Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Upanishads > Sri Caitanya Upanisad

Shri Chaitanya Upanisad

Excerpted by Shrila Bhaktivinoda Thakura

from the text of the Atharva Veda

 

TEXT 1

 

harih om

atha pippaladah samit-panir bhagavatam brahmanam upasanno

bhagavan me subham kim atra caksasveti

 

SYNONYMS

 

    atha-then; pippaladah-Pippalada; samit-panih-with humbleness (carrying firewood in his hands); bhagavantam-the very powerful; brahmanam-Lord Brahma; upasannah-approaching; bhagavan-O Lord; me-my; subham-auspiciousness; kim-what; atra-here; caksasva-please describe; iti-thus.

 

TRANSLATION

 

Carrying firewood in his hands, Pippalada humbly approached his father, Lord Brahma, and asked: "O my Lord, please tell me how I may attain an auspicious life."

 

 

TEXT 2

 

sa hovaca

bhuya eva tapasa brahmacaryena sasvad ramasva mano vaseti

 

SYNONYMS

 

sah-he; ha-indeed; uvaca-replied; bhuyah-greatly; eva-cer-tainly; tapasa-by austerity; brahmacaryena-by celibacy; sasvat-continually; ramasva-please enjoy; manah-mind; vasa-control; iti-thus.

 

TRANSLATION

 

Lord Brahma replied: "Be satisfied by remaining always celibate, and perform austerities. Carefully control the activities of the mind. In this way you will attain an auspicious condition of life."

TEXT 3

 

sa tatha bhutva bhuya enam upasadyaha-bhagavan kalau papac

channah prajah katham mucyerann iti

 

SYNONYMS

 

sah-he; tatha-in that way; bhutva-becoming; bhuyah-again; enam-him; upasadya-approach; aha-said; bhagavan-O Lord; kalau-in the Kali-yuga; papat-because of sin; channah-covered; prajah-the living entities; katham-how; mucyeran-may become liberated; iti-thus.

 

TRANSLATION

 

Pippalada followed these instructions, and after having become pure in his own heart and mind, he again approached his father and asked: " O my Lord, please tell me how the sinful living entities in the Kali-yuga may be delivered."

 

 

TEXT 4

 

ko va devata ko va mantro bruhiti

 

SYNONYMS

 

kah-who; va-or; devata-worshipable deity; kah-what; va-or; mantrah-mantra; bruhi-please speak; iti-thus

 

TRANSLATION

 

Who should be the object of their worship, and what mantra should they chant in order to become delivered? Kindly inform me."

 

 

TEXT 5

 

sa hovaca

rahasyam te vadisyami--jahnavi-tire navadvipe

golokakhye dhamni govindo dvi-bhujo gaurah

sarvatma maha-puruso mahatma maha-yogi

tri-gunatitah sattva-rupo

bhaktim loke kasyatiti

tad ete sloka bhavanti

 

SYNONYMS

 

sah-he; ha-certainly; uvaca-replied; rahasyam-a secret; te-to you; vadisyami-I shall speak; jahnavi-of the Ganges; tire-on the shore; navadvipe-at Navadvipa; goloka-akhye-known as Goloka Vrndavana; dhamni-in the transcendental abode; govindah-Lord Govinda; dvi-bhujah-with two arms; gaurah-and a golden complexion; sarva-atma-the Supersoul who resides in the hearts of all living entities; maha-purusah-the supreme enjoyer; maha-atma-the Supersoul; maha-yogi-in the form of a great devotee; tri-guna-atitah-beyond the jurisdiction of the three modes of material nature; sattva-rupah-whose form is spiritual; bhaktim-pure devotional service; loke-in this world; kasyati-manifests; iti-thus; tat-that; ete-these; s1okah-verses; bhavanti-are.

 

TRANSLATION

 

Lord Brahma replied: Listen carefully, for I shall give you a confidential description of what will happen in the Kali-yuga. The Supreme Personality of Godhead, Govinda, the supreme enjoyer, whose form is transcendental, who is beyond the touch of the three modes of material nature, and who is the all-pervading Supersoul residing in the hearts of all living entities, will appear again in the Kali age. Appearing as the greatest devotee, the Supreme Personality of Godhead will assume a two-armed form of golden complexion in His abode of Goloka Vrndavana manifested on the bank of the Ganges at Navadvipa. He will disseminate pure devotional service in the world. This incarnation of the Lord is described in the following verses.

 

TEXT 6

 

eko devah sarva-rupi mahatma

gauro rakta-syamala-sveta-rupah

chaitanyatma sa vai chaitanya-saktir

bhaktakaro bhakti-do bhakti-vedyah

 

SYNONYMS

ekah-one; devah-Supreme Personality of Godhead; sarva-rupi-who appears in innumerable transcendental forms; maha-atma-the Supreme Lord; gaurah-with a golden complexion; rakta-red; syamala-black; svetah-white; rupah-with forms; chaitanya-atma- Lord Chaitanya Mahaprabhu; sah-He; vai-certainly; chaitanya-saktih-the master of all transcendental potencies; bhakta-of a devotee; akarah-in the form; bhakti-dah-granting devotional service; bhakti-by devotional service; vedyah-knowable.

 

TRANSLATION

The one Supreme Personality of Godhead, who is the master of all transcendental potencies, and who may be known only by devotional service, appears in innumerable transcendental forms. He has appeared with red, black, and white complexions, and He shall also appear in the golden form of Shri Chaitanya Mahaprabhu. He shall assume the role of a perfect devotee, and He will teach the conditioned souls the path of pure devotional service.

 

 

TEXT 7

 

namo vedanta-vedyaya

krishnaya paramatmane

sarva-chaitanya-rupaya

chaitanyaya namo namah

 

SYNONYMS

namah-I offer my respectful obeisances; vedanta-by the Vedanta philosophy; vedyaya-knowable; krishnaya-unto Lord Krishna; parama-atmane-the Supreme Personality of Godhead, who appears as the allpervading Supersoul; sarva-chaitanya-rupaya-who is full of all transcendental potencies; chaitanyaya-unto Lord Chaitanya; namah namah-I offer my respectful obeisances.

 

TRANSLATION

 

I offer my respectful obeisances unto Lord Shri Krishna, the all-pervading Personality of Godhead, who is understood by the study of Vedanta philosophy. He is the master of all transcendental potencies, and He appears as Shri Chaitanya Mahaprabhu.

 

 

TEXT 8

 

vedanta-vedyam purusam puranam

chaitanyatmanam visva-yonim mahantam

tam eva viditvati-mrtyum eti

nanyah pantha vidyate `yanaya

 

SYNONYMS

 

vedanta-by the study of the Vedanta philosophy; vedyam-knowable; purusam-the Supreme Personality of Godhead; puranam-the oldest; chaitanya-atmanam-Shri Chaitanya Mahaprabhu; visva-of the material world; yonim-the primal cause; mahantam-the great; tam-Him; eva-certainly; viditva-having understood; ati-beyond; mrtyum-death; eti-one goes; na-not; anyah-another; panthah-path; vidyate-exists; ayanaya-for liberation.

 

TRANSLATION

 

One who understands that Shri Chaitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of Godhead, who is known by the study of Vedanta philosophy, who is the original cause of the universe, and who is the oldest, the original person, crosses beyond this world of birth and death. This is the proper understanding of the Supreme Personality of Godhead, and aside from this there is no other way for one to achieve liberation.

 

 

TEXT 9

 

sva-nama-mula-mantrena sarvam hladayati vibhuh

 

SYNONYMS

 

sva-of His own; nama-holy names; mula mantrena-by the primary mantra; sarvam-the entire world; hladayati-will fill with transcendental bliss; vibhuh- the all-powerful Supreme Lord.

 

TRANSLATION

 

Appearing in this golden form, the all-powerful Supreme Lord will fill the entire universe with transcendental bliss by the chanting of His own holy names.

 

 

TEXT 10

 

dve sakti parame tasya hladini samvid eva ca, iti

 

SYNONYMS

 

dve-two; sakti- potencies; parame-transcendental; tasya-of Him; hladini-the potency of transcendental bliss; samvit-the potency of transcendental knowledge; eva-certainly; ca-also; iti-thus.

 

TRANSLATION

 

In this way the Supreme Lord manifests two of His transcendental potencies-His hlaidini sakti (the potency of transcendental bliss) and samvit-sakti (the potency of transcendental knowledge).

 

 

TEXT 11

 

sa eva mula-mantram japati harir iti krishna iti rama iti

 

SYNONYMS

 

sah-He; eva-certainly; mula-mantram-the maha-mantra; japati-chants; harih-Hari; iti-thus; krishnah-Krishna; iti-thus; ramah-Rama; iti-thus.

 

TRANSLATION

 

The Supreme Lord will chant a mantra consisting of the names Hari, Krishna, and Rama (the maha-mantra: hare krishna hare krishna krishna krishna hare hare/ hare rama hare rama rama rama hare hare).

 

 

TEXT 12

 

harati hrdaya-granthim vasana-rupam iti harih

krsih smarane tac ca nas tad-ubhaya-melanam iti krishnah

ramayati sarvam iti rama ananda-rupah

atra sloko bhavati

 

SYNONYMS

 

harati-removes; hrdaya-within the heart; granthim-the knot; vasana-rupam-based on material desires; iti-thus; harih-Hari; krsih-attraction; smarane-within the mind; tat-that; ca-also; nah-transcendental pleasure; tat-of those; ubhaya-both syllables; melanam-the meeting; iti-thus; krishnah-Krishna; ramayati-delights; sarvam-everyone; iti-thus; ramah-Rama; ananda-of transcendental bliss; rupah-the form; atra-in this connection; slokah- the verse; bhavati-is.

 

TRANSLATION

 

These three names of the Supreme Lord (Hari, Krishna, and Rama) may be explained in the following way: (1) "Hari" means "He who unties [harati] the knot of material desire in the hearts of the living entities";  (2) "Krishna" is divided into the two syllables "krs" and "na." "Krs" means "He who attracts the minds of all living entities," and "na" means "the supreme transcendental pleasure." These two syllables combine to become the name "Krishna"; and (3) "Rama" means "He who delights [ramayati] all living entities," and it also means "He who is full of transcendental bliss." The maha-mantra consists of the repetition of these names of the Supreme Lord.

 

 

TEXT 13

 

mantro guhyah paramo bhakti-vedyah

 

SYNONYMS

 

mantrah-mantra; guhyah-confidential; paramah-best; bhakti-by devotional service; vedyah-knowable.

 

TRANSLATION

 

The maha-mantra (hare krishna hare krishna krishna krishna hare hare/ hare rama hare rama rama rama hare hare) is the best of all mantras. Although it is very difficult to understand this maha-mantra, it may be understood when one engages in pure devotional service of the Supreme Lord.

 

 

TEXT 14

 

namany astav asta ca sobhanani, tani nityam ye japanti dhiras te vai mayam atitaranti nanyah paramam mantram parama-rahasyam nityam avartayati

 

 

 

SYNONYMS

 

namani-names; astau-eight; asta-eight; ca-and; sobhanani-spiendid; tani-these; nityam-continually; ye-those who; japanti-chant; dhirah-sincerely endeavoring to make progress in spiritual life; te-they; vai-certainly; mayam-the influence of material energy; atitaranti-cross beyond; na-not; anyah- another; paramam-better; mantram-mantra; parama-better; rahasyam-confidential knowledge; nityam-always; avartayati-repeats.

 

TRANSLATION

 

Those who seriously desire to make progress in spiritual life continually chant these sixteen splendid names of the Supreme Personality of Godhead, and in this way they cross beyond the bondage of continued material existence. The chanting of these holy names of the Lord is the greatest of all mantras, and it is the most confidential of all secrets.

 

 

TEXT 15

 

chaitanya eva sankarsano vasudevah paramesthi rudrah sakro brhaspatih sarve devah sarvani bhutani sthavarani carani ca yat kincit sad-asat-karanam sarvam

tad atra slokah

 

SYNONYMS

 

chaitanyah-Shri Chaitanya Mahaprabhu; eva-certainly; sankarsanah-Lord Sankarsana; vasudevah-Lord Vasudeva; paramesthi-Brahma; rudrah-Siva; sakrah--Indra; brhaspatih-Brhaspati; sarve-all; devah-demigods; sarvani-all; bhutani-living entities; sthavarani- unmoving; carani-moving; ca-and; yat-which; kincit-at all; sat-of all that is eternal; asat-and of all that is temporary; karanam-the original cause; sarvam-everything; tat-thus; atra-in this connection; slokah-the following verses.

 

 

 

 

TRANSLATION

 

Lord Chaitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of Godhead who appears as Lord Sankarsana and Lord Vasudeva. He is the original father of Brahma, Siva, Indra, Brhaspati, all the demigods, and all moving and non-moving living entities. He is the original cause of all that is temporary and all that is eternal. Nothing exists separately from Him, and therefore He is everything. He is described in the following verses.

 

 

TEXTS 16-18

 

yat kincid asad bhunkte

ksaram tat karyam ucyate

 

sat karanam param jivas

tad aksaram itiritam

 

ksaraksarabhyam paramah

sa eva purusottamah

chaitanyakhyam param tattvam

sarva-karana-karanam

 

SYNONYMS

 

yat-which; kincit-anything; asat-temporary; bhunkte-enjoys; ksaram-the temporary material world; tat-that; karyam-manifest product; ucyate-is described; sat-transcendental; karanam-cause; param-supreme; jivah-the individual living entities; tat-that; aksaram-eternal; iti-thus; iritam-is described; ksara-the temporary; aksarabhyam-and the eternal; paramah-above; sah-He; eva-certainly; purusa-uttamah-the Supreme Person; chaitanya-akhyam-named Shri Chaitanya Mahaprabhu; param-the supreme; tattvam-truth; sarva-of all; karana-causes; karanam-the cause.

 

TRANSLATION

 

This material world is temporary, whereas the individual living entities who try to enjoy matter are eternal and superior to it. The Supreme Personality of Godhead is superior to both the temporary material energy and the eternal living entities. Lord Chaitanya Mahaprabhu is this Supreme Person, the Absolute Truth, the original cause of all causes.

 

 

TEXT 19

 

ya enam rasayati bhajati dhyayati sa papmanam tarati sa puto bhavati, sa tattvam janati, sa tarati sokam, gatis tasyate nanyasyeti

 

SYNONYMS

 

yah-one who; enam-Him; rasavati-loves; bhajati-worships; dhyayati-meditates upon; sah-he; papmanam-sins; tarati-crosses over; sah-he; putah-pure; bhavati-becomes; sah-he; tattvam-the Absolute Truth; janati-understands; sah-he; tarati-crosses beyond; sokam-lamentation; gatih-the supreme goal; tasya-by Him; aste-is attained; na-not; anyasya-by another; iti-thu

 

TRANSLATION

 

One who worships the Supreme Lord, Shri Chaitanya Mahaprabhu, with devotion and always remembers Him becomes free from all sins and completely pure. Easily understanding the truth about the Personality of Godhead and becoming free from all material lamentation, such a devotee attains the supreme goal of life, which is unattainable by those averse to the Supreme Lord, Shri Chaitanya Mahaprabhu.