Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Rasikananda Deva > Shyamananda Shataka > 3. An Ocean of Glory That Fills the

 3. An Ocean of Glory That Fills the Three Worlds

 

     In my heart I worship Krishnananda's son, Shri Shyamananda. To the people of this world he gives the gift of joyful devotion to Lord Krishna, the gopis' master. The great devotees on this earth, the devotees intent on serving Lord Krishna with love, the devotees who deeply love Lord Krishna, the devotees who are like temples where Lord Krishna's forms are worshiped, the devotees who taste the nectar of singing and dancing in the kirtana gloriufying Lord Krishna's holy names, have made their hearts red with the pollen dust of Shri Shyamananda's lotus feet.

 

Text 22

 

yal-lila-rasa-sagarottha-madhubhid-varta-navinamritam

 tan-madhurya-kala-prasanga-valitotkanthati-ragakulah

patum mukta-mumukshavo vishayinash cec chanti-trishnoddhatas

 tyakta-sva-sthiti-vaibhava rasavate tasmai namah karshnaye

 

     yal-lila-rasa-the nectar of whose pastimes; sagara-from the ocean; uttha-risen; madhubhid-of Lord Krishna; varta-news; navina-new; amritam-nectar; tan-madhurya-of His sweetness; kala-art; prasanga-contact; valita-manifest; utkantha-longings; ati--ragakulah-with great love; patum-to drink; mukta-mumukshavo-liberated and desiring to attain liberation; vishayinash-hedonists; cet-if; shanti-peace; trishna-thirst; uddhatas-great; tyakta-abandoned; sva-sthiti-own places; vaibhava-glories; rasavate-the taster of nectar; tasmai-to him; namah-obeisances; karshnaye-to the son of Krishnananda.

 

 

     I offer my respectful obeisances to Krishnananda's son, Shri Shyamananda. Leaving behind their homes and opulences, the liberated souls, souls desiring libveration, and even the materialists now yearn to taste the nectar of Lord Krishna's sweet and graceful pastimes, pastimes that have risen from the nectar ocean of Shri Shyamananda's actions.

 

 

Text 23

 

premollasa-ghanam rasonnati-ghanam lavanya-lakshmi-ghanam

 san-madhurya-ghanam kalavali-ghanam tejo-ghanam shri-ghanam

dhairya-sthairya-ghanam kripa-bhara-ghanam shobha-ghanam hri-ghanam

 vande daura-maho-ghanam sukha-ghanam lila-ghanam cid-ghanam

 

     premollasa-ghanam-great joy and bliss; rasonnati-ghanam-intense rasas; lavanya-lakshmi-ghanam-intense handsomeness and opulence; san-madhurya-ghanam-intense sweetness; kalavali-ghanam-intense artistic skill; tejo-ghanam-intense power; shri-ghanam-intense grace; dhairya-sthairya-ghanam-intense steadiness and determination; kripa-bhara-ghanam-intense mercy; shobha-ghanam-intense glory; hri-ghanam-intense shyness; vande-I bow; daura-maho-ghanam-intense splendor; sukha-ghanam-intense happiness; lila-ghanam-intense pastimes; cid-ghanam-intense spirit.

 

 

     I offer my respectful obeisances to Shri Shyamananda. He is filled with blissful love for Lord Krishna. He is a monsoon cloud showering the nectar of the rasas of love for Lord Krishna. He is a great forest of the descriptions of Lord Krishna's handsomeness and glories. He is filled with descriptions of Lord Krishna's gopi-beloveds' sweetness. He is the expert teacher of the 64 arts. He is a weapon that rips apart the people's aversion to Lord Krishna. He is an iron mace that breaks to pieces the pride of so-called scholars averse to Lord Krishna. He is steady, determined, and fearless. He is a monsoon cloud of mercy. He is intent on chanting Lord Krishna's glories. He is humble, glorious, and joyful. He is rapt in remembering and describing Lord Krishna's pastimes. He is a preacher of Lord Krishna's glories.

 

Text 24

 

yad-vaktrambuja-nihsritacyuta-katha-madhvika-panonmado

 muktim pashyati shampavad itaran vantannavad vargakan

bhutim capy animadikam kuhukavac chakradikam rankavat

 tam sakshad vraja-sundari-priya-rasasvadanubhavam bhaje

 

     yad-of whom; vaktra-mouth; ambuja-lotus; nihsrita-flowed; acyuta-katha-madhvika-the madhvika nectar of descriptions of Lord Krishna; pana-by drinking; unmado-intoxicated; muktim-liberation; pashyati-sees; shampavad-like a blade of straw; itaran-other; vantannavad-like vomit; vargakan-goals of life; bhutim-mystic powers; ca-and; apy-also; animadikam-beginning with anima-siddhi; kuhukavat-like a series of tricks; shakradikam-the demigods headed by Indra; rankavat-like a group of wretched penniless beggars; tam-him; sakshad-directly; vraja-sundari-priya-of Lord Krishna, the beloved of Vraja's beautiful girls; rasa-the nectar; asvada-tasting; anubhavam-experience; bhaje-I worship.

 

 

     I worship Shri Shyamananda. He always tastes the nectar of hearing and talking about Lord Krishna, the beautiful vraja-gopis' beloved. Anyone who tastes from his lotus lips the madhvika nectar of talking about Lord Krishna becomes wild with bliss. The drinker will see impersonal liberation to be like a blade of straw, the other goals of life to be like vomit, the mystic powers beginning eith anima-siddhi to be like a series of clever tricks, and the demigods headed by Indra to be like a host of wretched penniless beggars.

 

 

Text 25

 

shyamangam vraja-nagarasya dayita-bhavollasan-manasam

 gopikanta-vicitra-manmatha-kala-vaidagdhya-lila-pratham

antar-bhava-vilasi-hava-valitam raganubhavojjvalam

 tam seve madhuratmakam vraja-vadhu-bhavaptaye nityashah

 

     shyamangam-love for Lord Krishna personified; vraja-nagarasya-of Vraja's hero; dayita-of the gopi-beloved; bhava-love; ullasat-splendid; manasam-heart; gopikanta-of Lord Krishna; vicitra-wonderful; manmatha-amorous; kala-expert skill; vaidagdhya-expertise; lila-pastimes; pratham-revealing; antar-within the heart; bhava-vilasi-hava-valitam-playfulness; raganubhavojjvalam-splendid with ecstatic symptoms; tam-him; seve-I serve; madhuratmakam-chamring; vraja-vadhu-of ther gopis; bhava-state; aptaye-to attain; nityashah-always.

 

 

     So one day I may love Lord Krishna as the vraja-gopis do, every day I worship Shri Shyamananda. He is ecstatic love for Lord Krishna personified. His heart is glorious with meditation on Shri Radha's flirting pastimes with Lord Krishna. He describes Lord Krishna's graceful amorous pastimes with the gopis. His heart is filled with thoughts of Lord Krishna's playfulness. His limbs are glorious with symptoms of ecstatic love. He is graceful and charming.

 

Text 26

 

purna-prema-rasamritakshaya-nidhih

 

praudha-priti-mayaih payobhir atala-sparsho 'nukampa-kshama-

 vatsalya-pranayanuraga-madhuralapadi-kallolavan

hri-lakshmi-suvidagdhatadi-tatini-shrenibhir alingitah

 shyamananda-maharnavo dishatu nah purno mano-dohadam

 

     purna-prema-rasamritakshaya-nidhih-an eternal ocean of the nectar of love; praudha-priti-mayaih-consisting of great love; payobhir-with water; atala-sparsho-fathomless; anukampa-mercy; kshama-patience; vatsalya-parental affection; pranaya-love; anuraga-love; madhura-sweet; alapa-talking; adi-begining; kallolavan-with waves; hri-modesty; lakshmi-glory; suvidagdhata-expert intelligence; adi-beginnging with; tatini-shrenibhir-with banks; alingitah-embraced; shyamananda-maharnavo-the great ocean of Syamananda; dishatu-may show; nah-us; purno-filled; mano-hearts; dohadam-desire.