of a human being.

Saunaka Rsi

 

WHO IS THE SHELTER OF DHARMA?

SB 1.1.23

 

bruhi yogesvare krsne

brahmanye dharma-varmani

svam kastham adhunopete

dharmah kam saranam gatah

 

bruhi-please tell; yoga-isvare-the Lord of all mystic powers; krsne-Lord Krishna; brahmanye-the Absolute Truth; dharma-religion; varmani-protector; svam-own; kastham-abode; adhuna-nowadays; upete-having gone away; dharmah-religion; kam-unto whom; saranam-shelter; gatah-gone.

 

Since Shri Krishna, the Absolute Truth, the master of all mystic powers, has departed for His own abode, please tell us to whom the religious principles have now gone for shelter.

Saunaka Rsi

 

SUKADEVA GOSVAMI

SB 1.2.2

 

suta uvaca

yam pravrajantam anupetam apeta-krtyam

dvaipayano viraha-katara ajuhava

putreti tan-mayataya taravo 'bhinedus

tam sarva-bhuta-hrdayam munim anato 'smi

 

sutah-Suta Gosvami; uvaca-said; yam-whom; pravrajantam-while going away for the renounced order of life; anupetam-without being reformed by the sacred thread; apeta-not undergoing ceremonies; krtyam-prescribed duties; dvaipayanah-Vyasadeva; viraha-separation; katarah-being afraid of; ajuhava-exclaimed; putra iti-O my son; tat-mayataya-being absorbed in that way; taravah-all the trees; abhineduh-responded; tam-unto him; sarva-all; bhuta-living entities; hrdayam-heart; munim-sage; anatah asmi-offer obeisances.

 

Shrila Suta Gosvami said: Let me offer my respectful obeisances unto that great sage [Sukadeva Gosvami] who can enter the hearts of all. When he went away to take up the renounced order of life [sannyasa], leaving home without undergoing reformation by the sacred thread or the ceremonies observed by the higher castes, his father, Vyasadeva, fearing separation from him, cried out, "O my son!" Indeed, only the trees, which were absorbed in the same feelings of separation, echoed in response to the begrieved father.

Suta Gosvami

 

SUKADEVA GOSVAMI

SB 1.2.3

 

yah svanubhavam akhila-sruti-saram ekam

adhyatma-dipam atititirsatam tamo 'ndham

samsarinam karunayaha purana-guhyam

tam vyasa-sunum upayami gurum muninam

 

yah-he who; sva-anubhavam-self-assimilated (experienced); akhila-all around; sruti-the Vedas; saram-cream; ekam-the only one; adhyatma-transcendental; dipam-torchlight; atititirsatam-desiring to overcome; tamah andham-deeply dark material existence; samsarinam-of the materialistic men; karunaya-out of causeless mercy; aha-said; purana-supplement to the Vedas; guhyam-very confidential; tam-unto him; vyasa-sunum-the son of Vyasadeva; upayami-let me offer my obeisances; gurum-the spiritual master; muninam-of the great sages.

 

Let me offer my respectful obeisances unto him [Suka], the spiritual master of all sages, the son of Vyasadeva, who, out of his great compassion for those gross materialists who struggle to cross over the darkest regions of material existence, spoke this most confidential supplement to the cream of Vedic knowledge, after having personally assimilated it by experience.

Suta Gosvami

 

ALL GLORIES TO SRI VYASA

SB 1.2.4

 

narayanam namaskrtya

naram caiva narottamam

devim sarasvatim vyasam

tato jayam udirayet

 

narayanam-the Personality of Godhead; namah-krtya-after offering respectful obeisances; naram ca eva-and Narayana Rsi; nara-uttamam-the supermost human being; devim-the goddess; sarasvatim-the mistress of learning; vyasam-Vyasadeva; tatah-thereafter; jayam-all that is meant for conquering; udirayet-be announced.

 

Before reciting this Shrimad-Bhagavatam, which is the very means of conquest, one should offer respectful obeisances unto the Personality of Godhead, Narayana, unto Nara-narayana Rsi, the supermost human being, unto mother Sarasvati, the goddess of learning, and unto Shrila Vyasadeva, the author.

Suta Gosvami

 

QUESTIONS RELATED TO KRSNA

SB 1.2.5

 

munayah sadhu prsto 'ham

bhavadbhir loka-mangalam

yat krtah krishna-samprasno

yenatma suprasidati

 

munayah-O sages; sadhu-this is relevant; prstah-questioned; aham-myself; bhavadbhih-by all of you; loka-the world; mangalam-welfare; yat-because; krtah-made; krishna-the Personality of Godhead; samprasnah-relevant question; yena-by which; atma-self; suprasidati-completely pleased.

 

O sages, I have been justly questioned by you. Your questions are worthy because they relate to Lord Krishna and so are of relevance to the world's welfare. Only questions of this sort are capable of completely satisfying the self.

Suta Gosvami

 

PARA-DHARMA

SB 1.2.6

 

sa vai pumsam paro dharmo

yato bhaktir adhoksaje

ahaituky apratihata

yayatma suprasidati

 

sah-that; vai-certainly; pumsam-for mankind; parah-sublime; dharmah-occupation; yatah-by which; bhaktih-devotional service; adhoksaje-unto the Transcendence; ahaituki-causeless; apratihata-unbroken; yaya-by which; atma-the self; suprasidati-completely satisfied.

 

The supreme occupation [dharma] for all humanity is that by which men can attain to loving devotional service unto the transcendent Lord. Such devotional service must be unmotivated and uninterrupted to completely satisfy the self.

Suta Gosvami

 

VASUDEVE BHAGAVATI

SB 1.2.7

 

vasudeve bhagavati

bhakti-yogah prayojitah

janayaty asu vairagyam

jnanam ca yad ahaitukam

 

vasudeve-unto Krishna; bhagavati-unto the Personality of Godhead; bhakti-yogah-contact of devotional service; prayojitah-being applied; janayati-does produce; asu-very soon; vairagyam-detachment; jnanam-knowledge; ca-and; yat-that which; ahaitukam-causeless.

 

By rendering devotional service unto the Personality of Godhead, Shri Krishna, one immediately acquires causeless knowledge and detachment from the world.

Suta Gosvami

 

SRAMA EVA HI KEVALAM

SB 1.2.8

 

dharmah svanusthitah pumsam

visvaksena-kathasu yah

notpadayed yadi ratim

srama eva hi kevalam

 

dharmah-occupation; svanusthitah-executed in terms of one's own position; pumsam-of humankind; visvaksena-the Personality of Godhead (plenary portion); kathasu-in the message of; yah-what is; na-not; utpadayet-does produce; yadi-if; ratim-attraction; sramah-useless labor; eva-only; hi-certainly; kevalam-entirely.

 

The occupational activities a man performs according to his own position are only so much useless labor if they do not provoke attraction for the message of the Personality of Godhead.

Suta Gosvami

 

DHARMA-NOT FOR LABHA AND KAMA

SB 1.2.9

 

dharmasya hy apavargyasya

nartho 'rthayopakalpate

narthasya dharmaikantasya

kamo labhaya hi smrtah

 

 dharmasya-occupational engagement; hi-certainly; apavargyasya-ultimate liberation; na-not; arthah-end; arthaya-for material gain; upakalpate-is meant for; na-neither; arthasya-of material gain; dharma-eka-antasya-for one who is engaged in the ultimate occupational service; kamah-sense gratification; labhaya-attainment of; hi-exactly; smrtah-is described by the great sages.

 

All occupational engagements are certainly meant for ultimate liberation. They should never be performed for material gain. Furthermore, according to sages, one who is engaged in the ultimate occupational service should never use material gain to cultivate sense gratification.

Suta Gosvami

 

JIVASYA TATTVA-JIJNASA

SB 1.2.10

 

kamasya nendriya-pritir

labho jiveta yavata

jivasya tattva-jijnasa

nartho yas ceha karmabhih

 

kamasya-of desires; na-not; indriya-senses; pritih-satisfaction; labhah-gain; jiveta-self-preservation; yavata-so much so; jivasya-of the living being; tattva-the Absolute Truth; jijnasa-inquiries; na-not; arthah-end; yah ca iha-whatsoever else; karmabhih-by occupational activities.

 

Life's desires should never be directed toward sense gratification. One should desire only a healthy life, or self-preservation, since a human being is meant for inquiry about the Absolute Truth. Nothing else should be the goal of one's works.

Suta Gosvami

 

ADVAYA-JNANA

SB 1.2.11

 

vadanti tat tattva-vidas

tattvam yaj jnanam advayam

brahmeti paramatmeti

bhagavan iti sabdyate

 

vadanti-they say; tat-that; tattva-vidah-the learned souls; tattvam-the Absolute Truth; yat-which; jnanam-knowledge; advayam-nondual; brahma iti-known as Brahman; paramatma iti-known as Paramatma; bhagavan iti-known as Bhagavan; sabdyate-it so sounded.

 

Learned transcendentalists who know the Absolute Truth call this nondual substance Brahman, Paramatma or Bhagavan.

Suta Gosvami

 

MUNI'S DEVOTIONAL SERVICE

SB 1.2.12

 

tac chraddadhana munayo

jnana-vairagya-yuktaya

pasyanty atmani catmanam

bhaktya sruta-grhitaya

 

tat-that; sraddadhanah-seriously inquisitive; munayah-sages; jnana-knowledge; vairagya-detachment; yuktaya-well equipped with; pasyanti-see; atmani-within himself; ca-and; atmanam-the Paramatma; bhaktya-in devotional service; sruta-the Vedas; grhitaya-well received.

 

The seriously inquisitive student or sage, well equipped with knowledge and detachment, realizes that Absolute Truth by rendering devotional service in terms of what he has heard from the Vedanta-sruti.

Suta Gosvami

 

SAMSIDDHIR HARI TOSANAM

SB 1.2.13

 

atah pumbhir dvija-srestha

varnasrama-vibhagasah

svanusthitasya dharmasya

samsiddhir hari-tosanam

 

atah-so; pumbhih-by the human being; dvija-sresthah-O best among the twice-born; varna-asrama-the institution of four castes and four orders of life; vibhagasah-by the division of; svanusthitasya-of one's own prescribed duties; dharmasya-occupational; samsiddhih-the highest perfection; hari-the Personality of Godhead; tosanam-pleasing.

 

O best among the twice-born, it is therefore concluded that the highest perfection one can achieve by discharging the duties prescribed for one's own occupation according to caste divisions and orders of life is to please the Personality of Godhead.

Suta Gosvami

 

EKENA MANASA-ONE-POINT ATTENTION

SB 1.2.14

 

tasmad ekena manasa

bhagavan satvatam patih

srotavyah kirtitavyas ca

dhyeyah pujyas ca nityada

 

tasmat-therefore; ekena-by one; manasa-attention of the mind; bhagavan-the Personality of Godhead; satvatam-of the devotees; patih-protector; srotavyah-is to be heard; kirtitavyah-to be glorified; ca-and; dhyeyah-to be remembered; pujyah-to be worshiped; ca-and; nityada-constantly.

 

Therefore, with one-pointed attention, one should constantly hear about, glorify, remember and worship the Personality of Godhead, who is the protector of the devotees.

Suta Gosvami

 

REMEMBERING KRSNA-KNOT OF KARMA IS CUT

SB 1.2.15

 

yad-anudhyasina yuktah

karma-granthi-nibandhanam

chindanti kovidas tasya

ko na kuryat katha-ratim

 

yat-which; anudhya-remembrance; asina-sword; yuktah-being equipped with; karma-reactionary work; granthi-knot; nibandhanam-interknit; chindanti-cut; kovidah-intelligent; tasya-His; kah-who; na-not; kuryat-shall do; katha-messages; ratim-attention.

 

With sword in hand, intelligent men cut through the binding knots of reactionary work [karma] by remembering the Personality of Godhead. Therefore, who will not pay attention to His message?

Suta Gosvami

 

SERVING VAISNAVAS-AFINITY FOR HEARING

SB 1.2.16

 

susrusoh sraddadhanasya

vasudeva-katha-rucih

syan mahat-sevaya viprah

punya-tirtha-nisevanat

 

susrusoh-one who is engaged in hearing; sraddadhanasya-with care and attention; vasudeva-in respect to Vasudeva; katha-the message; rucih-affinity; syat-is made possible; mahat-sevaya-by service rendered to pure devotees; viprah-O twice-born; punya-tirtha-those who are cleansed of all vice; nisevanat-by service.

 

O twice-born sages, by serving those devotees who are completely freed from all vice, great service is done. By such service, one gains affinity for hearing the messages of Vasudeva.

Suta Gosvami

 

SRNVATAM SVA-KATHAH KRSNAH

SB 1.2.17

 

srnvatam sva-kathah krishnah

punya-sravana-kirtanah

hrdy antah stho hy abhadrani

vidhunoti suhrt satam

 

srnvatam-those who have developed the urge to hear the message of; sva-kathah-His own words; krishnah-the Personality of Godhead; punya-virtues; sravana-hearing; kirtanah-chanting; hrdi antah sthah-within one's heart; hi-certainly; abhadrani-desire to enjoy matter; vidhunoti-cleanses; suhrt-benefactor; satam-of the truthful.

 

Shri Krishna, the Personality of Godhead, who is the Paramatma [Supersoul] in everyone's heart and the benefactor of the truthful devotee, cleanses desire for material enjoyment from the heart of the devotee who has developed the urge to hear His messages, which are in themselves virtuous when properly heard and chanted.

Suta Gosvami

 

HEARING SRIMAD-BHAGAVATAM

SB 1.2.18

 

nasta-prayesv abhadresu

nityam bhagavata-sevaya

bhagavaty uttama-sloke

bhaktir bhavati naisthiki

 

nasta-destroyed; prayesu-almost to nil; abhadresu-all that is inauspicious; nityam-regularly; bhagavata-Shrimad-Bhagavatam, or the pure devotee; sevaya-by serving; bhagavati-unto the Personality of Godhead; uttama-transcendental; sloke-prayers; bhaktih-loving service; bhavati-comes into being; naisthiki-irrevocable.

 

By regular attendance in classes on the Bhagavatam and by rendering of service to the pure devotee, all that is troublesome to the heart is almost completely destroyed, and loving service unto the Personality of Godhead, who is praised with transcendental songs, is established as an irrevocable fact.

Suta Gosvami

 

CONQUERING THE LOWER MODES

SB 1.2.19

 

tada rajas-tamo-bhavah

kama-lobhadayas ca ye

ceta etair anaviddham

sthitam sattve prasidati

 

tada-at that time; rajah-in the mode of passion; tamah-the mode of ignorance; bhavah-the situation; kama-lust and desire; lobha-hankering; adayah-others; ca-and; ye-whatever they are; cetah-the mind; etaih-by these; anaviddham-without being affected; sthitam-being fixed; sattve-in the mode of goodness; prasidati-thus becomes fully satisfied.

 

As soon as irrevocable loving service is established in the heart, the effects of nature's modes of passion and ignorance, such as lust, desire and hankering, disappear from the heart. Then the devotee is established in goodness, and he becomes completely happy.

Suta Gosvami

 

SITUATED IN SATTVA

SB 1.2.20

 

evam prasanna-manaso

bhagavad-bhakti-yogatah

bhagavat-tattva-vijnanam

mukta-sangasya jayate

 

evam-thus; prasanna-enlivened; manasah-of the mind; bhagavat-bhakti-the devotional service of the Lord; yogatah-by contact of; bhagavat-regarding the Personality of Godhead; tattva-knowledge; vijnanam-scientific; mukta-liberated; sangasya-of the association; jayate-becomes effective.

 

Thus established in the mode of unalloyed goodness, the man whose mind has been enlivened by contact with devotional service to the Lord gains positive scientific knowledge of the Personality of Godhead in the stage of liberation from all material association.

Suta Gosvami

 

CUTTING HRDAYA-GRANTHI

SB 1.2.21

 

bhidyate hrdaya-granthis

chidyante sarva-samsayah

ksiyante casya karmani

drsta evatmanisvare

 

bhidyate-pierced; hrdaya-heart; granthih-knots; chidyante-cut to pieces; sarva-all; samsayah-misgivings; ksiyante-terminated; ca-and; asya-his; karmani-chain of fruitive actions; drste-having seen; eva-certainly; atmani-unto the self; isvare-dominating.

 

Thus the knot in the heart is pierced, and all misgivings are cut to pieces. The chain of fruitive actions is terminated when one sees the self as master.

Suta Gosvami

 

GUNAS LIKE FIRE

SB 1.2.24

 

parthivad daruno dhumas

tasmad agnis trayimayah

tamasas tu rajas tasmat

sattvam yad brahma-darsanam

 

parthivat-from earth; darunah-firewood; dhumah-smoke; tasmat-from that; agnih-fire; trayi-Vedic sacrifices; mayah-made of; tamasah-in the mode of ignorance; tu-but; rajah-the mode of passion; tasmat-from that; sattvam-the mode of goodness; yat-which; brahma-the Absolute Truth; darsanam-realization.

 

Firewood is a transformation of earth, but smoke is better than the raw wood. And fire is still better, for by fire we can derive the benefits of superior knowledge [through Vedic sacrifices]. Similarly, passion [rajas] is better than ignorance [tamas], but goodness [sattva] is best because by goodness one can come to realize the Absolute Truth.

Suta Gosvami

 

NO WORSHIP OF DEMIGODS

SB 1.2.26

 

mumuksavo ghora-rupan

hitva bhuta-patin atha

narayana-kalah santa

bhajanti hy anasuyavah

 

mumuksavah-persons desiring liberation; ghora-horrible, ghastly; rupan-forms like that; hitva-rejecting; bhuta-patin-demigods; atha-for this reason; narayana-the Personality of Godhead; kalah-plenary portions; santah-all-blissful; bhajanti-do worship; hi-certainly; anasuyavah-nonenvious.

 

Those who are serious about liberation are certainly nonenvious, and they respect all. Yet they reject the horrible and ghastly forms of the demigods and worship only the all-blissful forms of Lord Vishnu and His plenary portions.

Suta Gosvami

 

VASUDEVA

SB 1.2.28-29

 

vasudeva-para veda

vasudeva-para makhah

vasudeva-para yoga

vasudeva-parah kriyah

 

vasudeva-param jnanam

vasudeva-param tapah

vasudeva-paro dharmo

vasudeva-para gatih

 

vasudeva-the Personality of Godhead; parah-the ultimate goal; vedah-revealed scriptures; vasudeva-the Personality of Godhead; parah-for worshiping; makhah-sacrifices; vasudeva-the Personality of Godhead; parah-the means of attaining; yogah-mystic paraphernalia; vasudeva-the Personality of Godhead; parah-under His control; kriyah-fruitive activities; vasudeva-the Personality of Godhead; param-the supreme; jnanam-knowledge; vasudeva-the Personality of Godhead; param-best; tapah-austerity; vasudeva-the Personality of Godhead; parah-superior quality; dharmah-religion; vasudeva-the Personality of Godhead; parah-ultimate; gatih-goal of life.

 

In the revealed scriptures, the ultimate object of knowledge is Shri Krishna, the Personality of Godhead. The purpose of performing sacrifice is to please Him. Yoga is for realizing Him. All fruitive activities are ultimately rewarded by Him only. He is supreme knowledge, and all severe austerities are performed to know Him. Religion [dharma] is rendering loving service unto Him. He is the supreme goal of life.

Suta Gosvami

 

PARAMATMA LIKE FIRE

SB 1.2.32

 

yatha hy avahito vahnir

darusv ekah sva-yonisu

naneva bhati visvatma

bhutesu ca tatha puman

 

yatha-as much as; hi-exactly like; avahitah-surcharged with; vahnih-fire; darusu-in wood; ekah-one; sva-yonisu-the source of manifestation; nana iva-like different entities; bhati-illuminates; visva-atma-the Lord as Paramatma; bhutesu-in the living entities; ca-and; tatha-in the same way; puman-the Absolute Person.

 

The Lord, as Supersoul, pervades all things, just as fire permeates wood, and so He appears to be of many varieties, though He is the absolute one without a second.

Suta Gosvami

 

INNUMERABLE AVATARAS

SB 1.3.26

 

avatara hy asankhyeya

hareh sattva-nidher dvijah

yathavidasinah kulyah

sarasah syuh sahasrasah

 

avatarah-incarnations; hi-certainly; asankhyeyah-innumerable; hareh-of Hari, the Lord; sattva-nidheh-of the ocean of goodness; dvijah-the brahmanas; yatha-as it is; avidasinah-inexhaustible; kulyah-rivulets; sarasah-of vast lakes; syuh-are; sahasrasah-thousands of.

 

O brahmanas, the incarnations of the Lord are innumerable, like rivulets flowing from inexhaustible sources of water.

Suta Gosvami

 

KRSNAS TU BHAGAVAN SVAYAM

SB 1.3.28

 

ete camsa-kalah pumsah

krishnas tu bhagavan svayam

indrari-vyakulam lokam

mrdayanti yuge yuge

 

ete-all these; ca-and; amsa-plenary portions; kalah-portions of the plenary portions; pumsah-of the Supreme; krishnah-Lord Krishna; tu-but; bhagavan-the Personality of Godhead; svayam-in person; indra-ari-the enemies of Indra; vyakulam-disturbed; lokam-all the planets; mrdayanti-gives protection; yuge yuge-in different ages.

 

All of the above-mentioned incarnations are either plenary portions or portions of the plenary portions of the Lord, but Lord Shri Krishna is the original Personality of Godhead. All of them appear on planets whenever there is a disturbance created by the atheists. The Lord incarnates to protect the theists.

Suta Gosvami

 

MATERIAL BODILY CONCEPTIONS LIKE DUST IN THE AIR

SB 1.3.31

 

yatha nabhasi meghaugho

renur va parthivo 'nile

evam drastari drsyatvam

aropitam abuddhibhih

 

yatha-as it is; nabhasi-in the sky; megha-oghah-a mass of clouds; renuh-dust; va-as well as; parthivah-muddiness; anile-in the air; evam-thus; drastari-to the seer; drsyatvam-for the purpose of seeing; aropitam-is implied; abuddhibhih-by the less intelligent persons.

 

Clouds and dust are carried by the air, but less intelligent persons say that the sky is cloudy and the air is dirty. Similarly, they also implant material bodily conceptions on the spirit self.

Suta Gosvami

 

BRAHMAN REALIZATION

SB 1.3.33

 

yatreme sad-asad-rupe

pratisiddhe sva-samvida

avidyayatmani krte

iti tad brahma-darsanam

 

yatra-whenever; ime-in all these; sat-asat-gross and subtle; rupe-in the forms of; pratisiddhe-on being nullified; sva-samvida-by self-realization; avidyaya-by ignorance; atmani-in the self; krte-having been imposed; iti-thus; tat-that is; brahma-darsanam-the process of seeing the Absolute.

 

Whenever a person experiences, by self-realization, that both the gross and subtle bodies have nothing to do with the pure self, at that time he sees himself as well as the Lord.

Suta Gosvami

 

SELF-REALIZATION

SB 1.3.34

 

yady esoparata devi

maya vaisaradi matih

sampanna eveti vidur

mahimni sve mahiyate

 

yadi-if, however; esa-they; uparata-subsided; devi maya-illusory energy; vaisaradi-full of knowledge; matih-enlightenment; sampannah-enriched with; eva-certainly; iti-thus; viduh-being cognizant of; mahimni-in the glories; sve-of the self; mahiyate-being situated in.

 

If the illusory energy subsides and the living entity becomes fully enriched with knowledge by the grace of the Lord, then he becomes at once enlightened with self-realization and thus becomes situated in his own glory.

Suta Gosvami

 

KRSNA PLAYING A DRAMA

SB 1.3.37

 

na casya kascin nipunena dhatur

avaiti jantuh kumanisa utih

namani rupani mano-vacobhih

santanvato nata-caryam ivajnah

 

na-not; ca-and; asya-of Him; kascit-anyone; nipunena-by dexterity; dhatuh-of the creator; avaiti-can know; jantuh-the living being; kumanisah-with a poor fund of knowledge; utih-activities of the Lord; namani-His names; rupani-His forms; manah-vacobhih-by dint of mental speculation or deliverance of speeches; santanvatah-displaying; nata-caryam-a dramatic action; iva-like; ajnah-the foolish.

 

The foolish with a poor fund of knowledge cannot know the transcendental nature of the forms, names and activities of the Lord, who is playing like an actor in a drama. Nor can they express such things, neither in their speculations nor in their words.

Suta Gosvami

 

LITERARY INCARNATION OF GOD

SB 1.3.40

 

idam bhagavatam nama

puranam brahma-sammitam

uttama-sloka-caritam

cakara bhagavan rsih

nihsreyasaya lokasya

dhanyam svasty-ayanam mahat

 

idam-this; bhagavatam-book containing the narration of the Personality of Godhead and His pure devotees; nama-of the name; puranam-supplementary to the Vedas; brahma-sammitam-incarnation of Lord Shri Krishna; uttama-sloka-of the Personality of Godhead; caritam-activities; cakara-compiled; bhagavan-incarnation of the Personality of Godhead; rsih-Shri Vyasadeva; nihsreyasaya-for the ultimate good; lokasya-of all people; dhanyam-fully successful; svasti-ayanam-all-blissful; mahat-all-perfect.

 

This Shrimad-Bhagavatam is the literary incarnation of God, and it is compiled by Shrila Vyasadeva, the incarnation of God. It is meant for the ultimate good of all people, and it is all-successful, all-blissful and all-perfect.

Suta Gosvami

 

PURANA LIKE SUN

SB 1.3.43

 

krsne sva-dhamopagate

dharma-jnanadibhih saha

kalau nasta-drsam esa

puranarko 'dhunoditah

 

krsne-in Krishna's; sva-dhama-own abode; upagate-having returned; dharma-religion; jnana-knowledge; adibhih-combined together; saha-along with; kalau-in the Kali-yuga; nasta-drsam-of persons who have lost their sight; esah-all these; purana-arkah-the Purana which is brilliant like the sun; adhuna-just now; uditah-has arisen.

 

This Bhagavata Purana is as brilliant as the sun, and it has arisen just after the departure of Lord Krishna to His own abode, accompanied by religion, knowledge, etc. Persons who have lost their vision due to the dense darkness of ignorance in the age of Kali shall get light from this Purana.

Suta Gosvami

 

VYASADEVA & SUKADEVA

SB 1.4.5

 

drstvanuyantam rsim atmajam apy anagnam

devyo hriya paridadhur na sutasya citram

tad viksya prcchati munau jagadus tavasti

stri-pum-bhida na tu sutasya vivikta-drsteh

 

drstva-by seeing; anuyantam-following; rsim-the sage; atmajam-his son; api-in spite of; anagnam-not naked; devyah-beautiful damsels; hriya-out of shyness; paridadhuh-covered the body; na-not; sutasya-of the son; citram-astonishing; tat viksya-by seeing that; prcchati-asking; munau-unto the muni (Vyasa); jagaduh-replied; tava-your; asti-there are; stri-pum-male and female; bhida-differences; na-not; tu-but; sutasya-of the son; vivikta-purified; drsteh-of one who looks.

 

While Shri Vyasadeva was following his son, beautiful young damsels who were bathing naked covered their bodies with cloth, although Shri Vyasadeva himself was not naked. But they had not done so when his son had passed. The sage inquired about this, and the young ladies replied that his son was purified and when looking at them made no distinction between male and female. But the sage made such distinctions.

Saunaka Rsi

 

MAHABHARATA FOR STRI, SUDRA AND DVIJA-BANDHU

SB 1.4.25

 

stri-sudra-dvijabandhunam

trayi na sruti-gocara

karma-sreyasi mudhanam

sreya evam bhaved iha

iti bharatam akhyanam

krpaya munina krtam

 

stri-the woman class; sudra-the laboring class; dvija-bandhunam-of the friends of the twice-born; trayi-three; na-not; sruti-gocara-for understanding; karma-in activities; sreyasi-in welfare; mudhanam-of the fools; sreyah-supreme benefit; evam-thus; bhavet-achieved; iha-by this; iti-thus thinking; bharatam-the great Mahabharata; akhyanam-historical facts; krpaya-out of great mercy; munina-by the muni; krtam-is completed.

 

Out of compassion, the great sage thought it wise that this would enable men to achieve the ultimate goal of life. Thus he compiled the great historical narration called the Mahabharata for women, laborers and friends of the twice-born.

Suta Gosvami

 

GRAMYA-KATHA-PLACE OF PILGRIMAGE OF CROWS

SB 1.5.10

 

na yad vacas citra-padam harer yaso

jagat-pavitram pragrnita karhicit

tad vayasam tirtham usanti manasa

na yatra hamsa niramanty usik-ksayah

 

na-not; yat-that; vacah-vocabulary; citra-padam-decorative; hareh-of the Lord; yasah-glories; jagat-universe; pavitram-sanctified; pragrnita-described; karhicit-hardly; tat-that; vayasam-crows; tirtham-place of pilgrimage; usanti-think; manasah-saintly persons; na-not; yatra-where; hamsah-all-perfect beings; niramanti-take pleasure; usik-ksayah-those who reside in the transcendental abode.

 

Those words which do not describe the glories of the Lord, who alone can sanctify the atmosphere of the whole universe, are considered by saintly persons to be like unto a place of pilgrimage for crows. Since the all-perfect persons are inhabitants of the transcendental abode, they do not derive any pleasure there.

Narada Muni

 

KRSNA-KATHA-REVOLUTION IN THE IMPIOUS LIVES

SB 1.5.11

 

tad-vag-visargo janatagha-viplavo

yasmin prati-slokam abaddhavaty api

namany anantasya yaso 'nkitani yat

srnvanti gayanti grnanti sadhavah

 

tat-that; vak-vocabulary; visargah-creation; janata-the people in general; agha-sins; viplavah-revolutionary; yasmin-in which; prati-slokam-each and every stanza; abaddhavati-irregularly composed; api-in spite of; namani-transcendental names, etc.; anantasya-of the unlimited Lord; yasah-glories; ankitani-depicted; yat-what; srnvanti-do hear; gayanti-do sing; grnanti-do accept; sadhavah-the purified men who are honest.

 

On the other hand, that literature which is full of descriptions of the transcendental glories of the name, fame, forms, pastimes, etc., of the unlimited Supreme Lord is a different creation, full of transcendental words directed toward bringing about a revolution in the impious lives of this world's misdirected civilization. Such transcendental literatures, even though imperfectly composed, are heard, sung and accepted by purified men who are thoroughly honest.

Narada Muni

 

WHAT IS THE VALUE OF JNANA AND KARMA WITHOUT BHAKTI?

SB 1.5.12

 

naiskarmyam apy acyuta-bhava-varjitam

na sobhate jnanam alam niranjanam

kutah punah sasvad abhadram isvare

na carpitam karma yad apy akaranam

 

naiskarmyam-self-realization, being freed from the reactions of fruitive work; api-in spite of; acyuta-the infallible Lord; bhava-conception; varjitam-devoid of; na-does not; sobhate-look well; jnanam-transcendental knowledge; alam-by and by; niranjanam-free from designations; kutah-where is; punah-again; sasvat-always; abhadram-uncongenial; isvare-unto the Lord; na-not; ca-and; arpitam-offered; karma-fruitive work; yat api-what is; akaranam-not fruitive.

 

Knowledge of self-realization, even though free from all material affinity, does not look well if devoid of a conception of the Infallible [God]. What, then, is the use of fruitive activities, which are naturally painful from the very beginning and transient by nature, if they are not utilized for the devotional service of the Lord?

Narada Muni

 

DEVOTEE-NO DANGER OF BEING UNSUCCESSFUL

SB 1.5.17

 

tyaktva sva-dharmam caranambujam harer

bhajann apakvo 'tha patet tato yadi

yatra kva vabhadram abhud amusya kim

ko vartha apto 'bhajatam sva-dharmatah

 

tyaktva-having forsaken; sva-dharmam-one's own occupational engagement; carana-ambujam-the lotus feet; hareh-of Hari (the Lord); bhajan-in the course of devotional service; apakvah-immature; atha-for the matter of; patet-falls down; tatah-from that place; yadi-if; yatra-whereupon; kva-what sort of; va-or (used sarcastically); abhadram-unfavorable; abhut-shall happen; amusya-of him; kim-nothing; kah va arthah-what interest; aptah-obtained; abhajatam-of the nondevotee; sva-dharmatah-being engaged in occupational service.

 

One who has forsaken his material occupations to engage in the devotional service of the Lord may sometimes fall down while in an immature stage, yet there is no danger of his being unsuccessful. On the other hand, a nondevotee, though fully engaged in occupational duties, does not gain anything.

Narada Muni

 

LAW OF KARMA-AUTOMATIC HAPPINESS AND MISERY

SB 1.5.18

 

tasyaiva hetoh prayateta kovido

na labhyate yad bhramatam upary adhah

tal labhyate duhkhavad anyatah sukham

kalena sarvatra gabhira-ramhasa

 

tasya-for that purpose; eva-only; hetoh-reason; prayateta-should endeavor; kovidah-one who is philosophically inclined; na-not; labhyate-is not obtained; yat-what; bhramatam-wandering; upari adhah-from top to bottom; tat-that; labhyate-can be obtained; duhkhavat-like the miseries; anyatah-as a result of previous work; sukham-sense enjoyment; kalena-in course of time; sarvatra-everywhere; gabhira-subtle; ramhasa-progress.

 

Persons who are actually intelligent and philosophically inclined should endeavor only for that purposeful end which is not obtainable even by wandering from the topmost planet [Brahmaloka] down to the lowest planet [Patala]. As far as happiness derived from sense enjoyment is concerned, it can be obtained automatically in course of time, just as in course of time we obtain miseries even though we do not desire them.

Narada Muni

 

KRSNA IS THE COSMOS

SB 1.5.20

 

idam hi visvam bhagavan ivetaro

yato jagat-sthana-nirodha-sambhavah

tad dhi svayam veda bhavams tathapi te

pradesa-matram bhavatah pradarsitam

 

idam-this; hi-all; visvam-cosmos; bhagavan-the Supreme Lord; iva-almost the same; itarah-different from; yatah-from whom; jagat-the worlds; sthana-exist; nirodha-annihilation; sambhavah-creation; tat hi-all about; svayam-personally; veda-know; bhavan-your good self; tatha api-still; te-unto you; pradesa-matram-a synopsis only; bhavatah-unto you; pradarsitam-explained.

 

The Supreme Lord Personality of Godhead is Himself this cosmos, and still He is aloof from it. From Him only has this cosmic manifestation emanated, in Him it rests, and unto Him it enters after annihilation. Your good self knows all about this. I have given only a synopsis.

Narada Muni

 

UTTAMA-SLOKA

SB 1.5.22

 

idam hi pumsas tapasah srutasya va

svistasya suktasya ca buddhi-dattayoh

avicyuto 'rthah kavibhir nirupito

yad-uttamasloka-gunanuvarnanam

 

idam-this; hi-certainly; pumsah-of everyone; tapasah-by dint of austerities; srutasya-by dint of study of the Vedas; va-or; svistasya-sacrifice; suktasya-spiritual education; ca-and; buddhi-culture of knowledge; dattayoh-charity; avicyutah-infallible; arthah-interest; kavibhih-by the recognized learned person; nirupitah-concluded; yat-what; uttamasloka-the Lord, who is described by choice poetry; guna-anuvarnanam-description of the transcendental qualities of.

 

Learned circles have positively concluded that the infallible purpose of the advancement of knowledge, namely austerities, study of the Vedas, sacrifice, chanting of hymns and charity, culminates in the transcendental descriptions of the Lord, who is defined in choice poetry.

Narada Muni

 

BHAVA

SB 1.5.26

 

tatranvaham krishna-kathah pragayatam

anugrahenasrnavam manoharah

tah sraddhaya me 'nupadam visrnvatah

priyasravasy anga mamabhavad rucih

 

tatra-thereupon; anu-every day; aham-I; krishna-kathah-narration of Lord Krishna's activities; pragayatam-describing; anugrahena-by causeless mercy; asrnavam-giving aural reception; manah-harah-attractive; tah-those; sraddhaya-respectfully; me-unto me; anupadam-every step; visrnvatah-hearing attentively; priyasravasi-of the Personality of Godhead; anga-O Vyasadeva; mama-mine; abhavat-it so became; rucih-taste.

 

O Vyasadeva, in that association and by the mercy of those great Vedantists, I could hear them describe the attractive activities of Lord Krishna And thus listening attentively, my taste for hearing of the Personality of Godhead increased at every step.

Narada Muni

 

RUCI

SB 1.5.27

 

tasmims tada labdha-rucer maha-mate

priyasravasy askhalita matir mama

yayaham etat sad-asat sva-mayaya

pasye mayi brahmani kalpitam pare

 

tasmin-it being so; tada-at that time; labdha-achieved; ruceh-taste; maha-mate-O great sage; priyasravasi-upon the Lord; askhalita matih-uninterrupted attention; mama-mine; yaya-by which; aham-I; etat-all these; sat-asat-gross and subtle; sva-mayaya-one's own ignorance; pasye-see; mayi-in me; brahmani-the Supreme; kalpitam-is accepted; pare-in the Transcendence.

 

O great sage, as soon as I got a taste for the Personality of Godhead, my attention to hear of the Lord was unflinching. And as my taste developed, I could realize that it was only in my ignorance that I had accepted gross and subtle coverings, for both the Lord and I are transcendental.

Narada Muni

 

TAPA-TRAYA IS ERADICATED

SB 1.5.32

 

etat samsucitam brahmams

tapa-traya-cikitsitam

yad isvare bhagavati

karma brahmani bhavitam

 

etat-this much; samsucitam-decided by the learned; brahman-O brahmana Vyasa; tapa-traya-three kinds of miseries; cikitsitam-remedial measures; yat-what; isvare-the supreme controller; bhagavati-unto the Personality of Godhead; karma-one's prescribed activities; brahmani-unto the great; bhavitam-dedicated.

 

O Brahmana Vyasadeva, it is decided by the learned that the best remedial measure for removing all troubles and miseries is to dedicate one's activities to the service of the Supreme Lord Personality of Godhead [Shri Krishna].

Narada Muni

 

ACTIVITIES IN BONDAGE AND FREEDOM

SB 1.5.34

 

evam nrnam kriya-yogah

sarve samsrti-hetavah

ta evatma-vinasaya

kalpante kalpitah pare

 

evam-thus; nrnam-of the human being; kriya-yogah-all activities; sarve-everything; samsrti-material existence; hetavah-causes; te-that; eva-certainly; atma-the tree of work; vinasaya-killing; kalpante-become competent; kalpitah-dedicated; pare-unto the Transcendence.

 

Thus when all a man's activities are dedicated to the service of the Lord, those very activities which caused his perpetual bondage become the destroyer of the tree of work.

Narada Muni

 

BHAKTI-FOR THE PLEASURE OF KRSNA

SB 1.5.35

 

yad atra kriyate karma

bhagavat-paritosanam

jnanam yat tad adhinam hi

bhakti-yoga-samanvitam

 

yat-whatever; atra-in this life or world; kriyate-does perform; karma-work; bhagavat-unto the Personality of Godhead; paritosanam-satisfaction of; jnanam-knowledge; yat tat-what is so called; adhinam-dependent; hi-certainly; bhakti-yoga-devotional; samanvitam-dovetailed with bhakti-yoga.

 

Whatever work is done here in this life for the satisfaction of the mission of the Lord is called bhakti-yoga, or transcendental loving service to the Lord, and what is called knowledge becomes a concomitant factor.

Narada Muni

 

PREMA

SB 1.6.17

 

prematibhara-nirbhinna-

pulakango 'tinirvrtah

ananda-samplave lino

napasyam ubhayam mune

 

prema-love; atibhara-excessive; nirbhinna-especially distinguished; pulaka-feelings of happiness; angah-different bodily parts; ati-nirvrtah-being fully overwhelmed; ananda-ecstasy; samplave-in the ocean of; linah-absorbed in; na-not; apasyam-could see; ubhayam-both; mune-O Vyasadeva.

 

O Vyasadeva, at that time, being exceedingly overpowered by feelings of happiness, every part of my body became separately enlivened. Being absorbed in an ocean of ecstasy, I could not see both myself and the Lord.

Narada Muni

 

BY YOGA-PURIFICATION; BY DS-SATISFACTION TO THE SOUL

SB 1.6.35

 

yamadibhir yoga-pathaih

kama-lobha-hato muhuh

mukunda-sevaya yadvat

tathatmaddha na samyati

 

yama-adibhih-by the process of practicing self-restraint; yoga-pathaih-by the system of yoga (mystic bodily power to attain the godly stage); kama-desires for sense satisfaction; lobha-lust for satisfaction of the senses; hatah-curbed; muhuh-always; mukunda-the Personality of Godhead; sevaya-by the service of; yadvat-as it is; tatha-like that; atma-the soul; addha-for all practical purposes; na-does not; samyati-be satisfied.

 

It is true that by practicing restraint of the senses by the yoga system one can get relief from the disturbances of desire and lust, but this is not sufficient to give satisfaction to the soul, for this [satisfaction] is derived from devotional service to the Personality of Godhead.

Narada Muni

 

VYASA'S TRANCE

SB 1.7.4

 

bhakti-yogena manasi

samyak pranihite 'male

apasyat purusam purnam

mayam ca tad-apasrayam

 

bhakti-devotional service; yogena-by the process of linking up; manasi-upon the mind; samyak-perfectly; pranihite-engaged in and fixed upon; amale-without any matter; apasyat-saw; purusam-the Personality of Godhead; purnam-absolute; mayam-energy; ca-also; tat-His; apasrayam-under full control.

 

Thus he fixed his mind, perfectly engaging it by linking it in devotional service [bhakti-yoga] without any tinge of materialism, and thus he saw the Absolute Personality of Godhead along with His external energy, which was under full control.

Suta Gosvami

 

YAYA SAMMOHITO JIVAH

SB 1.7.5

 

yaya sammohito jiva

atmanam tri-gunatmakam

paro 'pi manute 'nartham

tat-krtam cabhipadyate

 

yaya-by whom; sammohitah-illusioned; jivah-the living entities; atmanam-self; tri-guna-atmakam-conditioned by the three modes of nature, or a product of matter; parah-transcendental; api-in spite of; manute-takes it for granted; anartham-things not wanted; tat-by that; krtam ca-reaction; abhipadyate-undergoes thereof.

 

Due to this external energy, the living entity, although transcendental to the three modes of material nature, thinks of himself as a material product and thus undergoes the reactions of material miseries.

Suta Gosvami

VYASA'S INSPIRATION FOR WRITING SB

SB 1.7.6

 

anarthopasamam saksad

bhakti-yogam adhoksaje

lokasyajanato vidvams

cakre satvata-samhitam

 

anartha-things which are superfluous; upasamam-mitigation; saksat-directly; bhakti-yogam-the linking process of devotional service; adhoksaje-unto the Transcendence; lokasya-of the general mass of men; ajanatah-those who are unaware of; vidvan-the supremely learned; cakre-compiled; satvata-in relation with the Supreme Truth; samhitam-Vedic literature.

 

The material miseries of the living entity, which are superfluous to him, can be directly mitigated by the linking process of devotional service. But the mass of people do not know this, and therefore the learned Vyasadeva compiled this Vedic literature, which is in relation to the Supreme Truth.

Suta Gosvami

HEARING SB-BHAKTI MANIFESTS

SB 1.7.7

 

yasyam vai sruyamanayam

krsne parama-puruse

bhaktir utpadyate pumsah

soka-moha-bhayapaha

 

yasyam-this Vedic literature; vai-certainly; sruyamanayam-simply by giving aural reception; krsne-unto Lord Krishna; parama-supreme; puruse-unto the Personality of Godhead; bhaktih-feelings of devotional service; utpadyate-sprout up; pumsah-of the living being; soka-lamentation; moha-illusion; bhaya-fearfulness; apaha-that which extinguishes.

 

Simply by giving aural reception to this Vedic literature, the feeling for loving devotional service to Lord Krishna, the Supreme Personality of Godhead, sprouts up at once to extinguish the fire of lamentation, illusion and fearfulness.

Suta Gosvami

 

ATMARAMA'S VERSE

SB 1.7.10

 

suta uvaca

atmaramas ca munayo

nirgrantha apy urukrame

kurvanty ahaitukim bhaktim

ittham-bhuta-guno harih

 

sutah uvaca-Suta Gosvami said; atmaramah-those who take pleasure in atma (generally, spirit self); ca-also; munayah-sages; nirgranthah-freed from all bondage; api-in spite of; urukrame-unto the great adventurer; kurvanti-do; ahaitukim-unalloyed; bhaktim-devotional service; ittham-bhuta-such wonderful; gunah-qualities; harih-of the Lord.

 

All different varieties of atmaramas [those who take pleasure in atma, or spirit self], especially those established on the path of self-realization, though freed from all kinds of material bondage, desire to render unalloyed devotional service unto the Personality of Godhead. This means that the Lord possesses transcendental qualities and therefore can attract everyone, including liberated souls.

Suta Gosvami

 

KRSNA IS WITHIN AND WITHOUT

SB 1.8.18

 

kunty uvaca

namasye purusam tvadyam

isvaram prakrteh param

alaksyam sarva-bhutanam

antar bahir avasthitam

 

kunti uvaca-Shrimati Kunti said; namasye-let me bow down; purusam-the Supreme Person; tva-You; adyam-the original; isvaram-the controller; prakrteh-of the material cosmos; param-beyond; alaksyam-the invisible; sarva-all; bhutanam-of living beings; antah-within; bahih-without; avasthitam-existing.

 

Shrimati Kunti said: O Krishna, I offer my obeisances unto You because You are the original personality and are unaffected by the qualities of the material world. You are existing both within and without everything, yet You are invisible to all.

Kunti Devi

 

KRSNA IS BEHIND THE CURTAIN OF MAYA

SB 1.8.19

 

maya-javanikacchannam

ajnadhoksajam avyayam

na laksyase mudha-drsa

nato natyadharo yatha

 

maya-deluding; javanika-curtain; acchannam-covered by; ajna-ignorant; adhoksajam-beyond the range of material conception (transcendental); avyayam-irreproachable; na-not; laksyase-observed; mudha-drsa-by the foolish observer; natah-artist; natya-dharah-dressed as a player; yatha-as.

 

Being beyond the range of limited sense perception, You are the eternally irreproachable factor covered by the curtain of deluding energy. You are invisible to the foolish observer, exactly as an actor dressed as a player is not recognized.

Kunti Devi

 

OBEISANCES TO KRSNA

SB 1.8.21

 

krishnaya vasudevaya

devaki-nandanaya ca

nanda-gopa-kumaraya

govindaya namo namah

 

krishnaya-the Supreme Lord; vasudevaya-unto the son of Vasudeva; devaki-nandanaya-unto the son of Devaki; ca-and; nanda-gopa-Nanda and the cowherd men; kumaraya-unto their son; govindaya-unto the Personality of Godhead, who enlivens the cows and the senses; namah-respectful obeisances; namah-obeisances.

 

Let me therefore offer my respectful obeisances unto the Lord, who has become the son of Vasudeva, the pleasure of Devaki, the boy of Nanda and the other cowherd men of Vrndavana, and the enlivener of the cows and the senses.

Kunti Devi

 

CALAMITIES ARE WELCOMED

SB 1.8.25

 

vipadah santu tah sasvat

tatra tatra jagad-guro

bhavato darsanam yat syad

apunar bhava-darsanam

 

vipadah-calamities; santu-let there be; tah-all; sasvat-again and again; tatra-there; tatra-and there; jagat-guro-O Lord of the universe; bhavatah-Your; darsanam-meeting; yat-that which; syat-is; apunah-not again; bhava-darsanam-seeing repetition of birth and death.

 

I wish that all those calamities would happen again and again so that we could see You again and again, for seeing You means that we will no longer see repeated births and deaths.

 

KRSNA IS EASILY APPROACHED BY THE AKINCANA-GOCARA

SB 1.8.26

 

janmaisvarya-sruta-shribhir

edhamana-madah puman

naivarhaty abhidhatum vai

tvam akincana-gocaram

 

janma-birth; aisvarya-opulence; sruta-education; shribhih-by the possession of beauty; edhamana-progressively increasing; madah-intoxication; puman-the human being; na-never; eva-ever; arhati-deserves; abhidhatum-to address in feeling; vai-certainly; tvam-You; akincana-gocaram-one who is approached easily by the materially exhausted man.

 

My Lord, Your Lordship can easily be approached, but only by those who are materially exhausted. One who is on the path of [material] progress, trying to improve himself with respectable parentage, great opulence, high education and bodily beauty, cannot approach You with sincere feeling.

Kunti Devi

 

KRSNA-THE PROPERTY OF THE POOR

SB 1.8.27

 

namo 'kincana-vittaya

nivrtta-guna-vrttaye

atmaramaya santaya

kaivalya-pataye namah

 

namah-all obeisances unto You; akincana-vittaya-unto the property of the materially impoverished; nivrtta-completely transcendental to the actions of the material modes; guna-material modes; vrttaye-affection; atma-aramaya-one who is self-satisfied; santaya-the most gentle; kaivalya-pataye-unto the master of the monists; namah-bowing down.

 

My obeisances are unto You, who are the property of the materially impoverished. You have nothing to do with the actions and reactions of the material modes of nature. You are self-satisfied, and therefore You are the most gentle and are master of the monists.

Kunti Devi

 

NO ONE CAN UNDERSTAND KRSNA'S PASTIMES

SB 1.8.29

 

na veda kascid bhagavams cikirsitam

tavehamanasya nrnam vidambanam

na yasya kascid dayito 'sti karhicid

dvesyas ca yasmin visama matir nrnam

 

na-does not; veda-know; kascit-anyone; bhagavan-O Lord; cikirsitam-pastimes; tava-Your; ihamanasya-like the worldly men; nrnam-of the people in general; vidambanam-misleading; na-never; yasya-His; kascit-anyone; dayitah-object of specific favor; asti-there is; karhicit-anywhere; dvesyah-object of envy; ca-and; yasmin-unto Him; visama-partiality; matih-conception; nrnam-of the people.

 

O Lord, no one can understand Your transcendental pastimes, which appear to be human and are so misleading. You have no specific object of favor, nor do You have any object of envy. People only imagine that You are partial.

Kunti Devi

 

DAMODARA-LILA-KRSNA IS AFRAID!

SB 1.8.31

 

gopy adade tvayi krtagasi dama tavad

ya te dasasru-kalilanjana-sambhramaksam

vaktram niniya bhaya-bhavanaya sthitasya

sa mam vimohayati bhir api yad bibheti

 

gopi-the cowherd lady (Yasoda); adade-took up; tvayi-on Your; krtagasi-creating disturbances (by breaking the butter pot); dama-rope; tavat-at that time; ya-that which; te-Your; dasa-situation; asru-kalila-overflooded with tears; anjana-ointment; sambhrama-perturbed; aksam-eyes; vaktram-face; niniya-downwards; bhaya-bhavanaya-by thoughts of fear; sthitasya-of the situation; sa-that; mam-me; vimohayati-bewilders; bhih api-even fear personified; yat-whom; bibheti-is afraid.

 

My dear Krishna, Yasoda took up a rope to bind You when You committed an offense, and Your perturbed eyes overflooded with tears, which washed the mascara from Your eyes. And You were afraid, though fear personified is afraid of You. This sight is bewildering to me.

Kunti Devi

 

KIRTANA, ETC. STOPS BIRTH AND DEATH

SB 1.8.36

 

srnvanti gayanti grnanty abhiksnasah

smaranti nandanti tavehitam janah

ta eva pasyanty acirena tavakam

bhava-pravahoparamam padambujam

 

srnvanti-hear; gayanti-chant; grnanti-take; abhiksnasah-continuously; smaranti-remember; nandanti-take pleasure; tava-Your; ihitam-activities; janah-people in general; te-they; eva-certainly; pasyanti-can see; acirena-very soon; tavakam-Your; bhava-pravaha-the current of rebirth; uparamam-cessation; pada-ambujam-lotus feet.

 

O Krishna, those who continuously hear, chant and repeat Your transcendental activities, or take pleasure in others' doing so, certainly see Your lotus feet, which alone can stop the repetition of birth and death.

Kunti Devi

 

KUNTI DEVI'S DETTACHMENT

SB 1.8.41

 

atha visvesa visvatman

visva-murte svakesu me

sneha-pasam imam chindhi

drdham pandusu vrsnisu

 

atha-therefore; visva-isa-O Lord of the universe; visva-atman-O soul of the universe; visva-murte-O personality of the universal form; svakesu-unto my own kinsmen; me-my; sneha-pasam-tie of affection; imam-this; chindhi-cut off; drdham-deep; pandusu-for the Pandavas; vrsnisu-for the Vrsnis also.

 

O Lord of the universe, soul of the universe, O personality of the form of the universe, please, therefore, sever my tie of affection for my kinsmen, the Pandavas and the Vrsnis.

Kunti Devi

 

RATI LIKE GANGES

SB 1.8.42

 

tvayi me 'nanya-visaya

matir madhu-pate 'sakrt

ratim udvahatad addha

gangevaugham udanvati

 

tvayi-unto You; me-my; ananya-visaya-unalloyed; matih-attention; madhu-pate-O Lord of Madhu; asakrt-continuously; ratim-attraction; udvahatat-may overflow; addha-directly; ganga-the Ganges; iva-like; ogham-flows; udanvati-down to the sea.

 

O Lord of Madhu, as the Ganges forever flows to the sea without hindrance, let my attraction be constantly drawn unto You without being diverted to anyone else.

Kunti Devi

 

KRSNA'S PLANS-WHO KNOWS?

SB 1.9.16

 

na hy asya karhicid rajan

puman veda vidhitsitam

yad vijijnasaya yukta

muhyanti kavayo 'pi hi

 

na-never; hi-certainly; asya-His; karhicit-whatsoever; rajan-O King; puman-anyone; veda-knows; vidhitsitam-plan; yat-which; vijijnasaya-with exhaustive inquiries; yuktah-being engaged; muhyanti-bewildered; kavayah-great philosophers; api-even; hi-certainly.

 

O King, no one can know the plan of the Lord [Shri Krishna]. Even though great philosophers inquire exhaustively, they are bewildered.

Bhismadeva

 

THE GLORIES OF THE PARIKARAS

SB 1.9.20

 

yam manyase matuleyam

priyam mitram suhrttamam

akaroh sacivam dutam

sauhrdad atha sarathim

 

yam-the person; manyase-you think; matuleyam-maternal cousin; priyam-very dear; mitram-friend; suhrt-tamam-ardent well-wisher; akaroh-executed; sacivam-counsel; dutam-messenger; sauhrdat-by good will; atha-thereupon; sarathim-charioteer.

 

O King, that personality whom, out of ignorance only, you thought to be your maternal cousin, your very dear friend, well-wisher, counselor, messenger, benefactor, etc., is that very Personality of Godhead, Shri Krishna.

Bhismadeva

 

KRSNA'S MEDITATION-LIBERATION

SB 1.9.23

 

bhaktyavesya mano yasmin

vaca yan-nama kirtayan

tyajan kalevaram yogi

mucyate kama-karmabhih

 

bhaktya-with devout attention; avesya-meditating; manah-mind; yasmin-in whose; vaca-by words; yat-Krishna; nama-holy name; kirtayan-by chanting; tyajan-quitting; kalevaram-this material body; yogi-the devotee; mucyate-gets release; kama-karmabhih-from fruitive activities.

 

The Personality of Godhead, who appears in the mind of the devotee by attentive devotion and meditation and by chanting of the holy name, releases the devotee from the bondage of fruitive activities at the time of his quitting the material body.

Bhismadeva

 

KRSNA-THE OBJECT OF MEDITATION

SB 1.9.33

 

tri-bhuvana-kamanam tamala-varnam

ravi-kara-gaura-varambaram dadhane

vapur alaka-kulavrtananabjam

vijaya-sakhe ratir astu me 'navadya

 

tri-bhuvana-three statuses of planetary systems; kamanam-the most desirable; tamala-varnam-bluish like the tamala tree; ravi-kara-sun rays; gaura-golden color; varambaram-glittering dress; dadhane-one who wears; vapuh-body; alaka-kula-avrta-covered with paintings of sandalwood pulp; anana-abjam-face like a lotus; vijaya-sakhe-unto the friend of Arjuna; ratih astu-may attraction be reposed upon Him; me-my; anavadya-without desire for fruitive results.

 

Shri Krishna is the intimate friend of Arjuna. He has appeared on this earth in His transcendental body, which resembles the bluish color of the tamala tree. His body attracts everyone in the three planetary systems [upper, middle and lower]. May His glittering yellow dress and His lotus face, covered with paintings of sandalwood pulp, be the object of my attraction, and may I not desire fruitive results.

Bhismadeva

 

KRSNA IS EVERYTHING FOR HIS DEVOTEES

SB 1.11.7

 

bhavaya nas tvam bhava visva-bhavana

tvam eva matatha suhrt-patih pita

tvam sad-gurur nah paramam ca daivatam

yasyanuvrttya krtino babhuvima

 

bhavaya-for welfare; nah-for us; tvam-Your Lordship; bhava-just become; visva-bhavana-the creator of the universe; tvam-Your Lordship; eva-certainly; mata-mother; atha-as also; suhrt-well-wisher; patih-husband; pita-father; tvam-Your Lordship; sat-guruh-spiritual master; nah-our; paramam-the supreme; ca-and; daivatam-worshipable Deity; yasya-whose; anuvrttya-following in the footsteps; krtinah-successful; babhuvima-we have become.

 

O creator of the universe, You are our mother, well-wisher, Lord, father, spiritual master and worshipable Deity. By following in Your footsteps we have become successful in every respect. We pray, therefore, that You continue to bless us with Your mercy.

Suta Gosvami

 

KRSNA-BEYOND THE GUNAS

SB 1.11.38

 

etad isanam isasya

prakrti-stho 'pi tad-gunaih

na yujyate sadatma-sthair

yatha buddhis tad-asraya

 

etat-this; isanam-divinity; isasya-of the Personality of Godhead; prakrti-sthah-being in contact with material nature; api-in spite of; tat-gunaih-by the qualities; na-never; yujyate-is affected; sada atma-sthaih-by those who are situated in eternity; yatha-as is; buddhih-intelligence; tat-the Lord; asraya-those who are under the shelter of.

 

This is the divinity of the Personality of Godhead: He is not affected by the qualities of material nature, even though He is in contact with them. Similarly, the devotees who have taken shelter of the Lord do not become influenced by the material qualities.

Suta Gosvami

 

PURE DEVOTEE-LIKE A TIRTHA

SB 1.13.10

 

bhavad-vidha bhagavatas

tirtha-bhutah svayam vibho

tirthi-kurvanti tirthani

svantah-sthena gadabhrta

 

bhavat-your good self; vidhah-like; bhagavatah-devotees; tirtha-the holy places of pilgrimage; bhutah-converted into; svayam-personally; vibho-O powerful one; tirthi-kurvanti-make into a holy place of pilgrimage; tirthani-the holy places; sva-antah-sthena-having been situated in the heart; gada-bhrta-the Personality of Godhead.

 

My Lord, devotees like your good self are verily holy places personified. Because you carry the Personality of Godhead within your heart, you turn all places into places of pilgrimage.

Yudhisthira Maharaja

 

TIME AFFECTS THE GRHAMEDHIS

SB 1.13.17

 

evam grhesu saktanam

pramattanam tad-ihaya

atyakramad avijnatah

kalah parama-dustarah

 

evam-thus; grhesu-in the family affairs; saktanam-of persons who are too attached; pramattanam-insanely attached; tat-ihaya-engrossed in such thoughts; atyakramat-surpassed; avijnatah-imperceptibly; kalah-eternal time; parama-supremely; dustarah-insurmountable.

 

Insurmountable, eternal time imperceptibly overcomes those who are too much attached to family affairs and are always engrossed in their thought.

Suta Gosvami

 

JUNGLE'S LAW

SB 1.13.47

 

ahastani sahastanam

apadani catus-padam

phalguni tatra mahatam

jivo jivasya jivanam

 

ahastani-those who are devoid of hands; sa-hastanam-of those who are endowed with hands; apadani-those who are devoid of legs; catuh-padam-of those who have four legs; phalguni-those who are weak; tatra-there; mahatam-of the powerful; jivah-the living being; jivasya-of the living being; jivanam-subsistence.

 

Those who are devoid of hands are prey for those who have hands; those devoid of legs are prey for the four-legged. The weak are the subsistence of the strong, and the general rule holds that one living being is food for another.

Narada Muni

 

TAMA-GUNIS

SB 1.16.9

 

andasya manda-prajnasya

vayo mandayusas ca vai

nidraya hriyate naktam

diva ca vyartha-karmabhih

 

mandasya-of the lazy; manda-paltry; prajnasya-of intelligence; vayah-age; manda-short; ayusah-of duration of life; ca-and; vai-exactly; nidraya-by sleeping; hriyate-passes away; naktam-night; diva-daytime; ca-also; vyartha-for nothing; karmabhih-by activities.

 

Lazy human beings with paltry intelligence and a short duration of life pass the night sleeping and the day performing activities that are for naught.

Saunaka Rsi

 

PRINCIPLES OF RELIGION

SB 1.17.24

 

tapah saucam daya satyam

iti padah krte krtah

adharmamsais trayo bhagnah

smaya-sanga-madais tava

 

tapah-austerity; saucam-cleanliness; daya-mercy; satyam-truthfulness; iti-thus; padah-legs; krte-in the age of Satya; krtah-established; adharma-irreligiosity; amsaih-by the parts; trayah-three combined; bhagnah-broken; smaya-pride; sanga-too much association with women; madaih-intoxication; tava-your.

 

In the age of Satya [truthfulness] your four legs were established by the four principles of austerity, cleanliness, mercy and truthfulness. But it appears that three of your legs are broken due to rampant irreligion in the form of pride, lust for women, and intoxication.

Pariksit Maharaja

 

PLACES WHERE KALI RESIDES

SB 1.17.38-39

 

suta uvaca

abhyarthitas tada tasmai

sthanani kalaye dadau

dyutam panam striyah suna

yatradharmas catur-vidhah

 

sutah uvaca-Suta Gosvami said; abhyarthitah-thus being petitioned; tada-at that time; tasmai-unto him; sthanani-places; kalaye-to the personality of Kali; dadau-gave him permission; dyutam-gambling; panam-drinking; striyah-illicit association with women; suna-animal slaughter; yatra-wherever; adharmah-sinful activities; catuh-vidhah-four kinds of.

 

Suta Gosvami said: Maharaja Pariksit, thus being petitioned by the personality of Kali, gave him permission to reside in places where gambling, drinking, prostitution and animal slaughter were performed.

Suta Gosvami

 

punas ca yacamanaya

jata-rupam adat prabhuh

tato 'nrtam madam kamam

rajo vairam ca pancamam

 

punah-again; ca-also; yacamanaya-to the beggar; jata-rupam-gold; adat-gave away; prabhuh-the King; tatah-whereby; anrtam-falsehood; madam-intoxication; kamam-lust; rajah-on account of a passionate mood; vairam-enmity; ca-also; pancamam-the fifth one.

 

The personality of Kali asked for something more, and because of his begging, the King gave him permission to live where there is gold because wherever there is gold there is also falsity, intoxication, lust, envy and enmity.

Suta Gosvami

 

 

SADHU-SANGA

SB 1.18.13

 

tulayama lavenapi

na svargam napunar-bhavam

bhagavat-sangi-sangasya

martyanam kim utasisah

 

tulayama-to be balanced with; lavena-by a moment; api-even; na-never; svargam-heavenly planets; na-nor; apunah-bhavam-liberation from matter; bhagavat-sangi-devotee of the Lord; sangasya-of the association; martyanam-those who are meant for death; kim-what is there; uta-to speak of; asisah-worldly benediction.

 

The value of a moment's association with the devotee of the Lord cannot even be compared to the attainment of heavenly planets or liberation from matter, and what to speak of worldly benedictions in the form of material prosperity, which are for those who are meant for death.

Saunaka Rsi

 

ACCEPTING THE REACTIONS OF OUR ACTIONS

SB 1.19.2

 

dhruvam tato me krta-deva-helanad

duratyayam vyasanam nati-dirghat

tad astu kamam hy agha-niskrtaya me

yatha na kuryam punar evam addha

 

dhruvam-sure and certain; tatah-therefore; me-my; krta-deva-helanat-because of disobeying the orders of the Lord; duratyayam-very difficult; vyasanam-calamity; na-not; ati-greatly; dirghat-far off; tat-that; astu-let it be; kamam-desire without reservations; hi-certainly; agha-sins; niskrtaya-for getting free; me-my; yatha-so that; na-never; kuryam-shall I do it; punah-again; evam-as I have done; addha-directly.

 

[King Pariksit thought:] Due to my neglecting the injunctions of the Supreme Lord I must certainly expect some difficulty to overcome me in the near future. I now desire without reservation that the calamity come now, for in this way I may be freed of the sinful action and not commit such an offense again.

Suta Gosvami

 

PARIKSIT MAHARAJA'S SURRENDER

SB 1.19.15

 

tam mopayatam pratiyantu vipra

ganga ca devi dhrta-cittam ise

dvijopasrstah kuhakas taksako va

dasatv alam gayata visnu-gathah

 

tam-for that reason; ma-me; upayatam-taken shelter of; pratiyantu-just accept me; viprah-O brahmanas; ganga-mother Ganges; ca-also; devi-direct representative of the Lord; dhrta-taken into; cittam-heart; ise-unto the Lord; dvija-upasrstah-created by the brahmana; kuhakah-something magical; taksakah-the snakebird; va-either; dasatu-let it bite; alam-without further delay; gayata-please go on singing; visnu-gathah-narration of the deeds of Vishnu.

 

O brahmanas, just accept me as a completely surrendered soul, and let mother Ganges, the representative of the Lord, also accept me in that way, for I have already taken the lotus feet of the Lord into my heart. Let the snake-bird-or whatever magical thing the brahmana created-bite me at once. I only desire that you all continue singing the deeds of Lord Vishnu.

Pariksit Maharaja

 

FUNDAMENTAL QUESTION

SB 1.19.24

 

tatas ca vah prcchyam imam viprcche

visrabhya vipra iti krtyatayam

sarvatmana mriyamanais ca krtyam

suddham ca tatramrsatabhiyuktah

 

tatah-as such; ca-and; vah-unto you; prcchyam-that which is to be asked; imam-this; viprcche-beg to ask you; visrabhya-trustworthy; viprah-brahmanas; iti-thus; krtyatayam-out of all different duties; sarva-atmana-by everyone; mriyamanaih-especially those who are just about to die; ca-and; krtyam-dutiful; suddham-perfectly correct; ca-and; tatra-therein; amrsata-by complete deliberation; abhiyuktah-just befitting.

 

O trustworthy brahmanas, I now ask you about my immediate duty. Please, after proper deliberation, tell me of the unalloyed duty of everyone in all circumstances, and specifically of those who are just about to die.

Pariksit Maharaja

 

SANNYASI'S LIFE

SB 1.19.39

 

nunam bhagavato brahman

grhesu grha-medhinam

na laksyate hy avasthanam

api go-dohanam kvacit

 

nunam-because; bhagavatah-of you, who are powerful; brahman-O brahmana; grhesu-in the houses; grha-medhinam-of the householders; na-not; laksyate-are seen; hi-exactly; avasthanam-staying in; api-even; go-dohanam-milking the cow; kvacit-rarely.

 

O powerful brahmana, it is said that you hardly stay in the houses of men long enough to milk a cow.

Pariksit Maharaja

 

GRHAMEDHI'S SUBJECT MATTERS

SB 2.1.2

 

srotavyadini rajendra

nrnam santi sahasrasah

apasyatam atma-tattvam

grhesu grha-medhinam

 

srotavya-adini-subject matters for hearing; rajendra-O Emperor; nrnam-of human society; santi-there are; sahasrasah-hundreds and thousands; apasyatam-of the blind; atma-tattvam-knowledge of self, the ultimate truth; grhesu-at home; grha-medhinam-of persons too materially engrossed.

 

Those persons who are materially engrossed, being blind to the knowledge of ultimate truth, leave many subject matters for hearing in human society, O Emperor.

Sukadeva Gosvami

 

GRHAMEDHI'S LIFE

SB 2.1.3

 

nidraya hriyate naktam

vyavayena ca va vayah

diva carthehaya rajan

kutumba-bharanena va

 

nidraya-by sleeping; hriyate-wastes; naktam-night; vyavayena-sex indulgence; ca-also; va-either; vayah-duration of life; diva-days; ca-and; artha-economic; ihaya-development; rajan-O King; kutumba-family members; bharanena-maintaining; va-either.

 

The lifetime of such an envious householder is passed at night either in sleeping or in sex indulgence, and in the daytime either in making money or maintaining family members.

Sukadeva Gosvami

 

FALLIBLE SOLDIERS

SB 2.1.4

 

dehapatya-kalatradisv

atma-sainyesv asatsv api

tesam pramatto nidhanam

pasyann api na pasyati

 

deha-body; apatya-children; kalatra-wife; adisu-and in everything in relation to them; atma-own; sainyesu-fighting soldiers; asatsu-fallible; api-in spite of; tesam-of all of them; pramattah-too attached; nidhanam-destruction; pasyan-having been experienced; api-although; na-does not; pasyati-see it.

 

Persons devoid of atma-tattva do not inquire into the problems of life, being too attached to the fallible soldiers like the body, children and wife. Although sufficiently experienced, they still do not see their inevitable destruction.

Sukadeva Gosvami

 

VIDHI-BHAKTI

SB 2.1.5

 

tasmad bharata sarvatma

bhagavan isvaro harih

srotavyah kirtitavyas ca

smartavyas cecchatabhayam

 

tasmat-for this reason; bharata-O descendant of Bharata; sarvatma-the Supersoul; bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; isvarah-the controller; harih-the Lord, who vanquishes all miseries; srotavyah-is to be heard; kirtitavyah-to be glorified; ca-also; smartavyah-to be remembered; ca-and; icchata-of one who desires; abhayam-freedom.

 

O descendant of King Bharata, one who desires to be free from all miseries must hear about, glorify and also remember the Personality of Godhead, who is the Supersoul, the controller and the savior from all miseries.

Sukadeva Gosvami

 

ANTE-NARAYANA-SMRTIH

SB 2.1.6

 

etavan sankhya-yogabhyam

sva-dharma-parinisthaya

janma-labhah parah pumsam

ante narayana-smrtih

 

etavan-all these; sankhya-complete knowledge of matter and spirit; yogabhyam-knowledge of mystic power; sva-dharma-particular occupational duty; parinisthaya-by full perception; janma-birth; labhah-gain; parah-the supreme; pumsam-of a person; ante-at the end; narayana-the Personality of Godhead; smrtih-remembrance.

 

The highest perfection of human life, achieved either by complete knowledge of matter and spirit, by practice of mystic powers, or by perfect discharge of occupational duty, is to remember the Personality of Godhead at the end of life.

Sukadeva Gosvami

HEARING SB-FAITH

 

SB 2.1.10

 

tad aham te 'bhidhasyami

maha-paurusiko bhavan

yasya sraddadhatam asu

syan mukunde matih sati

 

tat-that; aham-I; te-unto you; abhidhasyami-shall recite; maha-paurusikah-the most sincere devotee of Lord Krishna; bhavan-your good self; yasya-of which; sraddadhatam-of one who gives full respect and attention; asu-very soon; syat-it so becomes; mukunde-unto the Lord, who awards salvation; matih-faith; sati-unflinching.

 

That very Shrimad-Bhagavatam I shall recite before you because you are the most sincere devotee of Lord Krishna. One who gives full attention and respect to hearing Shrimad-Bhagavatam achieves unflinching faith in the Supreme Lord, the giver of salvation.

Sukadeva Gosvami

HARI-NAMA FOR EVERYBODY

 

SB 2.1.11

 

etan nirvidyamananam

icchatam akuto-bhayam

yoginam nrpa nirnitam

harer namanukirtanam

 

etat-it is; nirvidyamananam-of those who are completely free from all material desires; icchatam-of those who are desirous of all sorts of material enjoyment; akutah-bhayam-free from all doubts and fear; yoginam-of all who are self-satisfied; nrpa-O King; nirnitam-decided truth; hareh-of the Lord, Shri Krishna; nama-holy name; anu-after someone, always; kirtanam-chanting.

 

O King, constant chanting of the holy name of the Lord after the ways of the great authorities is the doubtless and fearless way of success for all, including those who are free from all material desires, those who are desirous of all material enjoyment, and also those who are self-satisfied by dint of transcendental knowledge.

Sukadeva Gosvami

 

FACING DEATH

SB 2.1.15

 

anta-kale tu purusa

agate gata-sadhvasah

chindyad asanga-sastrena

sprham dehe 'nu ye ca tam

 

anta-kale-at the last stage of life; tu-but; purusah-a person; agate-having arrived; gata-sadhvasah-without any fear of death; chindyat-must cut off; asanga-nonattachment; sastrena-by the weapon of; sprham-all desires; dehe-in the matter of the material tabernacle; anu-pertaining; ye-all that; ca-also; tam-them.

 

At the last stage of one's life, one should be bold enough not to be afraid of death. But one must cut off all attachment to the material body and everything pertaining to it and all desires thereof.

Sukadeva Gosvami

 

PARAMATMA-MEASUREMENT

SB 2.2.8

 

kecit sva-dehantar-hrdayavakase

pradesa-matram purusam vasantam

catur-bhujam kanja-rathanga-sankha-

gada-dharam dharanaya smaranti

 

kecit-others; sva-deha-antah-within the body; hrdaya-avakase-in the region of the heart; pradesa-matram-measuring only eight inches; purusam-the Personality of Godhead; vasantam-residing; catuh-bhujam-with four hands; kanja-lotus; ratha-anga-the wheel of a chariot; sankha-conchshell; gada-dharam-and with a club in the hand; dharanaya-conceiving in that way; smaranti-do meditate upon Him.

 

Others conceive of the Personality of Godhead residing within the body in the region of the heart and measuring only eight inches, with four hands carrying a lotus, a wheel of a chariot, a conchshell and a club respectively.

Sukadeva Gosvami

 

NO MORE ATTRACTION FOR THIS WORLD

SB 2.2.31

 

tenatmanatmanam upaiti santam

anandam anandamayo 'vasane

etam gatim bhagavatim gato yah

sa vai punar neha visajjate 'nga

 

tena-by that purified; atmana-by the self; atmanam-the Supersoul; upaiti-attains; santam-rest; anandam-satisfaction; ananda-mayah-naturally so being; avasane-being freed from all material contamination; etam-such; gatim-destination; bhagavatim-devotional; gatah-attained by; yah-the person; sah-he; vai-certainly; punah-again; na-never; iha-in this material world; visajjate-becomes attracted; anga-O Maharaja Pariksit.

 

Only the purified soul can attain the perfection of associating with the Personality of Godhead in complete bliss and satisfaction in his constitutional state. Whoever is able to renovate such devotional perfection is never again attracted by this material world, and he never returns.

Sukadeva Gosvami

 

BHAKTI-YOGA-THE AUSPICIOUS PATH

SB 2.2.33

 

na hy ato 'nyah sivah pantha

visatah samsrtav iha

vasudeve bhagavati

bhakti-yogo yato bhavet

 

na-never; hi-certainly; atah-beyond this; anyah-any other; sivah-auspicious; panthah-means; visatah-wandering; samsrtau-in the material world; iha-in this life; vasudeve-unto Lord Vasudeva, Krishna; bhagavati-the Personality of Godhead; bhakti-yogah-direct devotional service; yatah-wherein; bhavet-may result in.

 

For those who are wandering in the material universe, there is no more auspicious means of deliverance than what is aimed at in the direct devotional service of Lord Krishna.

Sukadeva Gosvami

 

THE CONCLUSION OF BRAHMA-RATI

SB 2.2.34

 

bhagavan brahma kartsnyena

trir anviksya manisaya

tad adhyavasyat kuta-stho

ratir atman yato bhavet

 

bhagavan-the great personality Brahma; brahma-the Vedas; kartsnyena-by summarization; trih-three times; anviksya-scrutinizingly examined; manisaya-with scholarly attention; tat-that; adhyavasyat-ascertained it; kuta-sthah-with concentration of the mind; ratih-attraction; atman (atmani)-unto the Supreme personality of Godhead Shri Krishna; yatah-by which; bhavet-it so happens.

 

The great personality Brahma, with great attention and concentration of the mind, studied the Vedas three times, and after scrutinizingly examining them, he ascertained that attraction for the Supreme Personality of Godhead Shri Krishna is the highest perfection of religion.

Sukadeva Gosvami

 

SARVATMA, SARVATRA, SARVADA

SB 2.2.36

 

tasmat sarvatmana rajan

harih sarvatra sarvada

srotavyah kirtitavyas ca

smartavyo bhagavan nrnam

 

tasmat-therefore; sarva-all; atmana-soul; rajan-O King; harih-the Lord; sarvatra-everywhere; sarvada-always; srotavyah-must be heard; kirtitavyah-glorified; ca-also; smartavyah-be remembered; bhagavan-the Personality of Godhead; nrnam-by the human being.

 

O King, it is therefore essential that every human being hear about, glorify and remember the Supreme Lord, the Personality of Godhead, always and everywhere.

Sukadeva Gosvami

 

TIVRA-BHAKTI-YOGA

SB 2.3.10

 

akamah sarva-kamo va

moksa-kama udara-dhih

tivrena bhakti-yogena

yajeta purusam param

 

akamah-one who has transcended all material desires; sarva-kamah-one who has the sum total of material desires; va-either; moksa-kamah-one who desires liberation; udara-dhih-with broader intelligence; tivrena-with great force; bhakti-yogena-by devotional service to the Lord; yajeta-should worship; purusam-the Lord; param-the supreme whole.

 

A person who has broader intelligence, whether he be full of all material desire, without any material desire, or desiring liberation, must by all means worship the supreme whole, the Personality of Godhead.

Sukadeva Gosvami

 

BHAGAVATA-SANGA

SB 2.3.11

 

etavan eva yajatam

iha nihsreyasodayah

bhagavaty acalo bhavo

yad bhagavata-sangatah

 

etavan-all these different kinds of worshipers; eva-certainly; yajatam-while worshiping; iha-in this life; nihsreyasa-the highest benediction; udayah-development; bhagavati-unto the Supreme Personality of Godhead; acalah-unflinching; bhavah-spontaneous attraction; yat-which; bhagavata-the pure devotee of the Lord; sangatah-association.

 

All the different kinds of worshipers of multidemigods can attain the highest perfectional benediction, which is spontaneous attraction unflinchingly fixed upon the Supreme Personality of Godhead, only by the association of the pure devotee of the Lord.

Sukadeva Gosvami

 

THE RISING AND SETTING OF THE SUN

SB 2.3.17

 

ayur harati vai pumsam

udyann astam ca yann asau

tasyarte yat-ksano nita

uttama-sloka-vartaya

 

ayuh-duration of life; harati-decreases; vai-certainly; pumsam-of the people; udyan-rising; astam-setting; ca-also; yan-moving; asau-the sun; tasya-of one who glorifies the Lord; rte-except; yat-by whom; ksanah-time; nitah-utilized; uttama-sloka-the all-good Personality of Godhead; vartaya-in the topics of.

 

Both by rising and by setting, the sun decreases the duration of life of everyone, except one who utilizes the time by discussing topics of the all-good Personality of Godhead.

Saunaka Rsi

 

DO THE TREES NOT LIVE?

SB 2.3.18

 

taravah kim na jivanti

bhastrah kim na svasanty uta

na khadanti na mehanti

kim grame pasavo 'pare

 

taravah-the trees; kim-whether; na-do not; jivanti-live; bhastrah-bellows; kim-whether; na-do not; svasanti-breathe; uta-also; na-do not; khadanti-eat; na-do not; mehanti-discharge semen; kim-whether; grame-in the locality; pasavah-beastly living being; apare-others.

 

Do the trees not live? Do the bellows of the blacksmith not breathe? All around us, do the beasts not eat and discharge semen?

Saunaka Rsi

 

MEN LIKE DOGS, HOGS, CAMELS AND ASSES

SB 2.3.19

 

sva-vid-varahostra-kharaih

samstutah purusah pasuh

na yat-karna-pathopeto

jatu nama gadagrajah

 

sva-a dog; vit-varaha-the village hog who eats stool; ustra-the camel; kharaih-and by the asses; samstutah-perfectly praised; purusah-a person; pasuh-animal; na-never; yat-of him; karna-ear; patha-path; upetah-reached; jatu-at any time; nama-the holy name; gadagrajah-Lord Krishna, the deliver from all evils.

 

Men who are like dogs, hogs, camels and asses praise those men who never listen to the transcendental pastimes of Lord Shri Krishna, the deliverer from evils.

Saunaka Rsi

 

HOLES OF SNAKES, TONGUE OF A FROG

SB 2.3.20

 

bile batorukrama-vikraman ye

na srnvatah karna-pute narasya

jihvasati dardurikeva suta

na copagayaty urugaya-gathah

 

bile-snake holes; bata-like; urukrama-the Lord, who acts marvelously; vikraman-prowess; ye-all these; na-never; srnvatah-heard; karna-pute-the earholes; narasya-of the man; jihva-tongue; asati-useless; dardurika-of the frogs; iva-exactly like that; suta-O Suta Gosvami; na-never; ca-also; upagayati-chants loudly; urugaya-worth singing; gathah-songs.

 

One who has not listened to the messages about the prowess and marvelous acts of the Personality of Godhead and has not sung or chanted loudly the worthy songs about the Lord is to be considered to possess earholes like the holes of snakes and a tongue like the tongue of a frog.

Saunaka Rsi

 

THOSE WHO DO NOT BOW DOWN TO THE LORD

SB 2.3.21

 

bharah param patta-kirita-justam

apy uttamangam na namen mukundam

savau karau no kurute saparyam

harer lasat-kancana-kankanau va

 

bharah-a great burden; param-heavy; patta-silk; kirita-turban; justam-dressed with; api-even; uttama-upper; angam-parts of the body; na-never; namet-bow down; mukundam-Lord Krishna, the deliverer; savau-dead bodies; karau-hands; no-do not; kurute-do; saparyam-worshiping; hareh-of the Personality of Godhead; lasat-glittering; kancana-made of gold; kankanau-bangles; va-even though.

 

The upper portion of the body, though crowned with a silk turban, is only a heavy burden if not bowed down before the Personality of Godhead who can award mukti [freedom]. And the hands, though decorated with glittering bangles, are like those of a dead man if not engaged in the service of the Personality of Godhead Hari.

Saunaka Rsi

 

THE EYES AND LEGS OF THE NON-DEVOTEES

SB 2.3.22

 

barhayite te nayane naranam

lingani visnor na niriksato ye

padau nrnam tau druma-janma-bhajau

ksetrani nanuvrajato harer yau

 

barhayite-like plumes of a peacock; te-those; nayane-eyes; naranam-of men; lingani-forms; visnoh-of the Personality of Godhead; na-does not; niriksatah-look upon; ye-all such; padau-legs; nrnam-of men; tau-those; druma-janma-being born of the tree; bhajau-like that; ksetrani-holy places; na-never; anuvrajatah-goes after; hareh-of the Lord; yau-which.

 

The eyes which do not look at the symbolic representations of the Personality of Godhead Vishnu [His forms, name, quality, etc.] are like those printed on the plumes of the peacock, and the legs which do not move to the holy places [where the Lord is remembered] are considered to be like tree trunks.

Saunaka Rsi

 

DEAD BODY ALTHOUGH BREATHING

SB 2.3.23

 

jivan chavo bhagavatanghri-renum

na jatu martyo 'bhilabheta yas tu

shri-visnu-padya manujas tulasyah

svasan chavo yas tu na veda gandham

 

jivan-while living; savah-a dead body; bhagavata-anghri-renum-the dust of the feet of a pure devotee; na-never; jatu-at any time; martyah-mortal; abhilabheta-particularly received; yah-a person; tu-but; shri-with opulence; visnu-padyah-of the lotus feet of Vishnu; manu-jah-a descendant of Manu (a man); tulasyah-leaves of the tulasi tree; svasan-while breathing; savah-still a dead body; yah-who; tu-but; na veda-never experienced; gandham-the aroma.

 

The person who has not at any time received the dust of the feet of the Lord's pure devotee upon his head is certainly a dead body. And the person who has never experienced the aroma of the tulasi leaves from the lotus feet of the Lord is also a dead body, although breathing.

Saunaka Rsi

 

STEEL-FRAMED HEART

SB 2.3.24

 

tad asma-saram hrdayam batedam

yad grhyamanair hari-nama-dheyaih

na vikriyetatha yada vikaro

netre jalam gatra-ruhesu harsah

 

tat-that; asma-saram-is steel-framed; hrdayam-heart; bata idam-certainly that; yat-which; grhyamanaih-in spite of chanting; hari-nama-the holy name of the Lord; dheyaih-by concentration of the mind; na-does not; vikriyeta-change; atha-thus; yada-when; vikarah-reaction; netre-in the eyes; jalam-tears; gatra-ruhesu-at the pores; harsah-eruptions of ecstasy.

 

Certainly that heart is steel-framed which, in spite of one's chanting the holy name of the Lord with concentration, does not change when ecstasy takes place, tears fill the eyes and the hairs stand on end.

Saunaka Rsi

 

PARIKSIT MAHARAJA'S RENUNCIATION

SB 2.4.2

 

atma-jaya-sutagara-

pasu-dravina-bandhusu

rajye cavikale nityam

virudham mamatam jahau

 

atma-body; jaya-wife; suta-son; agara-palace; pasu-horses and elephants; dravina-treasury house; bandhusu-unto friends and relatives; rajye-in the kingdom; ca-also; avikale-without being disturbed; nityam-constant; virudham-deep-rooted; mamatam-affinity; jahau-gave up.

 

Maharaja Pariksit, as a result of his wholehearted attraction for Lord Krishna, was able to give up all deep-rooted affection for his personal body, his wife, his children, his palace, his animals like horses and elephants, his treasury house, his friends and relatives, and his undisputed kingdom.

Suta Gosvami

 

CLEANSING THE EFFECTS OF ALL SINS

SB 2.4.15

 

yat-kirtanam yat-smaranam yad-iksanam

yad-vandanam yac-chravanam yad-arhanam

lokasya sadyo vidhunoti kalmasam

tasmai subhadra-sravase namo namah

 

yat-whose; kirtanam-glorification; yat-whose; smaranam-remembrances; yat-whose; iksanam-audience; yat-whose; vandanam-prayers; yat-whose; sravanam-hearing about; yat-whose; arhanam-worshiping; lokasya-of all people; sadyah-forthwith; vidhunoti-specifically cleanses; kalmasam-effects of sins; tasmai-unto Him; subhadra-all-auspicious; sravase-one who is heard; namah-my due obeisances; namah-again and again.

 

Let me offer my respectful obeisances unto the all-auspicious Lord Shri Krishna, about whom glorification, remembrances, audience, prayers, hearing and worship can at once cleanse the effects of all sins of the performer.

Sukadeva Gosvami

 

KIRATA-HUNANDRA...

SB 2.4.18

 

kirata-hunandhra-pulinda-pulkasa

abhira-sumbha yavanah khasadayah

ye 'nye ca papa yad-apasrayasrayah

sudhyanti tasmai prabhavisnave namah

 

kirata-a province of old Bharata; huna-part of Germany and Russia; andhra-a province of southern India; pulinda-the Greeks; pulkasah-another province; abhira-part of old Sind; sumbhah-another province; yavanah-the Turks; khasa-adayah-the Mongolian province; ye-even those; anye-others; ca-also; papah-addicted to sinful acts; yat-whose; apasraya-asrayah-having taken shelter of the devotees of the Lord; sudhyanti-at once purified; tasmai-unto Him; prabhavisnave-unto the powerful Vishnu; namah-my respectful obeisances.

 

Kirata, Huna, Andhra, Pulinda, Pulkasa, Abhira, Sumbha, Yavana, members of the Khasa races and even others addicted to sinful acts can be purified by taking shelter of the devotees of the Lord, due to His being the supreme power. I beg to offer my respectful obeisances unto Him.

Sukadeva Gosvami

 

KRSNA IS THE SRIYA-PATI, ETC.

SB 2.4.20

 

shriyah patir yajna-patih praja-patir

dhiyam patir loka-patir dhara-patih

patir gatis candhaka-vrsni-satvatam

prasidatam me bhagavan satam patih

 

shriyah-all opulence; patih-the owner; yajna-of sacrifice; patih-the director; praja-patih-the leader of all living entities; dhiyam-of intelligence; patih-the master; loka-patih-the proprietor of all planets; dhara-earth; patih-the supreme; patih-head; gatih-destination; ca-also; andhaka-one of the kings of the Yadu dynasty; vrsni-the first king of the Yadu dynasty; satvatam-the Yadus; prasidatam-be merciful; me-upon me; bhagavan-Lord Shri Krishna; satam-of all devotees; patih-the Lord.

 

May Lord Shri Krishna, who is the worshipable Lord of all devotees, the protector and glory of all the kings like Andhaka and Vrsni of the Yadu dynasty, the husband of the Goddess of fortune, the director of all sacrifices and therefore the leader of all living entities, the controller of all intelligence, the proprietor of all planets, spiritual and material, and the supreme incarnation on the earth (the supreme all in all), be merciful upon me.

Sukadeva Gosvami

 

MAYA IS ASHAMED BEFORE THE LORD

SB 2.5.13

 

vilajjamanaya yasya

sthatum iksa-pathe 'muya

vimohita vikatthante

mamaham iti durdhiyah

 

vilajjamanaya-by one who is ashamed; yasya-whose; sthatum-to stay; iksa-pathe-in front; amuya-by the bewildering energy; vimohitah-those who are bewildered; vikatthante-talk nonsense; mama-it is mine; aham-I am everything; iti-thus vituperating; durdhiyah-thus ill conceived.

 

The illusory energy of the Lord cannot take precedence, being ashamed of her position, but those who are bewildered by her always talk nonsense, being absorbed in thoughts of "It is I" and "It is mine."

Brahma

 

NARAYANA-PARAH...

SB 2.5.15-16

 

narayana-para veda

deva narayanangajah

narayana-para loka

narayana-para makhah

 

narayana-the Supreme Lord; parah-is the cause and is meant for; vedah-knowledge; devah-the demigods; narayana-the Supreme Lord; anga-jah-assisting hands; narayana-the personality of Godhead; parah-for the sake of; lokah-the planets; narayana-the Supreme Lord; parah-just to please Him; makhah-all sacrifices.

 

The Vedic literatures are made by and are meant for the Supreme Lord, the demigods are also meant for serving the Lord as parts of His body, the different planets are also meant for the sake of the Lord, and different sacrifices are performed just to please Him.

Brahma

 

narayana-paro yogo

narayana-param tapah

narayana-param jnanam

narayana-para gatih

 

narayana-parah-just to know Narayana; yogah-concentration of mind; narayana-param-just with an aim to achieve Narayana; tapah-austerity; narayana-param-just to realize a glimpse of Narayana; jnanam-culture of transcendental knowledge; narayana-para-the path of salvation ends by entering the kingdom of Narayana; gatih-progressive path.

 

All different types of meditation or mysticism are means for realizing Narayana. All austerities are aimed at achieving Narayana. Culture of transcendental knowledge is for getting a glimpse of Narayana, and ultimately salvation is entering the kingdom of Narayana.

Brahma

 

THE SOCIAL BODY

SB 2.5.37

 

purusasya mukham brahma

ksatram etasya bahavah

urvor vaisyo bhagavatah

padbhyam sudro vyajayata

 

purusasya-of the Supreme Personality of Godhead; mukham-mouth; brahma-is the brahmanas; ksatram-the royal order; etasya-of Him; bahavah-the arms; urvoh-the thighs; vaisyah-are the mercantile men; bhagavatah-of the Personality of Godhead; padbhyam-from His legs; sudrah-the laborer class; vyajayata-became manifested.

 

The brahmanas represent His mouth, the ksatriyas His arms, the vaisyas His thighs, and the sudras are born of His legs.

Brahma

 

TRI-PADA VIBHUTI

SB 2.6.20

 

padas trayo bahis casann

aprajanam ya asramah

antas tri-lokyas tv aparo

grha-medho 'brhad-vratah

 

padah trayah-the cosmos of three fourths of the Lord's energy; bahih-thus situated beyond; ca-and for all; asan-were; aprajanam-of those who are not meant for rebirth; ye-those; asramah-status of life; antah-within; tri-lokyah-of the three worlds; tu-but; aparah-others; grha-medhah-attached to family life; abrhat-vratah-without strictly following a vow of celibacy.

 

The spiritual world, which consists of three fourths of the Lord's energy, is situated beyond this material world, and it is especially meant for those who will never be reborn. Others, who are attached to family life and who do not strictly follow celibacy vows, must live within the three material worlds.

Brahma

 

OVERCOMING THE INSURMOUNTABLE OCEAN OF ILLUSION

SB 2.7.42

 

yesam sa esa bhagavan dayayed anantah

sarvatmanashrita-pado yadi nirvyalikam

te dustaram atitaranti ca deva-mayam

naisam mamaham iti dhih sva-srgala-bhaksye

 

yesam-unto those only; sah-the Lord; esah-the; bhagavan-the Personality of Godhead; dayayet-does bestow His mercy; anantah-the unlimited potential; sarva-atmana-by all means, without reservation; ashrita-padah-surrendered soul; yadi-if such surrender; nirvyalikam-without pretension; te-those only; dustaram-insurmountable; atitaranti-can overcome; ca-and the paraphernalia; deva-mayam-diverse energies of the Lord; na-not; esam-of them; mama-mine; aham-myself; iti-thus; dhih-conscious; sva-dogs; srgala-jackals; bhaksye-in the matter of eating.

 

But anyone who is specifically favored by the Supreme Lord, the Personality of Godhead, due to unalloyed surrender unto the service of the Lord, can overcome the insurmountable ocean of illusion and can understand the Lord. But those who are attached to this body, which is meant to be eaten at the end by dogs and jackals, cannot do so.

Brahma

KRSNA MANIFEST HIMSELF TO THOSE WHO HEAR SB

 

SB 2.8.4

 

srnvatah sraddhaya nityam

grnatas ca sva-cestitam

kalena natidirghena

bhagavan visate hrdi

 

srnvatah-of those who hear; sraddhaya-in earnestness; nityam-regularly, always; grnatah-taking the matter; ca-also; sva-cestitam-seriously by one's own endeavor; kalena-duration; na-not; ati-dirghena-very prolonged time; bhagavan-the Personality of Godhead Shri Krishna; visate-becomes manifest; hrdi-within one's heart.

 

Persons who hear Shrimad-Bhagavatam regularly and are always taking the matter very seriously will have the Personality of Godhead Shri Krishna manifested in their hearts within a short time.

Pariksit Maharaja

 

THE SOUND INCARNATION OF KRSNA CLEANSES THE HEART

SB 2.8.5

 

pravistah karna-randhrena

svanam bhava-saroruham

dhunoti samalam krishnah

salilasya yatha sarat

 

pravistah-thus being entered; karna-randhrena-through the holes of the ears; svanam-according to one's liberated position; bhava-constitutional relationship; sarah-ruham-the lotus flower; dhunoti-cleanses; samalam-material qualities like lust, anger, avarice and hankering; krishnah-Lord Krishna, the Supreme personality of Godhead; salilasya-of the reservoir of waters; yatha-as it were; sarat-the autumn season.

 

The sound incarnation of Lord Krishna, the Supreme Soul [i.e. Shrimad-Bhagavatam], enters into the heart of a self-realized devotee, sits on the lotus flower of his loving relationship, and thus cleanses the dust of material association, such as lust, anger and hankering. Thus it acts like autumnal rains upon pools of muddy water.

Pariksit Maharaja

 

THE PURE DEVOTEE NEVER GIVES UP KRSNA

SB 2.8.6

 

dhautatma purusah krishna-

pada-mulam na muncati

mukta-sarva-pariklesah

panthah sva-saranam yatha

 

dhauta-atma-whose heart has been cleansed; purusah-the living being; krishna-the Supreme Personality of Godhead; pada-mulam-the shelter of the lotus feet; na-never; muncati-gives up; mukta-liberated; sarva-all; pariklesah-of all miseries of life; panthah-the traveler; sva-saranam-in his own abode; yatha-as it were.

 

A pure devotee of the Lord whose heart has once been cleansed by the process of devotional service never relinquishes the lotus feet of Lord Krishna, for they fully satisfy him, as a traveler is satisfied at home after a troubled journey.

Pariksit Maharaja

 

MANY FORMS OF JIVAS IN THIS WORLD

SB 2.9.2

 

bahu-rupa ivabhati

mayaya bahu-rupaya

ramamano gunesv asya

mamaham iti manyate

 

bahu-rupah-multiforms; iva-as it were; abhati-manifested; mayaya-by the influence of the exterior energy; bahu-rupaya-in multifarious forms; ramamanah-enjoying as it were; gunesu-in the modes of different qualities; asyah-of the external energy; mama-mine; aham-I; iti-thus; manyate-thinks.

 

The illusioned living entity appears in so many forms offered by the external energy of the Lord. While enjoying in the modes of material nature, the encaged living entity misconceives, thinking in terms of "I" and "mine."

Sukadeva Gosvami

 

GIVING UP THE MISCONCEPTIONS OF `AHAM' AND `MAMA'

SB 2.9.3

 

yarhi vava mahimni sve

parasmin kala-mayayoh

rameta gata-sammohas

tyaktvodaste tadobhayam

 

yarhi-at any time; vava-certainly; mahimni-in the glory; sve-of himself; parasmin-in the Supreme; kala-time; mayayoh-of the material energy; rameta-enjoys; gata-sammohah-being freed from the misconception; tyaktva-giving up; udaste-in fullness; tada-then; ubhayam-both (the misconceptions of I and mine).

 

As soon as the living entity becomes situated in his constitutional glory and begins to enjoy the transcendence beyond time and material energy, he at once gives up the two misconceptions of life [I and mine] and thus becomes fully manifested as the pure self.

Sukadeva Gosvami

 

KNOWLEDGE ABOUT KRSNA IS VERY CONFIDENTIAL

SB 2.9.31

 

shri-bhagavan uvaca

jnanam parama-guhyam me

yad vijnana-samanvitam

sarahasyam tad-angam ca

grhana gaditam maya

 

shri-bhagavan uvaca-the personality of Godhead said; jnanam-knowledge acquired; parama-extremely; guhyam-confidential; me-of Me; yat-which is; vijnana-realization; samanvitam-coordinated; sa-rahasyam-with devotional service; tat-of that; angam ca-necessary paraphernalia; grhana-just try to take up; gaditam-explained; maya-by Me.

 

The Personality of Godhead said: Knowledge about Me as described in the scriptures is very confidential, and it has to be realized in conjunction with devotional service. The necessary paraphernalia for that process is being explained by Me. You may take it up carefully.

SPG to Brahma

 

RUPA, GUNA, ETC. OF KRSNA EXPLAINED

SB 2.9.32

 

yavan aham yatha-bhavo

yad-rupa-guna-karmakah

tathaiva tattva-vijnanam

astu te mad-anugrahat

 

yavan-as I am in eternal form; aham-Myself; yatha-as much as; bhavah-transcendental existence; yat-those; rupa-various forms and colors; guna-qualities; karmakah-activities; tatha-so and so; eva-certainly; tattva-vijnanam-factual realization; astu-let it be; te-unto you; mat-My; anugrahat-by causeless mercy.

 

All of Me, namely My actual eternal form and My transcendental existence, color, qualities and activities-let all be awakened within you by factual realization, out of My causeless mercy.

SPG to Brahma

 

CATUR-SLOKA-"I WAS EXISTING BEFORE CREATION,..."

SB 2.9.33

 

aham evasam evagre

nanyad yat sad-asat param

pascad aham yad etac ca

yo 'vasisyeta so 'smy aham

 

aham-I, the Personality of Godhead; eva-certainly; asam-existed; eva-only; agre-before the creation; na-never; anyat-anything else; yat-all those; sat-the effect; asat-the cause; param-the supreme; pascat-at the end; aham-I, the Personality of Godhead; yat-all these; etat-creation; ca-also; yah-everything; avasisyeta-remains; sah-that; asmi-I am; aham-I, the Personality of Godhead.

 

Brahma, it is I, the Personality of Godhead, who was existing before the creation, when there was nothing but Myself. Nor was there the material nature, the cause of this creation. That which you see now is also I, the Personality of Godhead, and after annihilation what remains will also be I, the Personality of Godhead.

SPG to Brahma

 

MAYA-EVERYTHING WITHOUT RELATION TO KRSNA

SB 2.9.34

 

rte 'rtham yat pratiyeta

na pratiyeta catmani

tad vidyad atmano mayam

yathabhaso yatha tamah

 

rte-without; artham-value; yat-that which; pratiyeta-appears to be; na-not; pratiyeta-appears to be; ca-and; atmani-in relation to Me; tat-that; vidyat-you must know; atmanah-My; mayam-illusory energy; yatha-just as; abhasah-the reflection; yatha-as; tamah-the darkness.

 

O Brahma, whatever appears to be of any value, if it is without relation to Me, has no reality. Know it as My illusory energy, that reflection which appears to be in darkness.

SPG to Brahma

 

KRSNA IS WITHIN AND OUTSIDE OF EVERYTHING

SB 2.9.35

 

yatha mahanti bhutani

bhutesuccavacesv anu

pravistany apravistani

tatha tesu na tesv aham

 

yatha-just as; mahanti-the universal; bhutani-elements; bhutesu ucca-avacesu-in the minute and gigantic; anu-after; pravistani-entered; apravistani-not entered; tatha-so; tesu-in them; na-not; tesu-in them; aham-Myself.

 

O Brahma, please know that the universal elements enter into the cosmos and at the same time do not enter into the cosmos; similarly, I Myself also exist within everything created, and at the same time I am outside of everything.

SPG to Brahma

 

SEARCHING AFTER KRSNA

SB 2.9.36

 

etavad eva jijnasyam

tattva-jijnasunatmanah

anvaya-vyatirekabhyam

yat syat sarvatra sarvada

 

etavat-up to this; eva-certainly; jijnasyam-is to be inquired; tattva-the Absolute Truth; jijnasuna-by the student; atmanah-of the Self; anvaya-directly; vyatirekabhyam-indirectly; yat-whatever; syat-it may be; sarvatra-in all space and time; sarvada-in all circumstances.

 

A person who is searching after the Supreme Absolute Truth, the Personality of Godhead, most certainly search for it up to this, in all circumstances, in all space and time, and both directly and indirectly.

SPG to Brahma

 

TEN CHARACTERISTICS OF A MAHA-PURANA

SB 2.10.1

 

shri-suka uvaca

atra sargo visargas ca

sthanam posanam utayah

manvantaresanukatha

nirodho muktir asrayah

 

shri-sukah uvaca-Shri Sukadeva Gosvami said; atra-in this Shrimad-Bhagavatam; sargah-statement of the creation of the universe; visargah-statement of subcreation; ca-also; sthanam-the planetary systems; posanam-protection; utayah-the creative impetus; manvantara-changes of Manus; isa-anukathah-the science of God; nirodhah-going back home, back to Godhead; muktih-liberation; asrayah-the summum bonum.

 

Shri Sukadeva Gosvami said: In the Shrimad-Bhagavatam there are ten divisions of statements regarding the following: the creation of the universe, subcreation, planetary systems, protection by the Lord, the creative impetus, the change of Manus, the science of God, returning home, back to Godhead, liberation, and the summum bonum.

Sukadeva Gosvami

 

VAISNAVA MUKTI

SB 2.10.6

 

nirodho 'syanusayanam

atmanah saha saktibhih

muktir hitvanyatha rupam

sva-rupena vyavasthitih

 

nirodhah-the winding up of the cosmic manifestation; asya-of His; anusayanam-the lying down of the purusa incarnation Maha-Vishnu in mystic slumber; atmanah-of the living entities; saha-along with; saktibhih-with the energies; muktih-liberation; hitva-giving up; anyatha-otherwise; rupam-form; sva-rupena-in constitutional form; vyavasthitih-permanent situation.

 

The merging of the living entity, along with his conditional living tendency, with the mystic lying down of the Maha-Vishnu is called the winding up of the cosmic manifestation. Liberation is the permanent situation of the form of the living entity after he gives up the changeable gross and subtle material bodies.

Sukadeva Gosvami

 

ADHYATMIKA, ADHIDAIVIKA, ADHIBHAUTIKA

SB 2.10.8

 

yo 'dhyatmiko 'yam purusah

so 'sav evadhidaivikah

yas tatrobhaya-vicchedah

puruso hy adhibhautikah

 

yah-one who; adhyatmikah-is possessed of the sense organs; ayam-this; purusah-personality; sah-he; asau-that; eva-also; adhidaivikah-controlling deity; yah-that which; tatra-there; ubhaya-of both; vicchedah-separation; purusah-person; hi-for; adhibhautikah-the visible body or the embodied living entity.

 

The individual person possessing different instruments of senses is called the adhyatmic person, and the individual controlling deity of the senses is called adhidaivic. The embodiment seen on the eyeballs is called the adhibhautic person.

Sukadeva Gosvami

 

THE UNCONCEIVABLE MERCY OF KRSNA

SB 3.2.23

 

aho baki yam stana-kala-kutam

jighamsayapayayad apy asadhvi

lebhe gatim dhatry-ucitam tato 'nyam

kam va dayalum saranam vrajema

 

aho-alas; baki-the she-demon (Putana); yam-whom; stana-of her breast; kala-deadly; kutam-poison; jighamsaya-out of envy; apayayat-nourished; api-although; asadhvi-unfaithful; lebhe-achieved; gatim-destination; dhatri-ucitam-just suitable for the nurse; tatah-beyond whom; anyam-other; kam-who else; va-certainly; dayalum-merciful; saranam-shelter; vrajema-shall I take.

 

Alas, how shall I take shelter of one more merciful than He who granted the position of mother to a she-demon [Putana] although she was unfaithful and she prepared deadly poison to be sucked from her breast?

Uddhava to Vidura

 

A DEVOTEE DOES NOT WANT THE FRUITS OF THE CATUR-PURUSARTHA

SB 3.4.15

 

ko nv isa te pada-saroja-bhajam

sudurlabho 'rthesu catursv apiha

tathapi naham pravrnomi bhuman

bhavat-padambhoja-nisevanotsukah

 

kah nu isa-O my Lord; te-Your; pada-saroja-bhajam-of the devotees engaged in the transcendental loving service of Your lotus feet; su-durlabhah-very difficult to obtain; arthesu-in the matter of; catursu-in the four objectives; api-in spite of; iha-in this world; tatha api-yet; na-do not; aham-I; pravrnomi-prefer; bhuman-O great one; bhavat-Your; pada-ambhoja-lotus feet; nisevana-utsukah-anxious to serve.

 

O my Lord, devotees who engage in the transcendental loving service of Your lotus feet have no difficulty in achieving anything within the realm of the four principles of religiosity, economic development, sense gratification and liberation. But, O great one, as far as I am concerned, I have preferred only to engage in the loving service of Your lotus feet.

Uddhava to Vidura

 

EVEN THE SAGES ARE BEWILDERED BY KRSNA'S LILAS

SB 3.4.16

 

karmany anihasya bhavo 'bhavasya te

durgasrayo 'thari-bhayat palayanam

kalatmano yat pramada-yutasramah

svatman-rateh khidyati dhir vidam iha

 

karmani-activities; anihasya-of one who has no desire; bhavah-birth; abhavasya-of one who is never born; te-your; durga-asrayah-taking shelter of the fort; atha-thereafter; ari-bhayat-out of fear of the enemies; palayanam-flee; kala-atmanah-of He who is the controller of eternal time; yat-that; pramada-ayuta-in the association of women; asramah-household life; sva-atman-in Your own Self; rateh-one who enjoys; khidyati-is disturbed; dhih-intelligence; vidam-of the learned; iha-in this world.

 

My Lord, even the learned sages become disturbed in their intelligence when they see that Your Greatness engages in fruitive work although You are free from all desires, that You take birth although You are unborn, that You flee out of fear of the enemy and take shelter in a fort although You are the controller of invincible time, and that You enjoy householder life surrounded by many women although You enjoy in Your Self.

Uddhava to Vidura

 

IS THE SOUL AFFECTED BY MATTER?

SB 3.7.11

 

yatha jale candramasah

kampadis tat-krto gunah

drsyate 'sann api drastur

atmano 'natmano gunah

 

yatha-as; jale-in the water; candramasah-of the moon; kampa-adih-quivering, etc.; tat-krtah-done by the water; gunah-quality; drsyate-it is so seen; asan api-without existence; drastuh-of the seer; atmanah-of the self; anatmanah-of other than the self; gunah-quality.

 

As the moon reflected on water appears to the seer to tremble due to being associated with the quality of the water, so the self associated with matter appears to be qualified as matter.

Maitreya to Vidura

 

WHO ENJOYS THIS WORLD-THE MUDHAS AND THE BUDDHAS

SB 3.7.17

 

yas ca mudhatamo loke

yas ca buddheh param gatah

tav ubhau sukham edhete

klisyaty antarito janah

 

yah-one who is; ca-also; mudha-tamah-the lowest of the fools; loke-in the world; yah ca-and one who is; buddheh-of intelligence; param-transcendental; gatah-gone; tau-of them; ubhau-both; sukham-happiness; edhete-enjoy; klisyati-suffer; antaritah-situated between; janah-persons.

 

Both the lowest of fools and he who is transcendental to all intelligence enjoy happiness, whereas persons between them suffer the material pangs.

Vidura

 

MATERIAL WORLD-ONLY ANXIETY

SB 3.9.6

 

tavad bhayam dravina-deha-suhrn-nimittam

sokah sprha paribhavo vipulas ca lobhah

tavan mamety asad-avagraha arti-mulam

yavan na te 'nghrim abhayam pravrnita lokah

 

tavat-until then; bhayam-fear; dravina-wealth; deha-body; suhrt-relatives; nimittam-for the matter of; sokah-lamentation; sprha-desire; paribhavah-paraphernalia; vipulah-very great; ca-also; lobhah-avarice; tavat-up to that time; mama-mine; iti-thus; asat-perishable; avagrahah-undertaking; arti-mulam-full of anxieties; yavat-as long as; na-do not; te-Your; anghrim abhayam-safe lotus feet; pravrnita-take shelter; lokah-the people of the world.

 

O my Lord, the people of the world are embarrassed by all material anxieties-they are always afraid. They always try to protect wealth, body and friends, they are filled with lamentation and unlawful desires and paraphernalia, and they avariciously base their undertakings on the perishable conceptions of "my" and "mine." As long as they do not take shelter of Your safe lotus feet, they are full of such anxieties.

Brahma

 

CONDITIONED SOUL

SB 3.9.9

 

yavat prthaktvam idam atmana indriyartha-

maya-balam bhagavato jana isa pasyet

tavan na samsrtir asau pratisankrameta

vyarthapi duhkha-nivaham vahati kriyartha

 

yavat-as long as; prthaktvam-separatism; idam-this; atmanah-of the body; indriya-artha-for sense gratification; maya-balam-influence of external energy; bhagavatah-of the Personality of Godhead; janah-a person; isa-O my Lord; pasyet-sees; tavat-so long; na-not; samsrtih-the influence of material existence; asau-that man; pratisankrameta-can overcome; vyartha api-although without meaning; duhkha-nivaham-multiple miseries; vahati-bringing; kriya-artha-for fruitive activities.

 

O my Lord, the material miseries are without factual existence for the soul. Yet as long as the conditioned soul sees the body as meant for sense enjoyment, he cannot get out of the entanglement of material miseries, being influenced by Your external energy.

Brahma

 

KRSNA MANIFEST HIMSELF TO THE DEVOTEE

SB 3.9.11

 

tvam bhakti-yoga-paribhavita-hrt-saroja

asse sruteksita-patho nanu natha pumsam

yad-yad-dhiya ta urugaya vibhavayanti

tat-tad-vapuh pranayase sad-anugrahaya

 

tvam-unto You; bhakti-yoga-in devotional service; paribhavita-being one hundred percent engaged; hrt-of the heart; saroje-on the lotus; asse-You reside; sruta-iksita-seen through the ear; pathah-the path; nanu-now; natha-O my Lord; pumsam-of the devotees; yat-yat-whichever; dhiya-by meditating; te-Your; urugaya-O multiglorious; vibhavayanti-they specifically think of; tat-tat-the very same; vapuh-transcendental form; pranayase-do You manifest; sat-anugrahaya-to show Your causeless mercy.

 

O my Lord, Your devotees can see You through the ears by the process of bona fide hearing, and thus their hearts become cleansed, and You take Your seat there. You are so merciful to Your devotees that You manifest Yourself in the particular eternal form of transcendence in which they always think of You.

Brahma

 

HOW THE KUMARAS BECAME DEVOTEES

SB 3.15.43

 

tasyaravinda-nayanasya padaravinda-

kinjalka-misra-tulasi-makaranda-vayuh

antar-gatah sva-vivarena cakara tesam

sanksobham aksara-jusam api citta-tanvoh

 

tasya-of Him; aravinda-nayanasya-of the lotus-eyed Lord; pada-aravinda-of the lotus feet; kinjalka-with the toes; misra-mixed; tulasi-the tulasi leaves; makaranda-fragrance; vayuh-breeze; antah-gatah-entered within; sva-vivarena-through their nostrils; cakara-made; tesam-of the Kumaras; sanksobham-agitation for change; aksara-jusam-attached to impersonal Brahman realization; api-even though; citta-tanvoh-in both mind and body.

 

When the breeze carrying the aroma of tulasi leaves from the toes of the lotus feet of the Personality of Godhead entered the nostrils of those sages, they experienced a change both in body and in mind, even though they were attached to the impersonal Brahman understanding.

Brahma

 

DISCIPLE'S FAULTS AND GURU'S REPUTATION

SB 3.16.5

 

yan-namani ca grhnati

loko bhrtye krtagasi

so 'sadhu-vadas tat-kirtim

hanti tvacam ivamayah

 

yat-of whom; namani-the names; ca-and; grhnati-take; lokah-people in general; bhrtye-when a servant; krta-agasi-has committed something wrong; sah-that; asadhu-vadah-blame; tat-of that person; kirtim-the reputation; hanti-destroys; tvacam-the skin; iva-as; amayah-leprosy.

 

A wrong act committed by a servant leads people in general to blame his master, just as a spot of white leprosy on any part of the body pollutes all of the skin.

SPG to Brahma

 

THERE IS NO DANGER FOR THE DEVOTEES

SB 3.23.42

 

kim durapadanam tesam

pumsam uddama-cetasam

yair ashritas tirtha-padas

carano vyasanatyayah

 

kim-what; durapadanam-difficult to achieve; tesam-for those; pumsam-men; uddama-cetasam-who are determined; yaih-by whom; ashritah-taken refuge; tirtha-padah-of the Supreme Personality of Godhead; caranah-feet; vyasana-atyayah-which vanquish dangers.

 

What is difficult to achieve for determined men who have taken refuge of the Supreme Personality of Godhead's lotus feet? His feet are the source of sacred rivers like the Ganges, which put an end to the dangers of mundane life.

Maitreya

 

TWO TYPES OF SANGAS

SB 3.23.55

 

sango yah samsrter hetur

asatsu vihito 'dhiya

sa eva sadhusu krto

nihsangatvaya kalpate

 

sangah-association; yah-which; samsrteh-of the cycle of birth and death; hetuh-the cause; asatsu-with those engaged in sense gratification; vihitah-done; adhiya-through ignorance; sah-the same thing; eva-certainly; sadhusu-with saintly persons; krtah-performed; nihsangatvaya-to liberation; kalpate-leads.

 

Association for sense gratification is certainly the path of bondage. But the same type of association, performed with a saintly person, leads to the path of liberation, even if performed without knowledge.

Devahuti

 

NON-DEVOTEE IS LIKE A DEAD MAN

SB 3.23.56

 

neha yat karma dharmaya

na viragaya kalpate

na tirtha-pada-sevayai

jivann api mrto hi sah

 

na-not; iha-here; yat-which; karma-work; dharmaya-for perfection of religious life; na-not; viragaya-for detachment; kalpate-leads; na-not; tirtha-pada-of the Lord's lotus feet; sevayai-to devotional service; jivan-living; api-although; mrtah-dead; hi-indeed; sah-he.

 

Anyone whose work is not meant to elevate him to religious life, anyone whose religious ritualistic performances do not raise him to renunciation, and anyone situated in renunciation that does not lead him to devotional service to the Supreme Personality of Godhead, must be considered dead, although he is breathing.

Devahuti

 

THE HIGHEST YOGA SYSTEM

SB 3.25.13

 

shri-bhagavan uvaca

yoga adhyatmikah pumsam

mato nihsreyasaya me

atyantoparatir yatra

duhkhasya ca sukhasya ca

 

shri-bhagavan uvaca-the Personality of Godhead said; yogah-the yoga system; adhyatmikah-relating to the soul; pumsam-of living entities; matah-is approved; nihsreyasaya-for the ultimate benefit; me-by Me; atyanta-complete; uparatih-detachment; yatra-where; duhkhasya-from distress; ca-and; sukhasya-from happiness; ca-and.

 

The Personality of Godhead answered: The yoga system which relates to the Lord and the individual soul, which is meant for the ultimate benefit of the living entity, and which causes detachment from all happiness and distress in the material world, is the highest yoga system.

Kapila Deva

 

ASAKTI

SB 3.25.15

 

cetah khalv asya bandhaya

muktaye catmano matam

gunesu saktam bandhaya

ratam va pumsi muktaye

 

cetah-consciousness; khalu-indeed; asya-of him; bandhaya-for bondage; muktaye-for liberation; ca-and; atmanah-of the living entity; matam-is considered; gunesu-in the three modes of nature; saktam-attracted; bandhaya-for conditional life; ratam-attached; va-or; pumsi-in the Supreme Personality of Godhead; muktaye-for liberation.

 

The stage in which the consciousness of the living entity is attracted by the three modes of material nature is called conditional life. But when that same consciousness is attached to the Supreme Personality of Godhead, one is situated in the consciousness of liberation.

Kapila Deva

 

THE STAGE BEYOND HAPPINESS AND DISTRESS

SB 3.25.16

 

aham mamabhimanotthaih

kama-lobhadibhir malaih

vitam yada manah suddham

aduhkham asukham samam

 

aham-I; mama-mine; abhimana-from the misconception; utthaih-produced; kama-lust; lobha-greed; adibhih-and so on; malaih-from the impurities; vitam-freed; yada-when; manah-the mind; suddham-pure; aduhkham-without distress; asukham-without happiness; samam-equipoised.

 

When one is completely cleansed of the impurities of lust and greed produced from the false identification of the body as "I" and bodily possessions as "mine," one's mind becomes purified. In that pure state he transcends the stage of so-called material happiness and distress.

Kapila Deva

 

PERFECTION-ONLY BY BHAKTI

SB 3.25.19

 

na yujyamanaya bhaktya

bhagavaty akhilatmani

sadrso 'sti sivah pantha

yoginam brahma-siddhaye

 

na-not; yujyamanaya-being performed; bhaktya-devotional service; bhagavati-towards the Supreme Personality of Godhead; akhila-atmani-the Supersoul; sadrsah-like; asti-there is; sivah-auspicious; panthah-path; yoginam-of the yogis; brahma-siddhaye-for perfection in self-realization.

 

Perfection in self-realization cannot be attained by any kind of yogi unless he engages in devotional service to the Supreme Personality of Godhead, for that is the only auspicious path.

Kapila Deva

 

ATTACHMENT TO DEVOTEES=LIBERATION

SB 3.25.20

 

prasangam ajaram pasam

atmanah kavayo viduh

sa eva sadhusu krto

moksa-dvaram apavrtam

 

prasangam-attachment; ajaram-strong; pasam-entanglement; atmanah-of the soul; kavayah-learned men; viduh-know; sah eva-that same; sadhusu-to the devotees; krtah-applied; moksa-dvaram-the door of liberation; apavrtam-opened.

 

Every learned man knows very well that attachment for the material is the greatest entanglement of the spirit soul. But that same attachment, when applied to the self-realized devotees, opens the door of liberation.

Kapila Deva

 

SADHU-BHUSANA

SB 3.25.21

 

titiksavah karunikah

suhrdah sarva-dehinam

ajata-satravah santah

sadhavah sadhu-bhusanah

 

titiksavah-tolerant; karunikah-merciful; suhrdah-friendly; sarva-dehinam-to all living entities; ajata-satravah-inimical to none; santah-peaceful; sadhavah-abiding by scriptures; sadhu-bhusanah-adorned with sublime characteristics.

 

The symptoms of a sadhu are that he is tolerant, merciful and friendly to all living entities. He has no enemies, he is peaceful, he abides by the scriptures, and all his characteristics are sublime.

Kapila Deva

 

THE SADHUS DO NOT SUFFER FROM MATERIAL MISERIES

SB 3.25.23

 

mad-asrayah katha mrstah

srnvanti kathayanti ca

tapanti vividhas tapa

naitan mad-gata-cetasah

 

mat-asrayah-about Me; kathah-stories; mrstah-delightful; srnvanti-they hear; kathayanti-they chant; ca-and; tapanti-inflict suffering; vividhah-various; tapah-the material miseries; na-do not; etan-unto them; mat-gata-fixed on Me; cetasah-their thoughts.

 

Engaged constantly in chanting and hearing about Me, the Supreme Personality of Godhead, the sadhus do not suffer from material miseries because they are always filled with thoughts of My pastimes and activities.

Kapila Deva

 

SATAM PRASANGAN...

SB 3.25.25

 

satam prasangan mama virya-samvido

bhavanti hrt-karna-rasayanah kathah

taj-josanad asv apavarga-vartmani

sraddha ratir bhaktir anukramisyati

 

satam-of pure devotees; prasangat-through the association; mama-My; virya-wonderful activities; samvidah-by discussion of; bhavanti-become; hrt-to the heart; karna-to the ear; rasa-ayanah-pleasing; kathah-the stories; tat-of that; josanat-by cultivation; asu-quickly; apavarga-of liberation; vartmani-on the path; sraddha-firm faith; ratih-attraction; bhaktih-devotion; anukramisyati-will follow in order.

 

In the association of pure devotees, discussion of the pastimes and activities of the Supreme Personality of Godhead is very pleasing and satisfying to the ear and the heart. By cultivating such knowledge one gradually becomes advanced on the path of liberation, and thereafter he is freed, and his attraction becomes fixed. Then real devotion and devotional service begin.

Kapila Deva

 

SAYUJA-MUKTI? NEVER

SB 3.25.34

 

naikatmatam me sprhayanti kecin

mat-pada-sevabhirata mad-ihah

ye 'nyonyato bhagavatah prasajya

sabhajayante mama paurusani

 

na-never; eka-atmatam-merging into oneness; me-My; sprhayanti-they desire; kecit-any; mat-pada-seva-the service of My lotus feet; abhiratah-engaged in; mat-ihah-endeavoring to attain Me; ye-those who; anyonyatah-mutually; bhagavatah-pure devotees; prasajya-assembling; sabhajayante-glorify; mama-My; paurusani-glorious activities.

 

A pure devotee, who is attached to the activities of devotional service and who always engages in the service of My lotus feet, never desires to become one with Me. Such a devotee, who is unflinchingly engaged, always glorifies My pastimes and activities.

Kapila Deva

 

DIFFERENT RASAS WITH KRSNA

SB 3.25.38

 

na karhicin mat-parah santa-rupe

nanksyanti no me 'nimiso ledhi hetih

yesam aham priya atma sutas ca

sakha guruh suhrdo daivam istam

 

na-not; karhicit-ever; mat-parah-My devotees; santa-rupe-O mother; nanksyanti-will lose; no-not; me-My; animisah-time; ledhi-destroys; hetih-weapon; yesam-of whom; aham-I; priyah-dear; atma-self; sutah-son; ca-and; sakha-friend; guruh-preceptor; suhrdah-benefactor; daivam-Deity; istam-chosen.

 

The Lord continued: My dear mother, devotees who receive such transcendental opulences are never bereft of them; neither weapons nor the change of time can destroy such opulences. Because the devotees accept Me as their friend, their relative, their son, preceptor, benefactor and Supreme Deity, they cannot be deprived of their possessions at any time.

Kapila Deva

 

 

FEAR OF DEATH

SB 3.25.41

 

nanyatra mad bhagavatah

pradhana-purusesvarat

atmanah sarva-bhutanam

bhayam tivram nivartate

 

na-not; anyatra-otherwise; mat-than Myself; bhagavatah-the Supreme Personality of Godhead; pradhana-purusa-isvarat-the Lord of both prakrti and purusa; atmanah-the soul; sarva-bhutanam-of all living beings; bhayam-fear; tivram-terrible; nivartate-is forsaken.

 

The terrible fear of birth and death can never be forsaken by anyone who resorts to any shelter other than Myself, for I am the almighty Lord, the Supreme Personality of Godhead, the original source of all creation, and also the Supreme Soul of all souls.

Kapila Deva

 

OUT OF FEAR OF KRSNA, THE WIND BLOWS...

SB 3.25.42

 

mad-bhayad vati vato 'yam

suryas tapati mad-bhayat

varsatindro dahaty agnir

mrtyus carati mad-bhayat

 

mat-bhayat-out of fear of Me; vati-blows; vatah-wind; ayam-this; suryah-the sun; tapati-shines; mat-bhayat-out of fear of Me; varsati-showers rain; indrah-Indra; dahati-burns; agnih-fire; mrtyuh-death; carati-goes; mat-bhayat-out of fear of Me.

 

It is because of My supremacy that the wind blows, out of fear of Me; the sun shines out of fear of Me, and the lord of the clouds, Indra, sends forth showers out of fear of Me. Fire burns out of fear of Me, and death goes about taking its toll out of fear of Me.

Kapila Deva

 

AKUTO-BHAYAM

SB 3.25.43

 

jnana-vairagya-yuktena

bhakti-yogena yoginah

ksemaya pada-mulam me

pravisanty akuto-bhayam

 

jnana-with knowledge; vairagya-and renunciation; yuktena-equipped; bhakti-yogena-by devotional service; yoginah-the yogis; ksemaya-for eternal benefit; pada-mulam-feet; me-My; pravisanti-take shelter of; akutah-bhayam-without fear.

 

The yogis, equipped with transcendental knowledge and renunciation and engaged in devotional service for their eternal benefit, take shelter of My lotus feet, and since I am the Lord, they are thus eligible to enter into the kingdom of Godhead without fear.

Kapila Deva

 

FALSE EGO-THE CAUSE OF FEAR

SB 3.26.16

 

prabhavam paurusam prahuh

kalam eke yato bhayam

ahankara-vimudhasya

kartuh prakrtim iyusah

 

prabhavam-the influence; paurusam-of the Supreme Personality of Godhead; prahuh-they have said; kalam-the time factor; eke-some; yatah-from which; bhayam-fear; ahankara-vimudhasya-deluded by false ego; kartuh-of the individual soul; prakrtim-material nature; iyusah-having contacted.

 

The influence of the Supreme Personality of Godhead is felt in the time factor, which causes fear of death due to the false ego of the deluded soul who has contacted material nature.

Kapila Deva

 

UNADULTERATED DEVOTIONAL SERVICE

SB 3.29.11-12

 

mad-guna-sruti-matrena

mayi sarva-guhasaye

mano-gatir avicchinna

yatha gangambhaso 'mbudhau

 

laksanam bhakti-yogasya

nirgunasya hy udahrtam

ahaituky avyavahita

ya bhaktih purusottame

 

mat-of Me; guna-qualities; sruti-by hearing; matrena-just; mayi-towards Me; sarva-guha-asaye-residing in everyone's heart; manah-gatih-the heart's course; avicchinna-continuous; yatha-as; ganga-of the Ganges; ambhasah-of the water; ambudhau-towards the ocean; laksanam-the manifestation; bhakti-yogasya-of devotional service; nirgunasya-unadulterated; hi-indeed; udahrtam-exhibited; ahaituki-causeless; avyavahita-not separated; ya-which; bhaktih-devotional service; purusa-uttame-towards the Supreme Personality of Godhead.

 

The manifestation of unadulterated devotional service is exhibited when one's mind is at once attracted to hearing the transcendental name and qualities of the Supreme Personality of Godhead, who is residing in everyone's heart. Just as the water of the Ganges flows naturally down towards the ocean, such devotional ecstasy, uninterrupted by any material condition, flows towards the Supreme Lord.

Kapila Deva

 

THE PURE DEVOTEE DOES NOT WANT LIBERATION

SB 3.29.13

 

salokya-sarsti-samipya-

sarupyaikatvam apy uta

diyamanam na grhnanti

vina mat-sevanam janah

 

salokya-living on the same planet; sarsti-having the same opulence; samipya-to be a personal associate; sarupya-having the same bodily features; ekatvam-oneness; api-also; uta-even; diyamanam-being offered; na-not; grhnanti-do accept; vina-without; mat-My; sevanam-devotional service; janah-pure devotees.

 

A pure devotee does not accept any kind of liberation-salokya, sarsti, samipya, sarupya or ekatva-even though they are offered by the Supreme Personality of Godhead.

Kapila Deva

 

KARMANA DAIVA-NETRENA

SB 3.31.1

 

shri-bhagavan uvaca

karmana daiva-netrena

jantur dehopapattaye

striyah pravista udaram

pumso retah-kanasrayah

 

shri-bhagavan uvaca-the Supreme Personality of Godhead said; karmana-by the result of work; daiva-netrena-under the supervision of the Lord; jantuh-the living entity; deha-a body; upapattaye-for obtaining; striyah-of a woman; pravistah-enters; udaram-the womb; pumsah-of a man; retah-of semen; kana-a particle; asrayah-dwelling in.

 

The Personality of Godhead said: Under the supervision of the Supreme Lord and according to the result of his work, the living entity, the soul, is made to enter into the womb of a woman through the particle of male semen to assume a particular type of body.

Kapila Deva

 

DANCING DOG

SB 3.31.34

 

tesv asantesu mudhesu

khanditatmasv asadhusu

sangam na kuryac chocyesu

yosit-krida-mrgesu ca

 

tesu-with those; asantesu-coarse; mudhesu-fools; khandita-atmasu-bereft of self-realization; asadhusu-wicked; sangam-association; na-not; kuryat-one should make; socyesu-pitiable; yosit-of women; krida-mrgesu-dancing dogs; ca-and.

 

One should not associate with a coarse fool who is bereft of the knowledge of self-realization and who is no more than a dancing dog in the hands of a woman.

Kapila Deva

 

WOMAN-REPRESENTATION OF MAYA

SB 3.31.40-42

 

yopayati sanair maya

yosid deva-vinirmita

tam iksetatmano mrtyum

trnaih kupam ivavrtam

 

ya-she who; upayati-approaches; sanaih-slowly; maya-representation of maya; yosit-woman; deva-by the Lord; vinirmita-created; tam-her; ikseta-one must regard; atmanah-of the soul; mrtyum-death; trnaih-with grass; kupam-a well; iva-like; avrtam-covered.

 

The woman, created by the Lord, is the representation of maya, and one who associates with such maya by accepting services must certainly know that this is the way of death, just like a blind well covered with grass.

Kapila Deva

 

ALTHOUGH ONE, THE SPG APPEARS DIFFERENTLY

SB 3.32.33

 

yathendriyaih prthag-dvarair

artho bahu-gunasrayah

eko naneyate tadvad

bhagavan sastra-vartmabhih

 

yatha-as; indriyaih-by the senses; prthak-dvaraih-in different ways; arthah-an object; bahu-guna-many qualities; asrayah-endowed with; ekah-one; nana-differently; iyate-is perceived; tadvat-similarly; bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; sastra-vartmabhih-according to different scriptural injunctions.

 

A single object is appreciated differently by different senses due to its having different qualities. Similarly, the Supreme Personality of Godhead is one, but according to different scriptural injunctions He appears to be different.

Kapila Deva

 

THE SVA-PACA BECOMES A BRAHMANA

SB 3.33.6

 

yan-namadheya-sravananukirtanad

yat-prahvanad yat-smaranad api kvacit

svado 'pi sadyah savanaya kalpate

kutah punas te bhagavan nu darsanat

 

yat-of whom (the Supreme Personality of Godhead); namadheya-the name; sravana-hearing; anukirtanat-by chanting; yat-to whom; prahvanat-by offering obeisances; yat-whom; smaranat-by remembering; api-even; kvacit-at any time; sva-adah-a dog-eater; api-even; sadyah-immediately; savanaya-for performing Vedic sacrifices; kalpate-becomes eligible; kutah-what to speak of; punah-again; te-You; bhagavan-O Supreme Personality of Godhead; nu-then; darsanat-by seeing face to face.

 

To say nothing of the spiritual advancement of persons who see the Supreme Person face to face, even a person born in a family of dog-eaters immediately becomes eligible to perform Vedic sacrifices if he once utters the holy name of the Supreme Personality of Godhead or chants about Him, hears about His pastimes, offers Him obeisances or even remembers Him.

Devahuti

 

THE POWER OF THE MANTRA

SB 3.33.7

 

aho bata sva-paco 'to gariyan

yaj-jihvagre vartate nama tubhyam

tepus tapas te juhuvuh sasnur arya

brahmanucur nama grnanti ye te

 

aho bata-oh, how glorious; sva-pacah-a dog-eater; atah-hence; gariyan-worshipable; yat-of whom; jihva-agre-on the tip of the tongue; vartate-is; nama-the holy name; tubhyam-unto You; tepuh tapah-practiced austerities; te-they; juhuvuh-executed fire sacrifices; sasnuh-took bath in the sacred rivers; aryah-Aryans; brahma anucuh-studied the Vedas; nama-the holy name; grnanti-accept; ye-they who; te-Your.

 

Oh, how glorious are they whose tongues are chanting Your holy name! Even if born in the families of dog-eaters, such persons are worshipable. Persons who chant the holy name of Your Lordship must have executed all kinds of austerities and fire sacrifices and achieved all the good manners of the Aryans. To be chanting the holy name of Your Lordship, they must have bathed at holy places of pilgrimage, studied the Vedas and fulfilled everything required.

Devahuti

 

STOPPING THE WAVES OF SENSE GRATIFICATION

SB 4.22.39

 

yat-pada-pankaja-palasa-vilasa-bhaktya

karmasayam grathitam udgrathayanti santah

tadvan na rikta-matayo yatayo 'pi ruddha-

sroto-ganas tam aranam bhaja vasudevam

 

yat-whose; pada-feet; pankaja-lotus; palasa-petals or toes; vilasa-enjoyment; bhaktya-by devotional service; karma-fruitive activities; asayam-desire; grathitam-hard knot; udgrathayanti-root out; santah-devotees; tat-that; vat-like; na-never; rikta-matayah-persons devoid of devotional service; yatayah-ever-increasingly trying; api-even though; ruddha-stopped; srotah-ganah-the waves of sense enjoyment; tam-unto Him; aranam-worthy to take shelter; bhaja-engage in devotional service; vasudevam-unto Krishna, the son of Vasudeva.

 

The devotees, who are always engaged in the service of the toes of the lotus feet of the Lord, can very easily overcome hard-knotted desires for fruitive activities. Because this is very difficult, the nondevotees-the jnanis and yogis-although trying to stop the waves of sense gratification, cannot do so. Therefore you are advised to engage in the devotional service of Krishna, the son of Vasudeva.

Kumaras to Prthu Maharaja

 

LOTUS FEET OF THE lORD LIKE A BOAT

SB 4.22.40

 

krcchro mahan iha bhavarnavam aplavesam

sad-varga-nakram asukhena titirsanti

tat tvam harer bhagavato bhajaniyam anghrim

krtvodupam vyasanam uttara dustararnam

 

krcchrah-troublesome; mahan-very great; iha-here (in this life); bhava-arnavam-ocean of material existence; aplava-isam-of the nondevotees, who have not taken shelter of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead; sat-varga-six senses; nakram-sharks; asukhena-with great difficulty; titirsanti-cross over; tat-therefore; tvam-you; hareh-of the Personality of Godhead; bhagavatah-of the Supreme; bhajaniyam-worthy of worship; anghrim-the lotus feet; krtva-making; udupam-boat; vyasanam-all kinds of dangers; uttara-cross over; dustara-very difficult; arnam-the ocean.

 

The ocean of nescience is very difficult to cross because it is infested with many dangerous sharks. Although those who are nondevotees undergo severe austerities and penances to cross that ocean, we recommend that you simply take shelter of the lotus feet of the Lord, which are like boats for crossing the ocean. Although the ocean is difficult to cross, by taking shelter of His lotus feet you will overcome all dangers.

Kumaras to Prthu Maharaja

 

WANDERING IN THE SAMSARA

SB 4.25.6

 

grhesu kuta-dharmesu

putra-dara-dhanartha-dhih

na param vindate mudho

bhramyan samsara-vartmasu

 

grhesu-in family life; kuta-dharmesu-in false occupational duties; putra-sons; dara-wife; dhana-wealth; artha-the goal of life; dhih-one who considers; na-not; param-transcendence; vindate-achieves; mudhah-rascal; bhramyan-wandering; samsara-of material existence; vartmasu-on the paths.

 

Those who are interested only in a so-called beautiful life-namely remaining as a householder entangled by sons and a wife and searching after wealth-think that such things are life's ultimate goal. Such people simply wander in different types of bodies throughout this material existence without finding out the ultimate goal of life.

Pariksit Maharaja

 

LIVING ENTITY-LIKE A DOG

SB 4.29.30-31

 

ksut-parito yatha dinah

sarameyo grham grham

caran vindati yad-distam

dandam odanam eva va

 

tatha kamasayo jiva

uccavaca-patha bhraman

upary adho va madhye va

yati distam priyapriyam

 

ksut-paritah-overcome by hunger; yatha-as; dinah-poor; sarameyah-a dog; grham-from one house; grham-to another house; caran-wandering; vindati-receives; yat-whose; distam-according to destiny; dandam-punishment; odanam-food; eva-certainly; va-or; tatha-similarly; kama-asayah-pursuing different types of desires; jivah-the living entity; ucca-high; avaca-low; patha-on a path; bhraman-wandering; upari-high; adhah-low; va-or; madhye-in the middle; va-or; yati-goes toward; distam-according to destiny; priya-pleasing; apriyam-not pleasing.

 

The living entity is exactly like a dog, who, overcome with hunger, goes from door to door for some food. According to his destiny, he sometimes receives punishment and is driven out and at other times receives a little food to eat. Similarly, the living entity, being influenced by so many desires, wanders in different species of life according to destiny. Sometimes he is high, and sometimes he is low. Sometimes he goes to the heavenly planets, sometimes to hell, sometimes to the middle planets, and so on.

Narada Muni to King Pracinabarhi

 

BURDEN IN THE HEAD, BURDEN IN THE SHOULDER

SB 4.29.33

 

yatha hi puruso bharam

sirasa gurum udvahan

tam skandhena sa adhatte

tatha sarvah pratikriyah

 

yatha-as; hi-certainly; purusah-a man; bharam-a burden; sirasa-on the head; gurum-heavy; udvahan-carrying; tam-that; skandhena-on the shoulder; sah-he; adhatte-puts; tatha-similarly; sarvah-all; pratikriyah-counteractions.

 

A man may carry a burden on his head, and when he feels it to be too heavy, he sometimes gives relief to his head by putting the burden on his shoulder. In this way he tries to relieve himself of the burden. However, whatever process he devises to counteract the burden does nothing more than Put the same burden from one place to another.

Narada Muni to King Pracinabarhi

 

THE TIGER IN A DREAM

SB 4.29.35

 

arthe hy avidyamane 'pi

samsrtir na nivartate

manasa linga-rupena

svapne vicarato yatha

 

arthe-factual cause; hi-certainly; avidyamane-not existing; api-although; samsrtih-material existence; na-not; nivartate-ceases; manasa-by the mind; linga-rupena-by subtle form; svapne-in a dream; vicaratah-acting; yatha-as.

 

Sometimes we suffer because we see a tiger in a dream or a snake in a vision, but actually there is neither a tiger nor a snake. Thus we create some situation in a subtle form and suffer the consequences. These sufferings cannot be mitigated unless we are awakened from our dream.

Narada Muni to King Pracinabarhi

 

NO FEAR AT ALL

SB 4.29.51

 

sa vai priyatamas catma

yato na bhayam anv api

iti veda sa vai vidvan

yo vidvan sa gurur harih

 

sah-He; vai-certainly; priya-tamah-the most dear; ca-also; atma-Supersoul; yatah-from whom; na-never; bhayam-fear; anu-little; api-even; iti-thus; veda-(one who) knows; sah-he; vai-certainly; vidvan-educated; yah-he who; vidvan-educated; sah-he; guruh-spiritual master; harih-not different from the Lord.

 

One who is engaged in devotional service has not the least fear in material existence. This is because the Supreme Personality of Godhead is the Supersoul and friend of everyone. One who knows this secret is actually educated, and one thus educated can become the spiritual master of the world. One who is an actually bona fide spiritual master, representative of Krishna, is not different from Krishna.

Narada Muni to King Pracinabarhi

 

THE MIND INDICATES THE PAST AND FUTURE

SB 4.29.66

 

mana eva manusyasya

purva-rupani samsati

bhavisyatas ca bhadram te

tathaiva na bhavisyatah

 

manah-the mind; eva-certainly; manusyasya-of a man; purva-past; rupani-forms; samsati-indicates; bhavisyatah-of one who will take birth; ca-also; bhadram-good fortune; te-unto you; tatha-thus; eva-certainly; na-not; bhavisyatah-of one who will take birth.

 

 

O King, all good fortune unto you! The mind is the cause of the living entity's attaining a certain type of body in accordance with his association with material nature. According to one's mental composition, one can understand what the living entity was in his past life as well as what kind of body he will have in the future. Thus the mind indicates the past and future bodies.

Narada Muni to King Pracinabarhi

 

AS LONG AS THERE IS `AHAM' AND `MAMA', THERE IS BODY

SB 4.29.70

 

naham mameti bhavo 'yam

puruse vyavadhiyate

yavad buddhi-mano-'ksartha-

guna-vyuho hy anadiman

 

na-not; aham-I; mama-mine; iti-thus; bhavah-consciousness; ayam-this; puruse-in the living entity; vyavadhiyate-is separated; yavat-so long; buddhi-intelligence; manah-mind; aksa-senses; artha-sense objects; guna-of the material qualities; vyuhah-a manifestation; hi-certainly; anadi-man-the subtle body (existing since time immemorial).

 

As long as there exists the subtle material body composed of intelligence, mind, senses, sense objects, and the reactions of the material qualities, the consciousness of false identification and its relative objective, the gross body, exist as well.

Narada Muni to King Pracinabarhi

 

PRAYING FOR SADHU-SANGA

SB 4.30.33

 

yavat te mayaya sprsta

bhramama iha karmabhih

tavad bhavat-prasanganam

sangah syan no bhave bhave

 

yavat-as long as; te-Your; mayaya-by the illusory energy; sprstah-contaminated; bhramamah-we wander; iha-in this material world; karmabhih-by the reaction of fruitive activities; tavat-so long; bhavat-prasanganam-of Your loving devotees; sangah-association; syat-let there be; nah-our; bhave bhave-in every species of life.

 

Dear Lord, as long as we have to remain within this material world due to our material contamination and wander from one type of body to another and from one planet to another, we pray that we may associate with those who are engaged in discussing Your pastimes. We pray for this benediction life after life, in different bodily forms and on different planets.

Pracetas

 

EVEN A MOMENT OF SADHU-SANGA

SB 4.30.34

 

tulayama lavenapi

na svargam napunar-bhavam

bhagavat-sangi-sangasya

martyanam kim utasisah

 

tulayama-we compare; lavena-with a moment; api-even; na-not; svargam-attainment of the heavenly planets; na-not; apunah-bhavam-merging into the Brahman effulgence; bhagavat-of the Supreme Personality of Godhead; sangi-with associates; sangasya-of association; martyanam-of persons who are destined to die; kim uta-how much less; asisah-benedictions.

 

Even a moment's association with a pure devotee cannot be compared to being transferred to heavenly planets or even merging into the Brahman effulgence in complete liberation. For living entities who are destined to give up the body and die, association with pure devotees is the highest benediction.

Pracetas

 

YATHA TAROR MULA...

SB 4.31.14

 

yatha taror mula-nisecanena

trpyanti tat-skandha-bhujopasakhah

pranopaharac ca yathendriyanam

tathaiva sarvarhanam acyutejya

 

yatha-as; taroh-of a tree; mula-the root; nisecanena-by watering; trpyanti-are satisfied; tat-its; skandha-trunk; bhuja-branches; upasakhah-and twigs; prana-the life air; upaharat-by feeding; ca-and; yatha-as; indriyanam-of the senses; tatha eva-similarly; sarva-of all demigods; arhanam-worship; acyuta-of the Supreme Personality of Godhead; ijya-worship.

 

As pouring water on the root of a tree energizes the trunk, branches, twigs and everything else, and as supplying food to the stomach enlivens the senses and limbs of the body, simply worshiping the Supreme Personality of Godhead through devotional service automatically satisfies the demigods, who are parts of that Supreme Personality.

Narada Muni to the Pracetas

 

THE LORD MAKES THE DIFFERENCE BETWEEN THE OFFERINGS OF DEVOTEES AND MATERIALISTS

SB 4.31.21

 

na bhajati kumanisinam sa ijyam

harir adhanatma-dhana-priyo rasa-jnah

sruta-dhana-kula-karmanam madair ye

vidadhati papam akincanesu satsu

 

na-never; bhajati-accepts; ku-manisinam-of persons with a dirty heart; sah-He; ijyam-offering; harih-the Supreme Lord; adhana-to those who have no material possessions; atma-dhana-simply dependent on the Lord; priyah-who is dear; rasa-jnah-who accepts the essence of life; sruta-education; dhana-wealth; kula-aristocracy; karmanam-and of fruitive activities; madaih-by pride; ye-all those who; vidadhati-perform; papam-disgrace; akincanesu-without material possessions; satsu-unto the devotees.

 

The Supreme Personality of Godhead becomes very dear to those devotees who have no material possessions but are fully happy in possessing the devotional service of the Lord. Indeed, the Lord relishes the devotional activities of such devotees. Those who are puffed up with material education, wealth, aristocracy and fruitive activity are very proud of possessing material things, and they often deride the devotees. Even if such people offer the Lord worship, the Lord never accepts them.

Narada Muni to the Pracetas

 

THE LORD IS DEPENDENT TO HIS PURE DEVOTEES

SB 4.31.22

 

shriyam anucaratim tad-arthinas ca

dvipada-patin vibudhams ca yat sva-purnah

na bhajati nija-bhrtya-varga-tantrah

katham amum udvisrjet puman krta-jnah

 

shriyam-the goddess of fortune; anucaratim-who follows Him; tat-of her; arthinah-those who aspire to get the favor; ca-and; dvipada-patin-rulers of the human beings; vibudhan-demigods; ca-also; yat-because; sva-purnah-self-sufficient; na-never; bhajati-cares for; nija-own; bhrtya-varga-on His devotees; tantrah-dependent; katham-how; amum-Him; udvisrjet-can give up; puman-a person; krta-jnah-grateful.

 

Although the Supreme Personality of Godhead is self-sufficient, He becomes dependent on His devotees. He does not care for the goddess of fortune, nor for the kings and demigods who are after the favors of the goddess of fortune. Where is that person who is actually grateful and will not worship the Personality of Godhead?

Narada Muni to the Pracetas

 

NAYAM DEHO DEHA-BHAJAM NRLOKE...

SB 5.5.1

 

rsabha uvaca

nayam deho deha-bhajam nrloke

kastan kaman arhate vid-bhujam ye

tapo divyam putraka yena sattvam

suddhyed yasmad brahma-saukhyam tv anantam

 

rsabhah uvaca-Lord Rsabhadeva said; na-not; ayam-this; dehah-body; deha-bhajam-of all living entities who have accepted material bodies; nr-loke-in this world; kastan-troublesome; kaman-sense gratification; arhate-deserves; vit-bhujam-of stool-eaters; ye-which; tapah-austerities and penances; divyam-divine; putrakah-My dear sons; yena-by which; sattvam-the heart; suddhyet-becomes purified; yasmat-from which; brahma-saukhyam-spiritual happiness; tu-certainly; anantam-unending.

 

Lord Rsabhadeva told His sons: My dear boys, of all the living entities who have accepted material bodies in this world, one who has been awarded this human form should not work hard day and night simply for sense gratification, which is available even for dogs and hogs that eat stool. One should engage in penance and austerity to attain the divine position of devotional service. By such activity, one's heart is purified, and when one attains this position, he attains eternal, blissful life, which is transcendental to material happiness and which continues forever.

Rsabhadeva

 

MAHAT-SEVA-DVARAM VERSUS TAMO-DVARAM

SB 5.5.2

 

mahat-sevam dvaram ahur vimuktes

tamo-dvaram yositam sangi-sangam

mahantas te sama-cittah prasanta

vimanyavah suhrdah sadhavo ye

 

mahat-sevam-service to the spiritually advanced persons called mahatmas; dvaram-the way; ahuh-they say; vimukteh-of liberation; tamah-dvaram-the way to the dungeon of a dark, hellish condition of life; yositam-of women; sangi-of associates; sangam-association; mahantah-highly advanced in spiritual understanding; te-they; sama-cittah-persons who see everyone in a spiritual identity; prasantah-very peaceful, situated in Brahman or Bhagavan; vimanyavah-without anger (one must distribute Krishna consciousness to persons who are hostile without becoming angry at them); suhrdah-well-wishers of everyone; sadhavah-qualified devotees, without abominable behavior; ye-they who.

 

One can attain the path of liberation from material bondage only by rendering service to highly advanced spiritual personalities. These personalities are impersonalists and devotees. Whether one wants to merge into the Lord's existence or wants to associate with the Personality of Godhead, one should render service to the mahatmas. For those who are not interested in such activities, who associate with people fond of women and sex, the path to hell is wide open. The mahatmas are equipoised. They do not see any difference between one living entity and another. They are very peaceful and are fully engaged in devotional service. They are devoid of anger, and they work for the benefit of everyone. They do not behave in any abominable way. Such people are known as mahatmas.

Rsabhadeva

 

NUNAM PRAMATTAH KURUTE VIKARMA...

SB 5.5.4

 

nunam pramattah kurute vikarma

yad indriya-pritaya aprnoti

na sadhu manye yata atmano 'yam

asann api klesada asa dehah

 

nunam-indeed; pramattah-mad; kurute-performs; vikarma-sinful activities forbidden in the scriptures; yat-when; indriya-pritaye-for sense gratification; aprnoti-engages; na-not; sadhu-befitting; manye-I think; yatah-by which; atmanah-of the soul; ayam-this; asan-being temporary; api-although; klesa-dah-giving misery; asa-became possible; dehah-the body.

 

When a person considers sense gratification the aim of life, he certainly becomes mad after materialistic living and engages in all kinds of sinful activity. He does not know that due to his past misdeeds he has already received a body which, although temporary, is the cause of his misery. Actually the living entity should not have taken on a material body, but he has been awarded the material body for sense gratification. Therefore I think it not befitting an intelligent man to involve himself again in the activities of sense gratification by which he perpetually gets material bodies one after another.

Rsabhadeva

 

MATERIAL MIND IS KARMATMAKA

SB 5.5.5

 

parabhavas tavad abodha-jato

yavan na jijnasata atma-tattvam

yavat kriyas tavad idam mano vai

karmatmakam yena sarira-bandhah

 

parabhavah-defeat, misery; tavat-so long; abodha-jatah-produced from ignorance; yavat-as long as; na-not; jijnasate-inquires about; atma-tattvam-the truth of the self; yavat-as long as; kriyah-fruitive activities; tavat-so long; idam-this; manah-mind; vai-indeed; karma-atmakam-absorbed in material activities; yena-by which; sarira-bandhah-bondage in this material body.

 

As long as one does not inquire about the spiritual values of life, one is defeated and subjected to miseries arising from ignorance. Be it sinful or pious, karma has its resultant actions. If a person is engaged in any kind of karma, his mind is called karmatmaka, colored with fruitive activity. As long as the mind is impure, consciousness is unclear, and as long as one is absorbed in fruitive activity, he has to accept a material body.

Rsabhadeva

 

INDRIYA-PRITI VERSUS VASUDEVA-PRITI

SB 5.5.6

 

evam manah karma-vasam prayunkte

avidyayatmany upadhiyamane

pritir na yavan mayi vasudeve

na mucyate deha-yogena tavat

 

evam-thus; manah-the mind; karma-vasam-subjugated by fruitive activities; prayunkte-acts; avidyaya-by ignorance; atmani-when the living entity; upadhiyamane-is covered; pritih-love; na-not; yavat-as long as; mayi-unto Me; vasudeve-Vasudeva, Krishna; na-not; mucyate-is delivered; deha-yogena-from contact with the material body; tavat-so long.

 

When the living entity is covered by the mode of ignorance, he does not understand the individual living being and the supreme living being, and his mind is subjugated to fruitive activity. Therefore, until one has love for Lord Vasudeva, who is none other than Myself, he is certainly not delivered from having to accept a material body again and again.

Rsabhadeva

 

PUMSAH STRIYA MITHUNI-BHAVAM...

SB 5.5.8

 

pumsah striya mithuni-bhavam etam

tayor mitho hrdaya-granthim ahuh

ato grha-ksetra-sutapta-vittair

janasya moho 'yam aham mameti

 

pumsah-of a male; striyah-of a female; mithuni-bhavam-attraction for sexual life; etam-this; tayoh-of both of them; mithah-between one another; hrdaya-granthim-the knot of the hearts; ahuh-they call; atah-thereafter; grha-by home; ksetra-field; suta-children; apta-relatives; vittaih-and by wealth; janasya-of the living being; mohah-illusion; ayam-this; aham-I; mama-mine; iti-thus.

 

The attraction between male and female is the basic principle of material existence. On the basis of this misconception, which ties together the hearts of the male and female, one becomes attracted to his body, home, property, children, relatives and wealth. In this way one increases life's illusions and thinks in terms of "I and mine."

Rsabhadeva

 

QUALIFICATION TO BE A GURU, FATHER, ETC.

SB 5.5.18

 

gurur na sa syat sva-jano na sa syat

pita na sa syaj janani na sa syat

daivam na tat syan na patis ca sa syan

na mocayed yah samupeta-mrtyum

 

guruh-a spiritual master; na-not; sah-he; syat-should become; sva-janah-a relative; na-not; sah-such a person; syat-should become; pita-a father; na-not; sah-he; syat-should become; janani-a mother; na-not; sa-she; syat-should become; daivam-the worshipable deity; na-not; tat-that; syat-should become; na-

not; patih-a husband; ca-also; sah-he; syat-should

become; na-not; mocayet-can deliver; yah-who; samupeta-mrtyum-one who is on the path of repeated birth and death.

 

"One who cannot deliver his dependents from the path of repeated birth and death should never become a spiritual master, a father, a husband, a mother or a worshipable demigod."

Rsabhadeva

 

THE MIND-LIKE AN UNCHASTE WOMAN

 

SB 5.6.4

 

nityam dadati kamasya

cchidram tam anu ye 'rayah

yoginah krta-maitrasya

patyur jayeva pumscali

 

nityam-always; dadati-gives; kamasya-of lust; chidram-facility; tam-that (lust); anu-following; ye-those; arayah-enemies; yoginah-of the yogis or persons trying to advance in spiritual life; krta-maitrasya-having put faith in the mind; patyuh-of the

husband; jaya iva-like the wife; pumscali-who is

unchaste or easily carried away by other men.

 

An unchaste woman is very easily carried away by paramours,

and it sometimes happens that her husband is violently killed by her paramours. If the yogi gives his mind a chance and does not restrain it, his mind will give facility to enemies like lust, anger and greed, and they will doubtlessly kill the yogi.

Sukadeva Gosvami

 

MIND AS THE ROOT CAUSE OF LUST, ANGER, ETC.

SB 5.6.5

 

kamo manyur mado lobhah

soka-moha-bhayadayah

karma-bandhas ca yan-mulah

svikuryat ko nu tad budhah

 

kamah-lust; manyuh-anger; madah-pride; lobhah-greed; soka-lamentation; moha-illusion; bhaya-fear; adayah-all these together; karma-bandhah-bondage to fruitive activities; ca-and; yat-mulah-the origin of which; svikuryat-would accept; kah-who; nu-indeed; tat-that mind; budhah-if one is learned.

 

The mind is the root cause of lust, anger, pride, greed, lamentation, illusion and fear. Combined, these constitute bondage to fruitive activity. What learned man would put faith in the mind?

Sukadeva Gosvami

 

KRSNA AS THE GURU, DEVA, FRIEND, AND EVEN A SERVANT!

MUKTI IS EASY BUT NOT BHAKTI

SB 5.6.18

 

rajan patir gurur alam bhavatam yadunam

daivam priyah kula-patih kva ca kinkaro vah

astv evam anga bhagavan bhajatam mukundo

muktim dadati karhicit sma na bhakti-yogam

 

rajan-O my dear King; patih-maintainer; guruh-spiritual master; alam-certainly; bhavatam-of you; yadunam-the Yadu dynasty; daivam-the worshipable Deity; priyah-very dear friend; kula-patih-the master of the dynasty; kva ca-sometimes even; kinkarah-servant; vah-of you (the Pandavas); astu-to be sure; evam-thus; anga-O King; bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; bhajatam-of those devotees engaged in service; mukundah-the Lord, the Supreme Personality of Godhead; muktim-liberation; dadati-delivers; karhicit-at any time; sma-indeed; na-not; bhakti-yogam-loving devotional service.

 

Sukadeva Gosvami continued: My dear King, the Supreme Person, Mukunda, is actually the maintainer of all the members of the Pandava and Yadu dynasties. He is your spiritual master, worshipable Deity, friend, and the director of your activities. To say nothing of this, He sometimes serves your family as a messenger or servant. This means He worked just as ordinary servants do. Those engaged in getting the Lord's favor attain liberation from the Lord very easily, but He does not very easily give the opportunity to render direct service unto Him.

Sukadeva Gosvami

 

THE POWER OF THE DUST OF THE LOTUS FEET OF A VAISNAVA

SB 5.12.12

 

rahuganaitat tapasa na yati

na cejyaya nirvapanad grhad va

na cchandasa naiva jalagni-suryair

vina mahat-pada-rajo-'bhisekam

 

rahugana-O King Rahugana; etat-this knowledge; tapasa-by severe austerities and penances; na yati-does not become revealed; na-not; ca-also; ijyaya-by a great arrangement for worshiping the Deity; nirvapanat-or from finishing all material duties and accepting sannyasa; grhat-from ideal householder life; va-or; na-nor; chandasa-by observing celibacy or studying Vedic literature; na eva-nor; jala-agni-suryaih-by severe austerities such as keeping oneself in water, in a burning fire or in the scorching sun; vina-without; mahat-of the great devotees; pada-rajah-the dust of the lotus feet; abhisekam-smearing all over the body.

 

My dear King Rahugana, unless one has the opportunity to smear his entire body with the dust of the lotus feet of great devotees, one cannot realize the Absolute Truth. One cannot realize the Absolute Truth simply by observing celibacy [brahmacarya], strictly following the rules and regulations of householder life, leaving home as a vanaprastha, accepting sannyasa, or undergoing severe penances in winter by keeping oneself submerged in water or surrounding oneself in summer by fire and the scorching heat of the sun. There are many other processes to understand the Absolute Truth, but the Absolute Truth is only revealed to one who has attained the mercy of a great devotee.

Jada Bharata

 

THE INCREDIBLE RENUNCIATION OF BHARATA MAHARAJA

SB 5.14.44

 

yo dustyajan ksiti-suta-svajanartha-daran

prarthyam shriyam sura-varaih sadayavalokam

naicchan nrpas tad-ucitam mahatam madhudvit-

sevanurakta-manasam abhavo 'pi phalguh

 

yah-who; dustyajan-very difficult to give up; ksiti-the earth; suta-children; sva-jana-artha-daran-relatives, riches and a beautiful wife; prarthyam-desirable; shriyam-the goddess of fortune; sura-varaih-by the best of the demigods; sa-daya-avalokam-whose merciful glance; na-not; aicchat-desired; nrpah-the King; tat-ucitam-this is quite befitting him; mahatam-of great personalities (mahatmas); madhu-dvit-of Lord Krishna, who killed the demon Madhu; seva-anurakta-attracted by the loving service; manasam-of those whose minds; abhavah api-even the position of liberation; phalguh-insignificant.

 

Sukadeva Gosvami continued: My dear King, the activities of Bharata Maharaja are wonderful. He gave up everything difficult for others to give up. He gave up his kingdom, his wife and his family. His opulence was so great that even the demigods envied it, yet he gave it up. It was quite befitting a great personality like him to be a great devotee. He could renounce everything because he was so attracted to the beauty, opulence, reputation, knowledge, strength and renunciation of the Supreme Personality of Godhead, Krishna. Krishna is so attractive that one can give up all desirable things for His sake. Indeed, even liberation is considered insignificant for those whose minds are attracted to the loving service of the Lord.

Sukadeva Gosvami

 

YASYASTI BHAKTIR BHAGAVATY AKINCANA...

SB 5.18.12

 

yasyasti bhaktir bhagavaty akincana

sarvair gunais tatra samasate surah

harav abhaktasya kuto mahad-guna

manorathenasati dhavato bahih

 

yasya-of whom; asti-there is; bhaktih-devotional service; bhagavati-to the Supreme Personality of Godhead; akincana-without any motive; sarvaih-with all; gunaih-good qualities; tatra-there (in that person); samasate-reside; surah-all the demigods; harau-unto the Supreme Personality of Godhead; abhaktasya-of a person who is not devoted; kutah-where; mahat-gunah-good qualities; manorathena-by mental speculation; asati-in the temporary material world; dhavatah-who is running; bahih-outside.

 

All the demigods and their exalted qualities, such as religion, knowledge and renunciation, become manifest in the body of one who has developed unalloyed devotion for the Supreme Personality of Godhead, Vasudeva. On the other hand, a person devoid of devotional service and engaged in material activities has no good qualities. Even if he is adept at the practice of mystic yoga or the honest endeavor of maintaining his family and relatives, he must be driven by his own mental speculations and must engage in the service of the Lord's external energy. How can there be any good qualities in such a man?

Jambudvipa-vasis

 

HOW KRSNA FULFILLS THE MATERIAL DESIRES OF HIS DEVOTEE

SB 5.19.27

 

satyam disaty arthitam arthito nrnam

naivarthado yat punar arthita yatah

svayam vidhatte bhajatam anicchatam

icchapidhanam nija-pada-pallavam

 

satyam-certainly; disati-He offers; arthitam-the object prayed for; arthitah-being prayed to; nrnam-by the human beings; na-not; eva-indeed; artha-dah-the bestower of benedictions; yat-which; punah-again; arthita-a demand for a benediction; yatah-from which; svayam-personally; vidhatte-He gives; bhajatam-unto those engaged in His service; anicchatam-although not desiring it; iccha-pidhanam-which covers all desirable things; nija-pada-pallavam-His own lotus feet.

 

The Supreme Personality of Godhead fulfills the material desires of a devotee who approaches Him with such motives, but He does not bestow benedictions upon the devotee that will cause him to demand more benedictions again. However, the Lord willingly gives the devotee shelter at His own lotus feet, even though such a person does not aspire for it, and that shelter satisfies all his desires. That is the Supreme Personality's special mercy.

Sukadeva Gosvami

 

THE BATHING OF AN ELEPHANT

SB 6.1.10

 

kvacin nivartate 'bhadrat

kvacic carati tat punah

prayascittam atho 'partham

manye kunjara-saucavat

 

kvacit-sometimes; nivartate-ceases; abhadrat-from sinful activity; kvacit-sometimes; carati-commits; tat-that (sinful activity); punah-again; prayascittam-the process of atonement; atho-therefore; apartham-useless; manye-I consider; kunjara-saucavat-exactly like the bathing of an elephant.

 

Sometimes one who is very alert so as not to commit sinful acts is victimized by sinful life again. I therefore consider this process of repeated sinning and atoning to be useless. It is like the bathing of an elephant, for an elephant cleanses itself by taking a full bath, but then throws dust over its head and body as soon as it returns to the land.

Pariksit Maharaja

 

UPROOTING THE WEEDS OF SINFUL ACTIONS

SB 6.1.15

 

kecit kevalaya bhaktya

vasudeva-parayanah

agham dhunvanti kartsnyena

niharam iva bhaskarah

 

kecit-some people; kevalaya bhaktya-by executing unalloyed devotional service; vasudeva-to Lord Krishna, the all-pervading Supreme Personality of Godhead; parayanah-completely attached (only to such service, without dependence on austerity, penance, cultivation of knowledge or pious activities); agham-all kinds of sinful reactions; dhunvanti-destroy; kartsnyena-completely (with no possibility that sinful desires will revive); niharam-fog; iva-like; bhaskarah-the sun.

 

Only a rare person who has adopted complete, unalloyed devotional service to Krishna can uproot the weeds of sinful actions with no possibility that they will revive. He can do this simply by discharging devotional service, just as the sun can immediately dissipate fog by its rays.

Sukadeva Gosvami

 

NEUTRALIZING THE REACTIONS OR DESTROYING THE CAUSE?

SB 6.2.17

 

tais tany aghani puyante

tapo-dana-vratadibhih

nadharmajam tad-dhrdayam

tad apisanghri-sevaya

 

taih-by those; tani-all those; aghani-sinful activities and their results; puyante-become vanquished; tapah-austerity; dana-charity; vrata-adibhih-by vows and other such activities; na-not; adharma-jam-produced from irreligious actions; tat-of that; hrdayam-the heart; tat-that; api-also; isa-anghri-of the lotus feet of the Lord; sevaya-by service.

 

Although one may neutralize the reactions of sinful life through austerity, charity, vows and other such methods, these pious activities cannot uproot the material desires in one's heart. However, if one serves the lotus feet of the Personality of Godhead, he is immediately freed from all such contaminations.

Vishnudutas

 

HOLY NAME BURNS PAPA INTO ASHES

SB 6.2.18

 

ajnanad athava jnanad

uttamasloka-nama yat

sankirtitam agham pumso

dahed edho yathanalah

 

ajnanat-out of ignorance; athava-or; jnanat-with knowledge; uttamasloka-of the Supreme Personality of Godhead; nama-the holy name; yat-that which; sankirtitam-chanted; agham-sin; pumsah-of a person; dahet-burns to ashes; edhah-dry grass; yatha-just as; analah-fire.

 

As a fire burns dry grass to ashes, so the holy name of the Lord, whether chanted knowingly or unknowingly, burns to ashes, without fail, all the reactions of one's sinful activities.

Vishnudutas

 

AJAMILA'S LILA

SB 6.2.49

 

mriyamano harer nama

grnan putropacaritam

ajamilo 'py agad dhama

kim uta sraddhaya grnan

 

mriyamanah-at the time of death; hareh nama-the holy name of Hari; grnan-chanting; putra-upacaritam-indicating his son; ajamilah-Ajamila; api-even; agat-went; dhama-to the spiritual world; kim uta-what to speak of; sraddhaya-with faith and love; grnan-chanting.

 

While suffering at the time of death, Ajamila chanted the holy name of the Lord, and although the chanting was directed toward his son, he nevertheless returned home, back to Godhead. Therefore if one faithfully and inoffensively chants the holy name of the Lord, where is the doubt that he will return to Godhead?

Sukadeva Gosvami

 

THE REAL RELIGIOUS PRINCIPLES

SB 6.3.19

 

dharmam tu saksad bhagavat-pranitam

na vai vidur rsayo napi devah

na siddha-mukhya asura manusyah

kuto nu vidyadhara-caranadayah

 

dharmam-real religious principles, or bona fide laws of religion; tu-but; saksat-directly; bhagavat-by the Supreme Personality of Godhead; pranitam-enacted; na-not; vai-indeed; viduh-they know; rsayah-the great rsis such as Bhrgu; na-not; api-also; devah-the demigods; na-nor; siddha-mukhyah-the chief leaders of Siddhaloka; asurah-the demons; manusyah-the inhabitants of Bhurloka, the human beings; kutah-where; nu-indeed; vidyadhara-the lesser demigods known as Vidyadharas; carana-the residents of the planets where people are by nature great musicians and singers; adayah-and so on.

 

Real religious principles are enacted by the Supreme Personality of Godhead. Although fully situated in the mode of goodness, even the great rsis who occupy the topmost planets cannot ascertain the real religious principles, nor can the demigods or the leaders of Siddhaloka, to say nothing of the asuras, ordinary human beings, Vidyadharas and Caranas.

Yamaraja

 

THE TWELVE MAHAJANAS

SB 6.3.20

 

svayambhur naradah sambhuh

kumarah kapilo manuh

prahlado janako bhismo

balir vaiyasakir vayam

 

svayambhuh-Lord Brahma; naradah-the great saint Narada; sambhuh-Lord Siva; kumarah-the four Kumaras; kapilah-Lord Kapila; manuh-Svayambhuva Manu; prahladah-Prahlada Maharaja; janakah-Janaka Maharaja; bhismah-Grandfather Bhisma; balih-Bali Maharaja; vaiyasakih-Sukadeva, the son of Vyasadeva; vayam-we.

 

Lord Brahma, Bhagavan Narada, Lord Siva, the four Kumaras, Lord Kapila [the son of Devahuti], Svayambhuva Manu, Prahlada Maharaja, Janaka Maharaja, Grandfather Bhisma, Bali Maharaja, Sukadeva Gosvami and I myself know the real religious principle.

Yamaraja

 

BHAKTI-YOGA-THE ULTIMATE RELIGIOUS PRINCIPLE

SB 6.3.22

 

etavan eva loke 'smin

pumsam dharmah parah smrtah

bhakti-yogo bhagavati

tan-nama-grahanadibhih

 

etavan-this much; eva-indeed; loke asmin-in this material world; pumsam-of the living entities; dharmah-the religious principles; parah-transcendental; smrtah-recognized; bhakti-yogah-bhakti-yoga, or devotional service; bhagavati-to the Supreme Personality of Godhead (not to the demigods); tat-His; nama-of the holy name; grahana-adibhih-beginning with chanting.

 

Devotional service, beginning with the chanting of the holy name of the Lord, is the ultimate religious principle for the living entity in human society.

Yamaraja

 

THE GLORIES OF THE HOLY NAME

SB 6.3.23

 

namoccarana-mahatmyam

hareh pasyata putrakah

ajamilo 'pi yenaiva

mrtyu-pasad amucyata

 

nama-of the holy name; uccarana-of the pronouncing; mahatmyam-the exalted position; hareh-of the Supreme Lord; pasyata-just see; putrakah-O my dear servants, who are like my sons; ajamilah api-even Ajamila (who was considered greatly sinful); yena-by the chanting of which; eva-certainly; mrtyu-pasat-from the ropes of death; amucyata-was delivered.

 

My dear servants, who are as good as my sons, just see how glorious is the chanting of the holy name of the Lord. The greatly sinful Ajamila chanted only to call his son, not knowing that he was chanting the Lord's holy name. Nevertheless, by chanting the holy name of the Lord, he remembered Narayana, and thus he was immediately saved from the ropes of death.

Yamaraja

 

THE MOST AUSPICIOUS ACTIVITY IN THE ENTIRE UNIVERSE

SB 6.3.31

 

tasmat sankirtanam visnor

jagan-mangalam amhasam

mahatam api kauravya

viddhy aikantika-niskrtam

 

tasmat-therefore; sankirtanam-the congregational chanting of the holy name; visnoh-of Lord Vishnu; jagat-mangalam-the most auspicious performance within this material world; amhasam-for sinful activities; mahatam api-even though very great; kauravya-O descendant of the Kuru family; viddhi-understand; aikantika-the ultimate; niskrtam-atonement.

 

Sukadeva Gosvami continued: My dear King, the chanting of the holy name of the Lord is able to uproot even the reactions of the greatest sins. Therefore the chanting of the sankirtana movement is the most auspicious activity in the entire universe. Please try to understand this so that others will take it seriously.

Sukadeva Gosvami

 

AMONG MANY MANY MILLIONS...

SB 6.14.5

 

muktanam api siddhanam

narayana-parayanah

sudurlabhah prasantatma

kotisv api maha-mune

 

muktanam-of those who are liberated during this life (who are unattached to the bodily comforts of society, friendship and love); api-even; siddhanam-who are perfect (because they understand the insignificance of bodily comforts); narayana-parayanah-a person who has concluded that Narayana is the Supreme; su-durlabhah-very rarely found; prasanta-fully pacified; atma-whose mind; kotisu-out of millions and trillions; api-even; maha-mune-O great sage.

 

O great sage, among many millions who are liberated and perfect in knowledge of liberation, one may be a devotee of Lord Narayana, or Krishna. Such devotees, who are fully peaceful, are extremely rare.

Pariksit Maharaja

 

NARAYANA-PARAH SARVE...

SB 6.17.28

 

narayana-parah sarve

na kutascana bibhyati

svargapavarga-narakesv

api tulyartha-darsinah

 

narayana-parah-pure devotees, who are interested only in the service of Narayana, the Supreme Personality of Godhead; sarve-all; na-not; kutascana-anywhere; bibhyati-are afraid; svarga-in the higher planetary systems; apavarga-in liberation; narakesu-and in hell; api-even; tulya-equal; artha-value; darsinah-who see.

 

Devotees solely engaged in the devotional service of the Supreme Personality of Godhead, Narayana, never fear any condition of life. For them the heavenly planets, liberation and the hellish planets are all the same, for such devotees are interested only in the service of the Lord.

Lord Siva

 

EVEN KAMA, DVESA, ETC. CAN GIVE LIBERATION!

SB 7.1.30

 

kamad dvesad bhayat snehad

yatha bhaktyesvare manah

avesya tad-agham hitva

bahavas tad-gatim gatah

 

kamat-from lust; dvesat-from hatred; bhayat-from fear; snehat-from affection; yatha-as well as; bhaktya-by devotion; isvare-in the Supreme; manah-the mind; avesya-absorbing; tat-of that; agham-sin; hitva-giving up; bahavah-many; tat-of that; gatim-path of liberation; gatah-attained.

 

Many, many persons have attained liberation simply by thinking of Krishna with great attention and giving up sinful activities. This great attention may be due to lusty desires, inimical feelings, fear, affection or devotional service. I shall now explain how one receives Krishna's mercy simply by concentrating one's mind upon Him.

Narada Muni to Yudhisthira Maharaja

 

THE GOPIS DUE TO THEIR KAMA ATTAINED KRSNA

SB 7.1.31

 

gopyah kamad bhayat kamso

dvesac caidyadayo nrpah

sambandhad vrsnayah snehad

yuyam bhaktya vayam vibho

 

gopyah-the gopis; kamat-out of lusty desires; bhayat-out of fear; kamsah-King Kamsa; dvesat-out of envy; caidya-adayah-Sisupala and others; nrpah-kings; sambandhat-out of kinship; vrsnayah-the Vrsnis or the Yadavas; snehat-out of affection; yuyam-you (the Pandavas); bhaktya-by devotional service; vayam-we; vibho-O great King.

 

My dear King Yudhisthira, the gopis by their lusty desires, Kamsa by his fear, Sisupala and other kings by envy, the Yadus by their familial relationship with Krishna, you Pandavas by your great affection for Krishna, and we, the general devotees, by our devotional service, have obtained the mercy of Krishna.

Narada Muni to Yudhisthira Maharaja

 

KING VENA DIDN'T GET LIBERATION

SB 7.1.32

 

katamo 'pi na venah syat

pancanam purusam prati

tasmat kenapy upayena