Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Raghava Pandita Goswami > Hari Bhakti Ratna Prakash > Sixth Ray of Light

Sixth Ray of Light

 

First Part

 

Text 1

 

 

atha pravakshye shri-krishna-

     caranambuja-sevanam

samasta-duhkha-damanam

     nityananda-sukha-pradam

 

     atha - now; pravakshye - I shall describe; shri-krishna - of

Shri Krishna; carana - feet; ambuja - of the lotus flower;

sevanam - the service; samasta - all; duhkha - miseries; damanam -

curbing; nitya - eternal; ananda-sukha - bliss; pradam - granting.

 

 

     I shall now describe the service of Lord Krishna's lotus

feet. That service removes all material suffering and places the

servitor in eternal transcendental bliss.

 

 

Text 2

 

 

tad eva shri-bhagavatash carana-labhasya kim upayas tad aha aho

ananyaya bhaktya yatha shri-bhagavan-niyamah

 

bhaktyaham ekaya grahyah

     shraddhayatma priyah satam

bhaktih punati man-nishtha

     shva-pakan api sambhavat

 

     tat - therefore; eva - certainly; shri-bhagavath - of

the Supreme Personality of Godhead; carana - of the lotus

feet; labhasya - of obtaining; kim - what? upayah - is the

method; tat -  that; aha - he says; aho - Oh;

ananyaya - exclusive; bhaktya -  devotional service;

yatha - just as; shri-bhagavat - the Supreme Personality of

Godhead; niyamah - the instructioin; bhaktya - by

devotional service; aham - I; ekaya - unalloyed;

grah-yah - am to be obtained; shraddhaya - by faith;

atma - the Supreme Personality of Godhead; priyah - the object

of love; satam - of the devotees; bhaktih - pure

devotional services; punati - purifies; mat-

nishtha - fixing Me as the only goal; shva-pakan - dog-eaters;

 api - even; sam-bhavat - from the contamination of low birth.

 

 

     The question may be raised: "How does one obtain the lotus

feet of the Supreme Personality of Godhead?" The answer is that

one obtains the Lord's lotus feet by serving them with pure

devotion. This is confirmed by the Supreme Personality of

Godhead Himself in the following words (Shrimad-Bhagavatam

11.14.21):

 

     "Only by practicing unalloyed devotional service with full

faith in Me can one obtain Me, the Supreme Personality of

Godhead. I am naturally dear to My devotees, who take Me as the

only goal of their loving service. By engaging in such pure

devotional service, even the dog-eaters can purify themselves

from the contamination of their low birth."*

 

 

Text 3

 

 

tatha shukoktih

 

na danam na tapo nejya

     na shaucam na vratani ca

priyate 'malaya bhaktya

     harir anyad vidambanam

 

     tatha - in that way; shuka - of Shrila Sukadeva Gosvami;

uktih - the statement;

 

     na - neither; danam - charity; natapah - no austerity; na -

nor; ijya - worship; na - nor; shaucam - cleanliness; na vratani -

nor execution of great vows; ca - also; priyate - is satisfied;

amalaya - by spotless; bhaktya - devotional service; harih - the

Supreme Lord; anyat - other things; vidambanam - only show.

 

 

     This is also confirmed by the following statement of Shrila

Shukadeva Gosvami (Shrimad-Bhagavatam 7.7.52):

 

     "Not by charity, austerity, sacrifice, cleanliness or vows

can one satisfy the Lord. The Lord is pleased only if one has

unflinching, unalloyed devotion to Him. Without sincere

devotional service, everything is simply a show."*

 

 

Text 4

 

 

bhaktih kim iti tad aha narada-pancaratre

 

sarvopadhi-vinirmuktam

     tat-paratvena nirmalam

hrishikena hrishikesha-

     sevanam bhaktir ucyate

 

     bhaktih - devotional service; kim - what is? iti - thus;

 aha - he says; narada-pancaratre - in the Narada-

pancaratra; sarva-upadhi-vinirmuktam - free from all

kinds of material designations, or free form all desires expect

the desire to render service to the Supreme Personality of

Godhead; tat-paratvena - by the sole purpose of serving the

Supreme Personality of Godhead; nirmalam - uncontaminated by

the effects of speculative philosophical research oor fruitive

activity; hrishikena - by purified senses freed form all

designations; hrishikesha - of the master of the senses;

sevanam - the service to satisfy the senses;

bhaktih - devotional  service; ucyate - is called.

 

 

     What is devotional service? In the Narada-pancaratra

it is said:

 

     "Bhakti, or devotional service, means engaging all our

senses in the service of the Lord, the Supreme Personality of

Godhead, the master of all the senses. When the spirit soul

renders service unto the Supreme, there are two side effects.

One is freed form all material designations, and, simply by being

employed in the service of the Lord, one's senses are purified."*

 

 

Text 5

 

 

tasyam bhaktau tri-vidham lakshanam sadhani jnananvita

prema-lakshana ca. sadhani yatha

 

shravanam kirtanam caiva

     smaranam pada-sevanam

arcanam vandanam ceti

     sadhani shad-vidha mata

 

     tasyam - in this; bhaktau - devotionalservice; tri-vidham - in

three features; lakshanam - is characterized; sadhani - the

neophyte stage of devotional service in practice; jnana-

anvita - the intermediate stage where there is awakening of

transcendental knowledge; prema-lakshana - and the advanced

stage where there is awakening of transcendental knowledge;

prema-lakshana - and the advanced stage where the devotee is

situated in pure love of krishna; ca - also; sadhani - the

beginners stage; yatha - just as; shravanam - hearing; kirtanam - glorifying; ca - also; eva - certainly; smaranam - remembering;

pada - the lotus feet; sevanam - service; arcanam - worship;

vandanam - offering obeeisances; ca - also; iti - thus; sadhani -

devotional service in practice; sat-vidha - in six features;

mata - is considered.

 

 

     Devotional service is divided into three stages: sadhana-

bhakti, or the beginning stage of devotional service in practice,

jnananvita-bhakti, the intermedite stage where there is the

awakening of transcendental knowledge, and prema-bhakti, or the

advanced stage, where the devotee is situated in pure love for

Lord Krishna. Of these stages the beginning stage, sadhana-

bhakti is described in the following words:

 

     "Hearing about Lord Krishna, chanting His glories,

remembering Him, serving His lotus feet, worshiping HIm, and

offering obeisances to Him, are the six activities of sadhana-

bhakti."

 

 

Text 6

 

 

etasam adau shravana-bhaktir iti shreshtha. yatha

 

shravanaj jayate shraddhapy

     aratir bhaktir uttama

yan na shrutam na tasyaiva

     katham sankirtanadayah

 

     etasam - of them; adau - in the beginning; bhaktir - activity

of devotional service; iti - thus; shreshthah - is most important;

yatha - just as; shravanat - form hearing; jayate - becomes

manifested; shraddha - faith; api - even; aratih - expect for

spontaneous love of God; bhaktih - devotional service; uttama -

the best; yat - because; na - not; shrutam - heard; na - not; tasya -

of him; eva - certainly; katham - how is it possible? sankirtana-

adayah - to engage in glorfication or other activities of

devotional service.

 

 

     In the beginning staage of devotional service the most

important activity is to hear about Krishna. This

is described in the following words:

 

     "By hearing about Krishna one develops faith, renunciation,

and transcendental devotional service. Without hearing about

Krishna how is it possible to glorify or serve Him?"

 

 

Text 7

 

 

ata adau bhakti-shravanam. yatha

 

pibanti ye bhagavata atmanah satam

     kathamritam shravana-puteshu sambhritam

punanti te vishaya-vidushitashayam

     vrajanti tac-carana-saroruhantikam

 

     atah - therefore; adau - in the beginning;

bhakti - sravanam - hearing about devotional service; yatha - just

as; pibanti - who drink; ye - those; bhagavatah - of

the Personality of Godhead; atmanah - of the most dear;

 satam - of devotees; katha-amritam - the nectar of the

messages; shravana-puteshu - within the earholes;

sambhritam - fully filled; punanti - purify; te - their;

 vishaya - material enjoyment; vidushita-ashayam - polluted aim

of life; vrajanti - do go back; tat - the Lord's;

carana - feet; saroruha-antikam - near the lotus.

 

 

     The beginning is hearing about Krishna. This is described in the

following words (Shrimad-Bhagavatam 2.2.37 and 12.4.40):

 

     "Those who drink through aural reception, fully filled with

the nectarean message of Lord Krishna, the beloved of the

devotees, purify the polluted aim of life known as material

enjoyment and thus go back to Godhead, to the lotus feet of Him

(the Personality of Godhead)."*

 

 

Text 8

 

 

samsara-sindhum ati-dustaram uttitirshor

     nanyah plavo bhagavatah purushottamasya

lila-katha-rasa-nishevanam antarena

     pumso bhaved vividha-duhkha-davarditasya

 

     samsara - of repeated birth and death; ati-dustaram - very

difficult to cross; uttitirshoh - of one who desires to cross;

na - not; anyah - another; plavah - boat; bhagavatah - of the

Supreme Personality of Godhead; purusha-uttamasya - of the Supreme

Person; lila - of the pastimes; katha - the topics; rasa - the

nectar; nishevanam - service; antarena - without; pumsah - of a

person; bhavet - may be; vividha - various; duhka - of sufferings;

dava - by the forest-fire; arditasya - afflicted.

 

 

     "For the living entity suffering in the blazing forest-fire

of various material sufferings, and yearning to cross to the far

shore of the ocean of repeated birth and death, there is no boat

that can carry him, except for the hearing of the nectarean

topics of the transcendental pastimes of the Supreme Personality

of Godhead."

 

 

Text 9

 

 

atah shravanat sankirtana-bhaktir jayate. yatha

 

shri-krishna-nama-guna-samshravanam samasta-

 

     bhakter nidanam api shadbhir udahritam tat

yasmad bhaved ratir alam kramasho 'py akhanda-

     sankirtana-smarana-sevana-vandanadau

 

     atah - therefore; shravanat - from hearing; sankirtana-

bhaktih - hearing about Krishna consciousness; jayate - becomes

manifest; yatha - just as; shri-krishna - of Shri Krishna;

nama - of the names; guna - and qualities; samshravanam - the

hearing; samasta - all; bhakteh - of devotional service; nidanam -

the cause; api - even; shadbhih - by sintly devotees; udahritam -

is declared; tat - that; yasmat - from which; bhaavet - may become

manifest; ratih - love of God; alam - greatly; kramashah - one after

another; api - also; akhanda - unbroken; sankirtana -

glorification; smarana - meditation; sevana - service; vandana -

offering obesiances; adau - beginning with.

 

 

     From hearing about Krishna, the chanting of Krishna's glories is

born. This is described in the following words:

 

     "The devotees declare that hearing about Lord

Krishna's transcendental names and qualities is the origin of all

activities of devotional service. By hearing about Krishna one

gradually becomes attracted to glorify Him, remember Him, offer

obeisances to Him, and serve Him in many ways."

 

 

Text 10 (a)

 

 

tad eva harer namnam gunanam ca ganam kirtanam ucyate.

yatha

 

etavatalam agha-nirgaranaya pumsam

     sankirtanam bhagavato guna-karma-namnam ity adi

 

     tat - therefore; eva - certainly; hareh - of Lord

Hari; namnam - of the names; gunanam - attributes;

ca - also; ganam - song; kirtanam - glorification;

ucyate - is said; yatha - just as; etavata - with this

much; alam - sufficient; agha-nirharanaya - for taking

away the reactions of sinful activites; pumsam - of human

beings; sankirtanam - the congregatioanl chanting;

bhagavatah - of the Supreme Personality of Godhead; guna - of

transcendental qualities; karma-namnam - and of His names

according to His activities and pastimes;iti - thus;

adi - in the passage beginning.

 

 

     Singing the Lord's holy names and glorifying His

transcendental qualities is called kirtanam. This is described in

the following words (Shrimad-Bhagavatam 6.3.24):

 

     "Therefore it should be understood that one is easily

relieved from all sinful reactions by chanting the holy name of

the Lord and chanting of His qualities and activities. This is

the only process recommended for relief from sinful reactions."*

 

 

Text 10 (b)

 

 

tathaiva

 

shrinvan su-bhadrani rathanga-paner

     janmani karmani ca yani loke

gitani namani tad-arthakani

     gayan vilajjo vicared asangah

 

     tatha - in that way; eva - certainly;

shrinvan - hearing; su-bhadrani - all auspicious; ratha-

anga-paneh - of the Supreme Lord, who holds a chariot wheel in His

hand (in His pastimes of fighting with grandfather Bhishma);

 janmani - the appearances; karmani - activities;

ca - and; yani - which; loke - in this world;

gitani - are chanted; namani -  names; tat-

arthakani - signfying these appearances and activities;

gayan - singing; vilajjah - free from embarrassment;

vicaret - one should wander; asangah - without material

associtation.

 

 

     Kirtanam is again described in these words (Shrimad-

Bhagavatam 11.2.39):

 

     "Hearing about the Lord's auspicious birth and activities in

this world, and singing His holy names, one should wander,

unembarrassed and alone."

 

 

Text 11

 

 

tatha

 

vepante duritani moha-mahima sammoham alambate

     satankam nakha-ranjanim kalayate shri-citra-guptah

kriti

sanandam madhuparka-sambhriti-vidhau vedhah karoty udyamam

     vaktum namni taveshvarabhilashite brumah kim anyat param

 

     tatha - in that way; vepante - tremble; duritani - sins;

moha - of illusion; mahima - the glory; sammoham - bewilderment;

alambate - attains; sa-atankam - with fear; nakha-ranjanim -

pen; kalayate - takes up; shri-citraguptah - Citragupta; kriti -

pious; sa-anandam - with bliss; madhuparka - madhuparka; sambhriti - beginning with; vidhau - in the activity; vedhah - Brahma;

karoti - does; udyamam - preparation; vaktum - to say; namni - the

holy name; tava - of You; ishvara - O Supreme Personality of

Godhead; abhilashite - in the desire; brumah - we speak; kin -

what? anyat - another; param - besides.

 

 

     Kirtanam is also described in these words (Shrila Rupa

Gosvami's Padyavali, Text 20):

 

     "O Supreme Personality of Godhead, when someone desires to

chant Your holy name, sins tremble in fear, the glory of material

illusion faints unconscious, Yamaraja's scribe Citragupta becomes

happy and gazes at the chanter with awe and reverence, and Lord

Brhama prepares madhuparka with which to worship him. O Lord,

what more can we say than this?"

 

 

Text 12

 

 

brihan-naradiye

 

yan-namocaranad eva

     maha-pataka-nashanam

yam samabhyarcya viprendrah

     param moksham labhen narah

 

     brihat-naradiye - in the Brihan-naradiya Purana; yat - of

whom; nama - the name; uccaranat - from calling out; eva -

certainly; maha - great; pataka - of sin; nashanam - destroyer;

yam - which; samabhyarcya - having worshipped; vira-indrah - O best

of the brahmanas; param - ultimate; moksham - liberation; labhet -

may attain; narah - a person.

 

 

     In the Brihan-naradiya Purana (32.45) it is said:

 

     "O best of the brahmanas, simply by chanting Lord Krishna's

holy name the greatest sins are destroyed and one easily attains

ultimate liberation."

 

 

 

Second Part

 

 

Text 13

 

 

evam sankirtanat smaranam jayate. brahma-vaivarte

 

svasti shri-vishnulokad dhari-carana-rajah-punja-pinjottamangah

     kalarih samyamanyam madhuripu-vacanad adishaty arka-putram

bhavyam canyan murareh smarana-vighatitashesha-papandhakarah

     purna apy uddhavanto na katham api na va karaniyas tvayaiva

 

     evam - in the same way; snakirtanat - form Kirtanam;

smaranam - remembering; jayate - become manifested; brahma- 

vaivarte - in the Braham-vaivarta Purana; svasti - all glories;

shri-vishnulokat - from Vishnuloka; hari - of Lord Hari;

carana - of the lotus feet; rajah - of dust; punja-pinja - an

abundance; uttamangah - on his head; kalarih - kalari;

samyamanyam - in Samyamani Puri, the city of Yamaraja;

madhuruipu - of Lord Krishna; vacanat - form the instructions;

adishati - instructs; arka-putram - Yamaraja, the son of the sun,

god; bhavyam - will be; ca - also; anyat - another; mura-areh -

about Lord Krishna, the enemy of Mura; smarana - by hearing;

vighatita - destroyed; ashesha - completely; pa/pa - of sins;

andhakarah - the blinding darkness; purnah - complete; api -

also; uddhavantah - demolished; na - not; katham api - anything; na - not; va - or; karaniyah - remaining to be done; tvaya - by

you; eva - certainly.

 

 

     From kirtana is born smarana (remembering the Lord). It is

said in the Brahma-vaivarta Purana:

 

     "Carrying the dust of Lord Hari's lotus feet on his head,

Kalari travelled from Vishnuloka to Samyamani Puri. Repeating Lord

Murari's words, he said to Yamaraja: The remembrance of Lord

Murari dispels the blinding darkness of sins. When that darkness

is completely shaken away there is nothing more for you to do."

 

 

Text 14

 

 

tathaiva skande

 

tadaiva purusho mukto

     janma-duhkha-jaradibhih

bhaktya tu paraya nunam

     yadaivam smarate harim

 

     tatha - in that way; eva - certainly; skande - in the Skanda

Purana; tada - then; eva - certainly; purushah - a person; muktah -

becomes liberated; janma - from birth; duhkha - suffering; jara -

old-age; adibhih - from miseries beginning with; bhaktya - with

devotion; tu - indeed; paraya - great; nunam - certainly; yada -

when; evam - in this way; smarate - remembers; harim - Lord Hari.

 

     This is also described in the words of the Skanda Purana:

 

     "When he remembers Lord Hari with great devotion, a person

becomes free from repeated birth, old-age, and all material

sufferings."

 

 

Text 15

 

 

     tatra shri-smarane na kevalam duhkha-haranam bhakti-

muktidam eva. yatha govinda-vrindavane prathama-patale

 

krishna eva param brahma

     sac-cid-ananda-sundarah

smriti-matrena yesham vai

     bhakti-mukti-phala-pradah

 

     tatra - in this connection; shri-krishna - of Shri

Krishna; smarane - in the rememberance; na - not; kevalam - only;

duhkha - of suffering; haranam - the removal; bhakti - devotioanll

service; mukti - and liberation; dam - granting; eva - certainly;

yatha - just as; govinda-vrindavane - in the Govinda-Vrindavana-

sastra; prathama-patale - in Patala; krishnah - Shri Krishna;

eva - certainly; param brahma - the Supreme Personality of Godhead;

sat - eternal; cit - full of knowledge; ananda - and bliss;

sundarah - exquisstely handsome; smrita - remembering; matrena -

merely; yesham - of whom; vai - certainly; bhakti - of devotional

service; mukti - and liberation; phala - the results; prdah -

giving.

 

 

     "Remembering Shri Krishna brings not only freedom from

suffering, but also devotional service and liberation. This is

confirmed in the Govinda-Vrindavana-shastra (Patala 1):

 

     "Shri Krishna is the Supreme Personality of Godhead. He is

eternal, handsome, and full of knowledge and bliss. Remembrance

of Him bears the two fruits of devotional service and

liberation."

 

 

Text 16

 

 

     evam shri-krishna-padambuja-smaranea pada-sevanadau

matir jayate 'ntar-nirmalatvena. yatha

 

pravishtah karna-randhrena

     svanam bhava-saroruham

dhunoti shamalam krishnah

     salilasya yatha sharat

 

     evam - in this way; shri-krishna - of Shri Krishna; pada-

ambuja - of the lotus feet; smaranena - by remembering;

pada - of the lotus feet; sevana - serving; adau - in the

beginning; matih -  the mind; jayate - is manifested;

 antah-nirmalatvena - as internally purified; yatha - just

as; pravishtah - thus being entered; karna-

randhrena - through the holes of the ears; svanam - according to

one's liberated position; bhava - constitutional

relationship; sarah-ruham - the lotus flower;

dhunoti - cleanses; shamalam - material qualities like lust,

anger, avarice and hankering; krishnah - Lord Krishna, the

Supreme Personality of Godhead; salilasya - of the reservoir

of waters; yatha - as it were; sharat - the autumn season.

 

 

     By remembering Lord Krishna's lotus feet the heart becomes

purified and then attracted to the service of the Lord's lotus feet.

This is described in these words (Shrimad-Bhagavatam

2.8.5):

 

     "The sound incarnation of Lord Krishna, the Supreme Soul

(i.e. Shrimad-Bhagavatam), enters into the heart of a self-

realized devotee, sits on the lotus flower of his loving

relationship, and thus cleanses the dust of material association,

such as lust, anger and hankering. Thus it acts like autumnal

rains upon pools of muddy water."*

 

 

Text 17

 

 

atha pada-sevanam yatha

 

tam sukharadhyam rijubhir

     ananya-sharanair nribhih

kritajnah ko na seveta

     duraradhyam asadhubhih

 

     atha - now; pada - of the lotus feet;

sevanam - service; yatha - just as; tam - unto Him;

sukha - easily; aradhyam - worshiped; rjubhih - by the

unpretentious; ananya - no other; sharanaih -  who takes

shelter; nribhih - by men; krita-jnaih - grateful

soul; kah - what; na - not; seveta - would render

service; duraradhyam - impossible to be worshiped;

asadhubhih - by the nondevotees.

 

 

     Pada-sevanam (Serving the Lord's lotus feet) is described

in these words (Shrimad-Bhagavatam 3.19.36):

 

     "What grateful soul is there who would not render his loving

service to such a great master as the Personality of Godhead? He

can be easily pleased by spotless devotees who resort exclusively

to Him for protection, though the unrighteous man finds it

difficult to propitiate Him."*

 

 

Text 18

 

 

tvayy ambujakshakhila-sattva-dhamni

     samadhinaveshita-cetasaike

tvat-pada-potena mahat-kritena

     kurvanti govatsa-padam bhavabdhim

 

     tvayi - in You; ambhujaksha - O lotus-eyed Lord; akhila-

sattva-dhamni - who are the original cause of all existence, from

whom everything emanates and in whom all potencies reside;

samadhina - by constant meditation and complete absorption (in

thoughts of You, the Supreme Personality of Godhead); aveshita -

fully absorbed, fully engaged; cetasa - but by such a mentality;

eke - the one process of always thinking of Your lotus feet; tvat-

pada-potena - by boarding such a boat as Your lotus feet; mahat-

kritena - by that action which is considered the most powerful

original existence or which is executed by mahajanas; kurvanti -

they make; govatsa-padam - like the hoofprint of a calf; bhava-

abdhim - the great ocean of necscience.

 

 

     Pada-sevanam is again described in these words

(Shrimad-Bhagavatam 10.2.30):

 

     "O lotus-eyed Lord, by concentrating one's meditation on Your

lotus feet, which are the reservoir of all existence, and by

accepting those lotus feet as the boat by which to cross the

ocean of nescience, one follows in the footsteps of mahajanas

[great saints, sages and devotees]. By this simple process, one

can cross the ocean of nescience as easily as one steps over the

hoofprint of a calf."*

 

 

Text 19

 

 

athaivam pada-sevanad arcane matir jayate. yatha

 

yat-padayor ashatha-dhih salilam pradaya

     durvankurair api vidhaya satim saparyam

apy uttamam gatim asau bhajate tri-lokim

     dashvan aviklava-manah katham artim ricchet

 

     atha - now; evam - in this way; pada-sevanat - from

serving the Lord's lotus feet; arcane - in worshipping the

Lord; matih -  the consciousness; jayate - becomes

manifested; yatha - just as; yat-padayoh - at the lotus

feet of Your Lordship; ashatha-dhih - a great-minded person

who is without duplicity; salilam - water;

pradaya - offering; durva - with fully grown grass;

ankuraih - and with buds of flowers; api - although;

vidhaya - offering; satim - most exalted; saparyam - with

worship; api - although; uttamam - the most highly

elevated; gatim - destination; asau - such a

worshiper; bhajate - derserves; tri-lokim - the three

worlds; dashvan - giving to You; aviklava-manah - without

mental duplicity; katham - how; artim - the distressed

condition of being arrested; ricchet - he deserves.

 

 

     From serving the Lord's feet is born the heart's desire to worship

the Lord. This is described in these words (Shrimad-Bhagavatam

8.22.23):

 

     "By offering even water, newly grown grass, or flower buds at

Your lotus feet, those who maintain no mental duplicity can

achieve the most exalted position within the spiritual world.

This Bali Maharaja, without duplicity, has now offered

everything in the three worlds. How then can he deserve to

suffer from arrest?"*

 

 

Text 20

 

 

naradiye

 

jalenapi jagannathah

     pujitah kleshaha harih

paritosham vrajaty ashu

     trishnartah salilair yatha

 

     naradiye - in the Brihan-naradiya Purana; jalena - with

water; api - even; jagannathah - Lord Krishna, the master of the

universe; pujitah - is worshipped; klesha-ha - who removes all

suferings; harih - Lord Hari; paritosham - satisfaction; vrajati -

attains; ashu - quickly; trishna - by thirst; artah - afflicted;

salilaih - with water; yatha - just as.

 

 

     In the Brihan-naradiya Purana it is said:

    

     "When He is worshiped with a little water, Lord Hari, the

master of the universe and savior from all suffering, is at once

pleased, just as if He were a very thirsty man."

 

 

Text 21

 

 

tathaiva dvatrimshadhyaye

    

manushyam durlabham prapya

     yo harim narcayet sakrit

murkhah parataras tasmat

     ko 'nyas tasmad acetanah

 

     tatha - in the same way; eva-certainly; ; dvatrimsha-

adhyaye - in Chapter 32; manushyam - human form of life;

durlabham - difficult to attain; prapya - having attained; yah -

one who; harim - Lord Hari; na - does not; arcayet - worship;

sakrit - even once; murkhah - a fool; paratarah - more; tasmat -

than him; kah - who; anyah - else; tasmat - than him; acetanah -

brainless.

 

 

     It is also said in the 32nd Chapter (Brihan-naradiya Purana

32.36):

 

     "A person who, after attaining the rare human birth, does

not, even once, worship Lord Hari, is the greatest fool. Who is

more foolish than he?"

 

 

Text 22

 

 

 

tathaiva

 

dhyatah smritah stuto vapi

     namito va janardanah

samsara-pasha-vicchedi

     kas tam na pratipujayet

 

     tatha - in that way; eva-certainly; ; dhyatah - meditated

on; smritah - remembered; stutah - florified with prayers; va - or;

api - also; namitah - offered respectful oveisances to; va - or;

janardanah - Lord Krishna; samsara - of repeated birth and

death; pasha - the ropes; vicchedi - cutting; kah - who?; tam -

Him; na - not; pratipujayet - will worship;.

 

 

     It is also said (Brihan-naradiya Purana 32.44):

 

     "For those who meditate on Him, remember Him, glorify Him,

or offer respectful obeisances to Him, Lord Krishna cuts the

ropes of repeated birth and death. Who will not worship Him?"

 

 

 

Third Part

 

 

Text 23

 

 

atha pranamam aha narasimhe

 

namaskarah smrito yajnah

     sarva-yajneshu cottamah

namaskarena caikena

     sashtangena harim vrajet

 

     atha - now; pranamam - offering respectful obeisances to the

Lord; aha - he describes; narasimhe - in the Narasimha Purana;

namaskarah - respectful obeisances; smritah - are remembered;

yajnah - as the sacrifice; sarva - among all; yajneshu -

sacrifices; ca - also; uttamah - the best; namaskarena - by

obeisances; ca - also; ekena - one; sa - with; ashta - all eight;

angena - limbs; harim - Lord Hari; vrajet - one should approach.

 

    

     The next item of devotional service is offering respectful

obeisances. It is described in the Nrisimha Purana:

 

     "Of all sacrifices, the sacrifice of offering respectful

obeisances is the best. One should offer obeisances, placing all

eight parts of his body on the ground before Lord Hari."

 

 

Text 24

 

 

padme devaduta-vikundala-samvade

 

kritvapi bahushah papam

     naro moha-samanvitah

na yati narakam natva

     sarva-papa-haram harim

 

     padme - in Padma Purana; devaduta - of Devaduta;

vikundala - and Vikundala; samvade - in the conversation;

kritva - having performed; api - even; bahushah - many; papam -

sinful deeds; narah - a person; moha-samanvitah - bewildered; na - does not; yati - go; narakam - to hell; natva - having offered

respectful obeisances; sarva - all; papa - sinful reactions;

haram - the remover; harim - to Lord Hari.

 

    

     In the conversation of Devaduta and Vikundala in the Padma

Purana:

 

     "If after committing many sins a bewildered man bows down

before Lord Hari, who removes all sins, he will not go to hell."

 

 

Text 25

 

 

tatra danda-pranamam yatha

 

danda-pranamam kurute

     vishnave bhakti-bhavatah

renu-sankhyam vaset svarge

     manvantara-shatam narah

 

     tatra - in this connection; danda-pranamam - offering

respects by placing the body like a stick before the Lord;

danda-pranamam - full obeisances; kurute - does vishnave - to

Lord Vishnu; bhakti-bhavatah - with devotional love; renu - of

particles of dust; sankhyam - the enumeration; vaset - he may

reside; svarge - in Svargaloka; manvantara - of Manvantara ages;

shatam - -for a hundred; narah - a person.

 

 

     Offering dandavats (falling down as a stick to offer

obeisances) is described in the following statement of Vedic

literature:

 

 

     "One who with love and devotion bows down, falling as a

stick before Lord Vishnu, lives in Svargaloka for one hundred

manvantara ages for each particle of dust that touches his body."

 

 

Text 26

 

 

tatra pradakshina-mahatmyam yatha varahe

 

evam kritva tu krishnasya

     yah kuryad dvih pradakshinam

sapta-dvipavati-punyam

     labhate tu pade pade

 

     tatra - in this connection; pradakshina - of circumambulating

the Lord; yatha - just as; varahe - in the Varaha Purana;

evam - in this way; kritva-having done; tu - indeed; krishnasya -

of Lord Krishna; yah - one who; kuryat - does; dvih - twice;

pradakshinam - circumambulation; sapta-dvipavati - in all seven

continents; punyam - pious merit; labhate - attains; tu - indeed;

pade pade - at every step.

 

 

     Circumambulation of the Lord is glorified in the following

statement of Varaha Purana:

    

     "One who twice circumambulates Lord Krishna attains with

every step the pious merits of traveling to all holy

pilgrimage places on this planet of seven continents."

 

 

Text 27

 

 

tat khyatam yat sudharmasya

     purvasmin gridhra-janmani

krishna-pradakshinabhyasan

     maha-siddhir abhud iti

 

     tat - that; khyatam - celebrated; yat - which; sudharmasya - of

the hunter Sudharma; purvasmin - in his previous mode of

existence; gridhra-janmani - living like a vulture; krishna - of

Lord Krishna; pradakshina - of circumambulation; abhyasat - by

regular practice; maha - great; siddhih - perfection; abhut - was;

iti - thus.

 

 

     "Sudharma attained perfection because in his previous life

as a vulture he circumambulated Lord Krishna."

 

 

Text 28

 

 

tatha

 

patitah skhalito vartah

     kshud-badha-vivasho grinan

haraye nama ity uccair

     mucyate sarva-patakat

 

     tatha - in the same way; patitah - fallen; skhalitah -

tripped; varttah - welfare; kshut - of hunger; badha - by torment;

vivashah - in a helpless condition; grinan - calling out; haraye -

to Lord Hari; namah - I offer my respectful obeisances; iti -

thus; uccaih - in a loud voice; mucyate - becomes delivered; sarva - from all; patakat - sinful reactions.

 

 

     This is also described in the following words of Vedic

literature:

 

     "If a person overcome with hunger stumbles and falls, and

then calls out: 'Obeisances to Lord Hari!' he will be at once

freed of all his sins."

 

 

 

Fourth Part

 

 

Text 29 (a)

 

 

     atha jnananvita yatha dasyam sakhyam tatha catma-

nivedanam iti trayam. tatra dasyam yatha

 

     atha - now; jnana - with knowledge; anvita - accompanied;

yatha - just as; dasyam - service; sakhyam - friendship; tatha -

and; ca - also; atma - nivedanam - surrendering everything; iti -

thus; trayam - group of three; tatra - in this

connection; dasyam - service; yatha - just as.

 

 

     Now we shall discuss jnananvita-bhakti, or

devotional service aided by transcendental knowledge. Dasyam

(rendering service to the Lord), sakhyam (thinking of the Lord as

one's friend), and atma-nivedanam (surrendering everything to the

Lord) are the three activites of jnananvita-bhakti. Among them

dasyam is described in these words (Shrimad-Bhagavatam 9.5.16):

 

 

Text 29 (b)

 

 

yan-nama-shruti-matrena

     puman bhavati nirmalah

tasya tirtha-padah kam va

     dasanam avashishyate

 

     yat-nama - the holy name of the Lord; shruti-matrena -

simply by hearing; puman - a person; bhavati - becomes; nirmalah - pruified; tasya - of Him; tirtha-padah - the Lord, at whose feet

are the holy places; kim va - what; dasanam - by the servants;

avashishyate - remains to be done.

 

 

     "What is impossible for the servants of the Lord? By the

very hearing of His holy name one is purified."*

 

 

Text 30 (a)

 

 

     shri-krishna eva sarvesham param sarvopasaniya iti

nishcaya-jnanena sadbhih shri-bhagavad-dasatvam svi-

kritam. tatas tad anusandhiyate. tad eva

 

     shri-krishnah - Shri Krishna; eva - certainly; sarvesham -

of all; param - supreme; sarva - by all; upasaniyah - worshipable;

iti - thus; nishcaya - with conclusive; jnanena - knowledge;

adbhih - by the saintly devotees; shri-bhagavatam - the Supreme

Personality of Godhead; dasatvam - condition of being a servant;

svi-kritam - is accepted; tatah - therefore; tat - that;

anusandhiyate - is described; tat - that; eva-certainly.

 

 

     Shri Krishna is the Supreme Personality of Godhead. He is

superior to everyone and He is the proper object of everyone's

worship. Fixed in this knowledge, the great devotees accept the

role of His devoted servants. This is described in the

following words (Shrimad-Bhagavatam 10.41.58):

 

 

Text 30 (b)

 

 

samashrita ye pada-pallava-plavam

     mahat-padam punya-yasho murareh

bhavambudhir vatsa-padam param padam

     padam padam yad vipadam na tesham

 

     samashritah - who have fully accepted; ye - those; pada-

pallava - of the lotus feet; plavam - the boat; mahat-padam - the

shelter of the cosmic manifestation; punya-yashah - famous;

murareh - of Murari, the enemy of the Mura demon; bhava-

ambudih - the ocean of the material world; vatsa-padam - a calf's

hoofprint; param padam - Vaikuntha, the place without material

miseries; padam padam - at every step; yat - which; vipadam - of

dangers; na - not; tesham - for them.

 

 

     "For one who has accepted the boat of the lotus feet of the

Lord, who is the shelter of the cosmic manifestation and is

famous as Murari, or the enemy of the Mura demon, the ocean of

the material world is like the water contained in a calf's

hoofprint. His goal is param padam, or Vaikuntha, the place

where there are no material miseries, not the place where there

is danger at every step."*

 

 

Text 31 (a)

 

 

     tatra dasyam eva dvi-vidham dasatvam dasitvam ca.

tatra dasa-bhavah

 

     tatra - in this connection; dasyam - service; eva - certainly;

dvi - of two; vidham - kinds; dasatvam - the condition of being

male servant; dasitvam - the condition of being a maidservant;

ca - also; tatra - in this connection; dasa - of being a male

servant; bhavah - the condition.

 

 

     There are two kinds of dasya (service to the Lord). In one

kind the devotee accepts the role of a male servant (dasa), and

in the other the devotee accepts the role of a female servant

(dasi). The role of the male servant is described in the

following words (Shrimad-Bhagavatam 6.11.24):

 

 

Text 31 (b)

 

 

aham hare tava padaika-mula-

     dasanudaso bhavitasmi bhuyah

manah smaretasu-pater gunams te

     grinita vak karma karotu kayah

 

     aham - I; hare - O my Lord; tava - of Your Lordship; pada-eka-

mula - whose only shelter is the lotus feet; dasa-anudasah -

the servant of Your servant; bhavitasmi - shall I become;

bhuyah - again; manah - my min; smareta - may remember; asu-

pateh - of the Lord of my life; gunan - the attributes; te - of

Your Lordship; grinita - may chant; vak - my words; karma -

activities of service to You; karotu - may perform; kayah - my

body.

 

 

     "O my Lord, O Supreme Personality of Godhead, will I again be

able to be a servant of your eternal servants who find shelter

only at Your lotus feet? O Lord of my life, may I again become

their servant so that my mind may always think of Your

transcendental attributes, my words always glorify those

attributes, and my body always engage in the loving service of

Your Lordship?"*

 

 

Text 32

 

 

vishnu-dharmottare

 

paramatmanam asheshasya

     jagatah prabhavapyayam

sharanyam sharanam gacchan

     govindam navasidati

 

     vishnu-dharma-uttare - in the Vishnu-dharma Purana, Uttara - khanda; parama-atmamthe Supreme Personality of Godhead;

asheshasya - of the complete; jagatah - cosmic manifestation;

prabhava - the creation; apyayam - and destruction; sharanyam - the

proper place for taking shelter; sharanam - shelter; gacchan -

attaining; govindam - Lord Govinda; na - does not; avasidati -

abandon.

 

 

     In the Vishnu-dharma Purana, Uttara-khanda,

it is said:

 

     "One should take shelter of the Supreme Personality of

Godhead, the creator and destroyer of the universe, the only real

shelter, and never leave Him."

 

 

Text 33

 

 

tatra dasi-bhavo yatha sammohan-tantre naradam prati sanaka

uvaca

 

dasa-bhavo sakhya-bhavah

     putra-bhavas tathaiva ca

nari-bhavo visheshena

     guhyad guhyatamah smritah

 

     tatra - in this connection; dasi - of a maidservant; yatha - just as; sammohana-tantre - in the Sammohana - tantra; naradam

prati - to Narada; sanakah - Sanaka-kumara; uvaca - said; dasa - of

a male servant; bhavah - the status; sakhya - of friendship;

bhavah - the condition; putra - of a son; bhavah - the nature;

tatha - in that way; eva - certainly; ca - also; nari - of a woman;

bhavah - the condition; visheshena - specifically; guhyat - than

the confidential; guhyatamah - most confidential; smritah - is

described in the smriti-sastras.

 

 

     The condition of the Lord's female servitors is described in

the Sammohana-tantra, where Sanaka-kumara

says to Narada:

 

     "The Lord's servants, friends, and sons are certainly His

very confidential associates. Nevertheless, the Lord's female

associates are even more confidential and intimate than they."

 

 

Text 34

 

 

tathadi-purane

 

gopi-bhavena ye bhakta    

     mam evam samupasate

teshu teshv iva tushto `ham

     satyam satyam vadamy aham

bhavanurupam sarvatra

     partha vyavaharamy aham

 

     tatha - in the same way; adi-purane - in the Adi Purana;

gopi-bhavena - as gopis; ye - those who; bhaktah - devotees;

mam - Me; evam - in this way; samupasate - worship; teshu teshu -

with them; iva - as it were; tushtah - satisfied; aham - I am;

satyam satyam - in truth; vadami - speak; aham - I; bhava - their

love; anurupam - according to the nature; sarvatra - in all

respects; partha - O Arjuna; vyavaharami - act; aham - I.

 

 

     This is also described in the Adi Purana, where Lord Krishna

says:

 

     "Devotees who love Me as the gopis do please Me very

much. O Arjuna, I speak the simple truth: as they love Me without

reservation, so do I love them."

 

 

Text 35 (a)

 

 

     atha sakhya-bhavo yatha shri-krishna eva parama-brahma

rasamaya-lila-vigrahah. yad yad vanchanti tat tat

prapnuvanti iti jnanena sakhya-bhavam kurvanti santah. tad

yatha

 

     atha - now; sakhya - of friendship; bhavah - the condition;

yatha - just as; shri-krishnah - Shri Krishna; eva - certainly;

parama-brahma - the Supreme Personality of Godhead; rasa-maya - of

transcendental mellows; lila - and pastimes; vigrahah - whose

form; yat yat - whatever; vanchanti - they desire; tat tat - that;

prapnuvanti - they obtain; iti - thus; jnanena - with that

knowledge; sakhya - of friendship; bhavam - the condition;

kurvanti - they attain; santah - the devotees; tat - this; yatha -

just as.

 

 

     Now we will discuss the friends of the Lord. Shri Krishna is

the Supreme Personality of Godhead, who enjoys sweet

transcendental pastimes. Aware that whatever they wish they will

attain, some devotees become the Lord's friends. It is said

(Shrimad-Bhagavatam 10.29.15):

 

 

Text 35 (b)

 

 

kamam krodham bhayam sneham

     aikyam sauhridam eva ca

nityam harau vidadhato

     yanti tan-mayatam hi te

 

     kamam - lust; krodham - anger; bhayam - fear; sneham - love;

aikyam - oneness; sauhridam - friendship; eva - certainly; ca - and;

nityam - eternally; harau - for Lord Hari; vidadhatah - feeling;

yanti - attain; tat-mayatam - His abode; hi - certainly; te - they.

 

 

     "If one somehow or other becomes attracted to Krishna

through lust, anger, fear, affection, or friendship, then one's

salvation and freedom from material contiamination is assured."*

 

 

Text 36

 

 

yatha mahabharate

 

arjunasya sakha krishnah

     krishnasya hi sakharjunah

ubhayor antaram nasti

     pavanakashayor iva

 

     yatha - just as; maha-bharate - in Mahabharata; arjunasya -

of Arjuna; sakha - friend; krishnah - Krishna; krishnasya - of

Krishna; hi - certainly; sakha - friend; arjunah - Arjuna;

ubhayoh - of Them both; antaram - difference; na - not; asti - is;

pavana - of wind; akashayoh - of the sky; iva - like.

 

 

     In the Mahabharata it is said:

 

     "Krishna is Arjuna's friend. Arjuna is Krishna's friend. They

are never separated, just as the sky and the wind."

 

 

Text 37

 

 

 

athatma-nivedanam yatha

 

sarva-bhuteshu yah pashyed

     bhagavad-bhavam atmanah

bhutani bhagavaty atmany

     esha bhagavatottamah

 

     atha - now; atma-nivedanam - surrendering everything; yatha - just

as; sarva-bhuteshu - in all objects (in matter, spirit, and

combinations of matter and spirit); yah - anyone who; pashyet -

sees; bhagavat-bhavam - the ability to be engaged in teh service

of the Lord; atmanah - of the supreme spirit soul, or the

transcendence beyond the material concept of life; bhutani - all

beings; bhagavati - in the Supreme Personality of Godhead;

atmani - the basic principle of all existence; eshah - this;

bhagavata-uttamah - a person advanced in devotional service.

 

 

     Atma-nivedanam (surrendering everything) is described in

the following words (Shrimad-Bhagavatam 11.2.45):

 

     "He who sees the Supreme Personality of Godhead in

everything and everything in the Supreme Personality of Godhead,

is the greatest devotee."

 

 

Text 38

 

 

iti jnatva atma-samarpanam kurvanti santah

 

atmanam arpayet krishne

     bhaved atma-nivedanam

ananya-bhavam ashritya

     tavaham ca balir yatha

 

     iti - thus; jnatva - having understood; atma - of the self;

samarpanam - offering; kurvanti - do; santah - the devotees;

atmanam - the self; arpayet - may offer; krishne - to Krishna;

bhavet - is; atma-nivedanam - surrendering everything; ananya -

undivided; bhavam - love; ashritya - attaining; tava - Your's

aham - I am; ca - also; balih - Bali Maharaja; yatha - just as.

 

 

     Understanding this, the devotees surrender everything to the

Lord. This is described in the following words:

    

     "When one offers himself to Lord Krishna, that action is atma-

nivedanam, or surrendering everything. The famous example of this

is Bali Maharaja, who with undivided devotional love said: `O

Lord, I am Yours.'"

 

 

Text 39

 

 

vikrita gauh pradatta va

     svayam yat tan na vidyate

tada dehadikam sarvam

     dattam krishnaya natmanah

 

     vikrita - sold; gauh - a cow; pradatta-given; va - or;

svayam - personally; yat - which; tat - that; na - not; vidyate - is;

tada - then; deha - with the body; adikam - beginning; sarvam -

everyting; dattam - given; krishnaya - to Lord Krishna; na - not;

atmanah - of the self.

 

 

     "If one sells or gives in charity a cow, he does not give or

sell himself. In the same way one may give his body, possessions,

or many other things to Lord Krishna, but refrain from giving

himself."

 

 

Text 40

 

 

tatha kavir uvaca

 

kayena vaca manasendriyair va

     buddhyatmana vanusrita-svabhavat

karoti yad yat sakalam parasmai

     narayanayeti samarpayet tat

 

     tatha - in this way; kavih - Kavi; uvaca - said;

kayena - with the body; vaca - speech; manasa - mind;

indriyaih - senses; va - or; buddhya - with the

intelligence; atmana - the purified consciousness;

va - or; ansrita - followed; svabhavat - according to one's

conditioned nature; karoti - one does; yat

yat - whatever; sakalam - all; parasmai - to the

Supreme; narayanaya iti - thinking, "this is for

Narayana"; samarpayet - he should offer; tat - that.

 

 

     Kavi said (Shrimad-Bhagavatam 11.2.36):

 

     "Whatever one does with body, words, mind, senses,

intelligence, or heart, should all be offered to the Supreme

Lord, Narayana."

 

 

Text 41

 

 

     tathaivam jnana-bhaktya prema-lakshana bhaktir

jayate. yatha brahma-samhitayam

 

prabuddhe jnana-bhaktibhyam

     atmany ananda-cinmayi

udety anuttama bhaktir

     bhagavat-prema-lakshana

 

     tatha - in that way; evam - thus; jnana - in knowledge;

bhaktya - by devotional service; prema - by pure love; lakshana- characterized; bhaktih - devotional service; jayate - comes into

existence; yatha - just as; brahma - samhitayam - in the brahma-

samhita; prabuddhe - when there isw awakening; jnana - and

cognition; bhaktibhyam - by means of service; atmani - in the

soul; ananda-cin-mayi - consisting of bliss and knowledge;

udeti-arises; anuttama - super-excellent; bhaktih - devotion;

bhagavat - for  Godhead; prema - by love; lakshana -

characterized.

 

 

     From knowledge-inspired devotional service, love-inspired devotional

service is born. This is described in Brahma-samhita (5.58):

 

     "When the pure spiritual experience is excited by means of

cognition and service (bhakti), super-excellent unalloyed

devotion characterized by love of Godhead is awakened towards

Krishna, the beloved of all souls."**

 

 

Text 42

 

 

tad evadi-purane arjunam prati shri-bhagavan uvaca

 

na tapobhir na vedaish ca

     nacarair na ca vidyaya

vasho 'smi kevalam premna

     pramanam tatra gopikah

 

     tat - this; eva - certainly; adi-purane - in the Adi Purana;

arjunam prati - to Arjuna; shri-bhagavan - the Supreme

Personality of Godhead; uvaca - said; na - not; tapobhih - by

austerities; na - not; vedaih - by study of the Vedas; ca - and; na - not; arcaraih - by exemplary conduct; na - not; ca - and;

vidyaya - by cultivation of transcendental knowledge; vashah -

conquered; asi - I am; kevalam - only; premna - by love;

pramanam - the evidence; tatra - in this regard; gopikah - is

the gopis.

 

 

     This is described in the Adi Purana, where the Supreme

Personality of Godhead says to Arjuna:

 

     "I cannot be conquered by austerities, Vedic study,

good conduct, or cultivation of knowledge. I am

conquered only by love. The gopis are evidence of this."

 

 

Text 43

 

 

     tathatra prema yatha jnanady-anapekshaya mamaivety

akara-purah-saram sahaja-sphurtih prema tad eva

 

ya dohane 'vahnane mathanopalepa-

     prenkhenkhanarbha-ruditokshana-marjanadau

gayanti cainam anurakta-dhiyo 'sru-kanthya

     dhanya vraja-striya urukrama-citta-yanah

 

     tatha - in that way; atra - here; prema - love; yatha - just

as; jnana - with knowledge; adi - beginning; anapekshaya -

without regard; mama - of Me; eva - certainly; ; iti - thus;

akarapurah-saram - supremely valuable; sahaja - spontaneously;

sphurtih - manifest; prema - pure love; tat - this; eva -

certainly; yah - who; dohane - during milking; avahane - in

carrying; mathana - churning; upalepa - anointing;

prenkhenkhana - moving about; arbha - children; rudita - crying;

ukshana - sprinkling; marjana - cleaning; adau - beginning with;

gayanti - sing; ca - also; enam - this; anurakta - affectionate;

dhiyah - with thoughts; ashru-kanthya - with tears; dhanyah -

fortunate; vraja - of Vraja; striyah - women; urukrama - Krishna;

citta-yanah - whose minds/

 

     Prema, love for Krishna, is manifest in this way: By

rejecting material knowledge and other material pseudo-virtues,

supremely valuable pure love for Lord Krishna becomes spontaneously

manifest in me. It is described in these words (Shrimad-Bhagavatam

10.44.15):

 

     "The gopis are so fortunate that they can see and think of

Krishna twenty-four hours a day, beginning from their milking

the cows or husking the paddy or churning the butter in the

morning or taking care of their restless children. While engaged

in cleaning their houses and washing their floors, they are

always absorbed, tears of love gliding down their cheeks, in the

thought of Krishna."*

 

Text 44

 

 

atha kidrik prema. tad aha

 

prana-pratima-rupena

     darshanadarshanena ca

jivanam maranam syad yat

     tat premeti nigadyate

 

     atha - now; kidrik - like what?; prema - pure love; tat -

this; aha - he says; prana - of the life-breath; pratima -

rupena - in the form; darshana - seeing; adarshanena - by not

seeing; ca - and; jivanam - life; maranam - death; syat - may be;

yat - which; tat - that; prema - pure love; iti - thus; ; nigadyate -

is said.

 

 

     What is the nature of prema? It is said:

 

     "'If I cannot see my Lord, who is more dear to me than my

own breath, then this life is actually death.' This is called

prema."

 

 

Text 45-47

 

 

padma-purane

 

avyalikena manasa

     preshthasyaradhanam prati

anandanubhavad bhaktir

     dhiyo vrittir acancala

 

atyanta-sukha-sampraptau

     vicchede duhkha-santateh

hetur eko 'yam eveti

     samshrayo bhaktir ucyate

 

dvabhyam samvalitair bhavaih

     prema-bhaktir iti smritam iti

 

     padma-purane - in teh Padma Purana; avyalikeha - without

duplicity; manasa - of the mind; preshthasya - of the beloved;

aradhanam prati - in relatin to the worship; ananda - of

transcendental bliss; anubhavat - from the perception; bhaktih -

devotional service; dhiyah - of the mind; vrittih - the actions;

acancala - without wavering; atyanta - great; sukha - happiness;

sampraptau - when He is attained; vicchede - in separation from

Him; duhkha-santateh - great suffering; hetuh - cause; ekah -

sole; ayam - He; eva - certainly; iti - thus; samshrayah - shelter;

bhaktih - devotional service; ucyate - is said; dvabhyam - the two

conditons; samvalitaih - together; bhavaih - with love; prema-

bhaktih - prema-bhakti; iti - thus.

 

 

     In the Padma Purana it is said:

     "When one worships his beloved Krishna with great bliss, and

with an unwavering, sincere mind, and when the only cause of

one's happiness is his associatiion with Lord Krishna, and the only

cause of his suffering is separation from Lord Krishna, this is

called bhakti (devotional service). When these two are mixed with

ecstatic love, that is known as prema-bhakti (devotional service

in pure love of God)."

 

 

 

 

Fifth Part

 

 

Text 48

 

 

     athaivam shri-bhagavad-bhaktih kenopayena jayate. tad

iti sat-sangad eva. shri-bhagavan uvaca

 

satam prasangan mama virya-samvido

     bhavanti hrit-karna-rasayanah kathah

taj-joshanad ashv apavarga-vartmani

     shraddha ratir bhaktir anukramishyati

 

     atha - now; evam - in this way; shri-bhagavat - of the Supreme

Personality of Godhead; bhaktih - pure devotional service; kena -

by what?; upayena - means; jayate - become manifested; tat - this;

iti - thus; sat - of saintly devotees; sangat - from association;

eva - certainly; ; shri-bhagavan - the Supreme Personality of

Godhead; uvaca - said; satam - of pure devotees; prasangat -

through the association; mama - My; virya - wonderful activities;

samvidah - by discussion of; bhavanti - become; hrit - to the

heart; karna- to the ear; rasa-ayanah - pleasing; kathah - the

stories; tat - of that; joshanat - by cultivation; ashu -

quickly; apavarga - of liberation; vartmani - on the path;

shraddha - firm faith; ratih - attraction; bhaktih - devotion;

anu-kramishyati - will follow in order.

 

 

     By what means is devotion to the Lord obtained? The Lord

Himself says (Shrimad-Bhagavatam 3.25.25):

 

     "In the association of pure devotees, discussion of the

pastimes and activities of the Supreme Personality of Godhead is

very pleasing and satisfying to the ear and the heart. By

cultivating such knowledge one gradually becomes advanced on the

path of liberation, and thereafter he is freed, and his

attraction becomes fixed. Then real devotion and devotional

service begin."

 

 

Text 49

 

 

yatha prema-sudha-saranyam

 

satata-prema-parayana-

     jana-mukha-galita-krishna-katha-madhvi

shravanaputena nipita

     vitarati krishne 'malam prema

 

    yatha - just as; prema-sudha-sharanyam - in the Prema-

sudha-sarani;satata - constant; prema - in love; parayana -

devoted; jana - of those persons; mukha - from the mouth; galita -

trickling; krishna - of Lord Krishna; katha - of the topics;

madhvi - the nectar; shravana - of the ears; putena - by the

holes; nipita - drunk; viatarati - gives; krishne - for Lord

Krishna; amalam - pure; prema - love.

 

 

     This is also described in the following statement of Prema-

sudha-sarani:

 

     "When drunk with the cup of the ears, the honey-nectar of

the description of Krishna that trickles from the mouths of those

eternally in love with Him, bestows pure love for Krishna."

 

 

Text 50

 

 

tatha padama-purane

 

na tapamsi na tirthani

     na shastrani yajanti nah

samsara-sagarottare

     vaishnava-sevanam vina

 

     tatha - in the same way; padma-purane - in the Padma

Purana; na - not; tapamsi - austerities; na - not; tirthani -

travelling to holy pilgrimage places; na - not; shastrani - study

of the sastras; yajanti - is counted as worship; nah - of Me;

samsara - repeated birth and death sagara - the ocean; uttare -

in the matter of crossing; vaishnava - of the devotees of the

Lord; sevanam - service; vina - without.

 

 

     This is also described in the Padma Purana:

 

     "Neither austerities, nor pilgrimages, nor scriptures, nor

sacrifices will carry us across the ocean of repeated birth and

death without service to the Lord's devotees."

 

 

Texts 51 and 52

 

 

tad eva

 

na rodhayati mam yogo

     na sankhyam dharma eva ca

na svadhyayas tapas tyago

     neshta-purtam na dakshina

 

vratani yajnash chandamsi

     tirthani niyama yamah

yathavarundhe sat-sangah

     sarva-sangapaho hi mam

 

     tat - this; eva - certainly; na rodhayati - does not control; mam -

Me; yogah - the ashtanga-yoga system; na - neither; sankhyam - the anlytic study of the material elements; dharmah - ordinary

piety such as nonviolence; eva - indeed; ca - also; na - neither;

svadhyayah - chanting the Vedas; tapah - penances; tyagah -

the renounced order of life; na - nor; ishta-purtam - the

performance of sacrifice and public welfare activities such as

digging wells or planting trees; na - neither; dakshina -

charity; vratani - taking vows such as fasting completely on

Ekadashi; yajnah - worship of the demigods; chandamsi -

chanting confidential mantras; tirthani - going to holy places

of pilgrimage; niyamah - following major instructins for

spiritual discipline; yamah - and also minor regulations;

yatha - as; avarundhe - brings under control; sat-sangah -

association with My devotees; sarva - all; sanga - material

association; apahah - removing; hi - certainly; mam - Me.

 

 

     This is confirmed in these words (Shrimad-Bhagavatam

11.12.1-2, where Lord Krishna says):

 

     "Yoga, sankhya, piety, Vedic study, penance, renunciation,

philanthropy, gifts to brahmanas, vows, worship, mantras,

pilgrimages, and following the rules of religion, do not conquer

Me as My devotees' association, which removes every touch of

materialism, does."

 

 

Text 53

 

 

tatha ata eva bhagavad-bhaktih kshipram utpadyate yatha

 

na hy ammayani tirthani

     na deva mric-chila-mayah

te punanty uru-kalena

     darshanad eva sadhavah

 

     tatha - in that way; atah eva - therefore; bhagavat - of the

Supreme Personality of Godhead; bhaktih - devotional service;

kshipram - quickly; utpadyate - rises; yatha - just as; na - not;

hi - indeed; ammayani - consisting of water; tirthani - holy

Pplaces; na - not; devah - dieties; mrit - of clay; sila - or stone;

mayah - made; te - they; punanti - purify; uru - after a long;

kalena - time; darshanat - by simply seeing; eva - certainly;

sadhavah - devotees.

 

 

     In this way devotion to the Lord becomes quickly manifested.

This is confirmd by the following words (Shrimad-Bhagavatam

10.48.31, where the Lord says):

 

     "A saintly person or devotee is free to offer benediction to

everyone, whereas the demigods can offer benediction only after

being worshiped. One can take advantage of the place of

pilgrimage only after going there. By worshiping the particular

demigod, it takes a long time for fulfillment of the desire; but

saintly persons like you, My dear Akrura, can immediately

fulfill all the desires of the devotees."*

 

 

Text 54

 

 

tatha nava-siddhan prati nimi-nripa uvaca

 

ata atyantikam kshemam

     pricchamo bhavato 'naghah

samsare 'smin kshanardho 'pi

     sat-sangah shevadhir nrinam

 

     tatha - in that way; nava-siddhan-prati - to the Nine

Yogendras; nimi-nripah - Maharaja Nimi; uvaca - said;

 atah - therefore; atyantikam - supreme;

kshemam - good; priccha-mah - I am asking; bhavatah - from

you; anghah - O sinless ones; samsare - in the cycle of

birth and death; asmin -  this; kshana-ardhah - lasting

only half of one moment; api -  even; sat-sangah - the

association of devotees of the Lord; shevadhih - a great

treasure; nrinam - for human beings.

 

 

     Confirming this, Maharaja Nimi said to the

Nine Yogendras (Shrimad-Bhagavatam 11.2.30):

 

     "Therefore I ask you, O completely sinless ones, kindly to

tell me what is the supreme good. After all, even half a

moment's association with pure devotees within this world of

birth and death is a priceless treasure for any man."***

 

 

Text 55

 

 

atha santah kidrisa ity ucyatam. tad eva

 

mahat-sevam dvaram ahur vimuktes

     tamo-dvaram yoshitam sangi-sangam

sahantas te sama-cittah prashanta

     vimanyavah suhridah sadhavo ye

 

     atha - now; santah - the devotees; kidrishah - what is

their nature? iti - thus; ucyatam - may be said;

tat - this; eva -  certainly; mahat-sevam - service to the

spiritually advanced persons called mahatmas; dvaram - the

way; ahuh - they say; vimukteh - of liberation;

tamah-dvaram - the way to the dungeon of a dark, hellish condition

of life; yoshitam - of women; sangi - of associates;

 sangam - association; mahantah - highly advanced in spiritual

understanding; te - they; sama-cittah - persons who see

everyone in a spiritual understandingl; te - they;

sama-cittah -  persons who see everyone in a spiritual identity;

 prashantah -  very peaceful, situated in Brahman or Bhagavan;

 vimanyavah -  without anger (one most distribute Krishna

consciousness to persons who are hostile without becoming angry

at them); suhridah - well-wishers of everyone;

sadhavah - qualified devotees, without abominable behavior;

ye - they who.

 

 

     What is the nature of the Lord's devotees? It is said (by

the Lord Himself in Shrimad-Bhagavatam 5.5.2):

 

     "One can attain the path of liberation from material

bondage only by rendering service to highly advanced spiritual

personalities. These personalities are impersonalists and

devotees. Whether one wants to merge into the Lord's existence

or wants to associate with the Personality of Godhead, one should

render service to the mahatmas. For those who are not

interested in such activities, who associate with people fond of

women and sex, the path to hell is wide open. The mahatmas are

equipoised. They do not see any difference between one living

entity and another. They are very peaceful and are fully engaged

in devotional service. They are devoid of anger, and they work

for the benefit of everyone. They do not behave in any

abominable way. Such people are known as mahatmas."*

 

 

Text 56-59

 

 

tatha shri-bhagavan uvaca

 

kripalur akrita-drohas

     titikshuh sarva-dehinam

satya-saro 'navadyatma

     samah sarvopakarakah

 

kamair ahata-dh\ir danto

     mriduh shucir akincanah

an\iho mita-bhuk shantah

     sthiro mac-charano munih

 

apramatto gabh\iratma

     dhritiman jita-shad-gunah

aman\i mana-dah kalyo

     maitrah karunikah kavih

 

ajnayaivam gunan doshan

     mayadishtan api svakan

dharman santyajya yah sarvan

     mam bhajeta sa tu sattamah

 

     tatha - in that way; shr\i-bhagavan uvaca - the Supreme

Personality of Godhead said; kripalluh - unable to tolerate the

suffering of others; akrita-drohah - never injuring others;

titikshuh - forgiving; sarva-dehinam - toward all living

entities; satya-sarah - one who lives by truth and whose

strength and firmness come from truthfulness; anavadya-atma - a

soul free from envy, jealousy, etc; samah - whose consciousness

is equal both in happiness and in distress; sarva-upakarakah -

always endeavoring as far as possible for the welfare of all

others; kamaih - by material desires; ahata - undisturbed;

dhih - whose intelligence; dantah - controlling the external

senses; mriduh - without a harsh mentality; shucih - always well-

behaved; akincanah - without possessiveness; anihah - free from

worldly activities; mita-bhuk - eating austerely; shantah -

controlling the mind; sthirah - remaining steady in one's

prescribed duty; mat-sharanah - accepting Me as the only

shelter; munih - whoughtful; apramattah - cautious and sober;

gabhira-atma - not superfical, and thus unchanging; dhriti-

man - not weak or miserable even in distressing circumstances;

jita - having conquered; shat-gunah - the six material

qualities, namely hunger, thirst, lamentation, illusion, old age

and death; amani - without desire for prestige; mana-dah -

offering all respects to others; kalyah - expert in reviving the

Krishna consciousness of others; maitrah - never cheating

anyone, and thus a true friend; karunikah - acting always due

to compassion, not personal ambition; kavih - completely learned;

ajnaya - knowing; evam - thus; gunan - good qualities; doshan - bad qualities; maya - by Me; adishtan - taught; api - even

svakan - one's own; dharman - religious principles; santyjya -

giving up; yah - one who; sarvan - all; mam - Me; bhajeta -

worships; sah - he; tu - indeed; sat-tamah - the best among

saintly persons.

 

 

     The Supreme Personality of Godhead said (Shrimad-Bhagavatam 11.11.29-

33):

 

     "Kind, never harming others, tolerant to all embodied

beings, truthful, sinless, equal, doing good to others, not

shaken at heart by desires, self-controlled, gentle, pure,

accepting a vow of poverty, free from worldly activities, eating

frugally, peaceful, steady, surrendered to Me, silent,

thoughtful, sober, deep, strong, victorious over the six vices,

humble, considerate, expert, friendly, merciful, poetic, and

aware of my description of what are virtues and faults, he who

abandons all material duties and worships Me, is the greatest of

saints." 

 

 

Text 60

 

 

jnatvajnatvatha ye vai mam

     yavan yash casmi yadrishah

bhajanty ananya-bhavena

     te me bhaktatama matah

 

     jnatva - knowing; ajnatva - not knowing; atha - thus; ye - those who; vai - certainly; mam - Me; yavan - as; yah - who; ca - also; asmi - I am; yadrishah - how I am; bhajanti - worship;

ananya-bhavena - with exclusive devotion; te - they; me - by Me;

bhakta-tamah - the best devotees; matah - are considered.

 

 

     "Whether they understand Me, what I am like and what is my

nature, or not, they who worship Me with undivided love I

consider the best of devotees."

 

 

Text 61

 

 

     evam bhagavatam aradhya shri-krishne bhaktih prajayata

ity asandehah. yatha shri-bhagavan-nigamah

 

sat-sangena hi daiteya

     yatudhana mrigah khagah

gandharvapsaraso nagah

     siddhash carana-guhyakah ity adi

 

     evam - in this way; bhagavatam - the devotee;

aradhya -  having worshipped; shri-krishne - for Lord Krishna;

bhaktih -  devotion; prajayate - becomes manifested;

iti - thus; asandehah -  without doubt; yatha - just as;

 shri-bhagavat - of the Supreme Personality of Godhead;

nigamah - the instruction; sat-sangena - by association with My

devotees; hi -  certainly; daiteyah - the sons of

Diti; yatudhanah - demons; mrigah - animals;

khagah - birds; gandharva - Gandharvas; apsarasah - the

society girls of heaven; nagah - snakes;

siddhah - residents of Siddhaloka; carana - the Caranas;

guhyakah - the Guhyakas; ity - thus; adi - in the passage

beginning.

 

 

     By worshiping a devotee devotion for Krishna is born. Of this

there is no doubt. The Lord Himself teaches (Shrimad-Bhagavatam

11.12.3):

 

     "In every yuga many living entities entangled in the modes of

passion and ignorance gained the association of My devotees.

Thus, such living entities as the Daityas, rakshasas, birds,

beasts, Gandharvas, Apsaras, Nagas, Siddhas, Caranas,

Guhyakas and Vidyadharas, as well as such lower-class human

beings as the vaishyas, shudras, women and others, were able to

achieve My supreme abode. Vritrasura, Prahlada Maharaja and

others like them also achieved My abode by association with My

devotees, as did personalities such as Vrishaparva, Bali

Maharaja, Banasura, Maya, Vibhishana, Sugriva, Hanuman,

Jambavan, Gajendra, Jatayu, Tuladhara, Dharma-vyadha,

Kubja, the gopis in Vrindavana, and the wives of the

brahmanas performing sacrifice."***

 

 

Text 62

 

 

     atah santam aradhya shri-harau bhaktih karaniya

ananya-bhavena. yatha shri-bhagavad-gitayam arjunam prati

shri-bhagavan uvaca

 

sarva-dharman parityajya

     mam ekam sharanam vraja

aham tvam sarva-papebhyo

     mokshayishyami ma shucah

 

     atah - therefore; santam - the devotee; aradhya-having

worshipped; shri-harau - for Lord Hari; bhaktih - devotional

service; karaniya - may be performed; ananya - bhavena - with

full concentration; yatha - just as; shri-bhagavat-gitayam -

in Bhagavad-gita; arjunam prati - to Arjuna; shri-bhagavan - the

Supreme Personality of Godhead; uvaca - said; sarva-dharman - all

varieties of religion; parityajya - abandoning; mam - unto Me;

ekam - only; sharanam - surrender; vraja - go; aham - I; tvam - you;

sarva - all; papebhyah - from sinful reactions; mokshayishyami -

deliver; ma - not; shucah - worry.

 

 

     By worshiping a devotee one becomes able to engage in

unalloyed devotional service to Lord Hari. This pure devotional

service is described in the Bhagavad-gita (18.66), where the

Supreme Personality of Godhead says to Arjuna:

 

     "Abandon all varieties of religion and just surrender unto

Me. I shall deliver you from all sinful reaction. Do not fear."

 

 

Text 63 (a)

 

tatha brahma-samhitayam brahmanam prati shri-bhagavan

uvaca

 

dharman anyan parityajya

     mam ekam bhaja vishvasan

yadrishi yadrishi shraddha

     siddhir bhavati tadrishi

 

     tatha - in that way; brahma-samhitayam - in Brahma-samhita;

brahmanam prati - to Brahma; shri-bhagavan - the Supreme

Personality of Godhead; uvaca - said; dharman - meritorious

performance; anyan - all other; parityajya - having abandoned;

mam - me; ekam - only; bhaja - serve; vishvasan - faithfully;

yadrishi yadrishi - of whatever nature is; shraddha - faith;

siddhih - desired result; bhavati - becomes; tadrshi - such;

 

     In Brahma-samhita (5.61), the Supreme Personality of

Godhead said to Brahma:

 

     "Abandoning all meritorious performances serve Me with faith.

The realization will correspond to the nature of one's faith."**

 

 

Text 63 (b)

 

 

tatha

 

tasmat tvam uddhavotsrijya

     codanam praticodanam iti

 

tatha - in the same way; tasmat - therefore; tvam - you;

 uddhava - O Uddhava; utsrijya - fiving upl codanam - the

regulations of the Vedas; praticodanam - the injunctions of

supplementary Vedic literatures: iti - thus.

 

 

     The Supreme Lord also said (Shrimad-Bhagavatam 11.12.14):

 

     "O Uddhava, abandoning the orders and prohibitions of the

Vedas, take shelter of Me alone."

 

 

 

Seventh Part

 

 

Text 64

 

 

     bhaktanam dharma-karmadi-badhena dushanam asti.

naivam. tatha - -

 

devarshi-bhutapta-nrinam pitrinam

     na kinkaro nayam rini ca rajan

sarvatmana yah sharanam sharanyam

     gato mukundam parihritya kartam

 

     bhaktanam - of the devotees; dharma - of pious actions;

karma - and acitivities for material advancement; adi - beginning

with; badhena - by ceasing; dushanam - defect; asti - is; na - not;

evam - in this way; tatha - in that way; deva - of the demigods;

rishi - of the sages; bhuta - of ordinary living entities; apta -

of friends and relatives; nrinam - of ordinary men; pitrinam -

of the forefathers; na - not; kinkarah - the servant; na - nor;

ayam - this one; rini - debtor; ca - also; rajan - O King; sarva-

atmana - with his whole being; yah-a person who; sharanam -

shelter; sharanyam - the Supreme Personality of Godhead, who

affords shelter to all; gatah - approached; mukundam - Mukunda;

parihritya - giving up; kartam - duties.

 

 

     At this point someone may say: "Still, by not performing

pious activities and religious rituals, the devotees are at

fault."  To this I reply: It is not so. It is said (Shrimad-

Bhagavatam 11.5.41):

 

     "One who has given up all material duties and taken full

shelter at the lotus feet of Mukunda, who gives shelter to all,

is not indebted to the demigods, great sages, ordinary living

beings, relatives, mankind, or even one's forefathers who have

passed away."*

 

 

Text 65

 

 

tatha brihan-naradiye

 

vasudeva-prasangena

     kriya-lopo bhaved yadi

tasya karmani kurvanti

     tisrah kotyo maharshayah

 

     tatha - in that way; brihat-naradiye - in Brihan-naradiya

Purana; vasudeva-prasangena - by engaging in the service of Lord

Vasudeva; kriya - of ordinary material pious activities; lopah -

cessation; bhevat - may be; yadi - if; tasya - of him; karmani -

pious activities; kurvanti - perform; tishrah kotyah - 30

million; maha-rishayah - great sages.

 

     This is also confirmed in Brihan-naradiya Purana:

 

     "If by serving Lord Vasudeva ordinary pious duties are

neglected, that neglect is filled by the pious deeds 30 million

great sages perform."

 

 

Text 66

 

 

tathaiva

 

ajnayaivam gunan doshan

     mayadishtan api svakan

dharman santyajya yah sarvan

     mam bhajeta sa tu sattamah

 

     tatha - in that way; eva - indeed; ajnaya -

knowing; evam - thus; guna - good qualities;

 doshan - bad qualities; maya - by Me;

adishtan - taught; api - even svakan - one's own;

dharman - religious principles; santyjya -  giving up;

yah - one who; sarvan - all; mam - Me; bhajeta - 

worships; sah - he; tu - indeed; sat-tamah - the best

among saintly persons.

 

 

     This is also described (by the Lord Himself in Shrimad-

Bhagavatam 11.11.29-33):

 

     'Aware of my description of what are virtues and faults, he who

abandons all material duties and worships Me, is the greatest of

saints." 

 

 

Text 67

 

 

tatha

 

yada yasyanugrihnati

     bhagavan atma-bhavitah

sajahati matim loke

     vede ca parinishthitam

 

     tatha - just as; yada - when; yasya - whom; anugrihnati -

favors by causeless

mercy; bhagavan - the Supreme Personality of Godhead; atma-

bhavitah - realized by devotee; sah - such a devotee; jahati -

gives up; matim - consciousness; loke - in the material world;

vede - in the Vedic functions; ca - also; parinishthitam - fixed.

 

 

     This also described in these words (Shrimad-Bhagavatam

4.29.46):

 

     "When a person is fully engaged in devotional service, he is

favored by the Lord, who bestows His causeless mercy. At such a

time, the awakened devotee gives up all material activities and

ritualistic performances mentioned in the Vedas."*

 

 

Text 68 (a)

 

     ity evam shri-bhagavad-bhaktanam anupapattir bhayadayah

santi. naivam. yatha shrimad-bhagavate samashrita ye

pada-pallava-plavam ity adi.

 

     iti - thus; ; evam - in this way; shri-

bhagavan - of the Supreme Personality of Godhead; bhaktanam - of

the devotees; anupapattih - non-performance; bhaya-

adayah - fear and other inauspicious consequences;

santi - are; na - not; evam - in this way; yatha - just

as shri-bhagavane - in Shrimad-Bhagavatam (; samashritah ye

pada-pallava-plavam - Shrimad-Bhagavatam 10.14.58: samashrita ye pada-

pallava-plavam mahat-padam punya-yasho murareh/ bhavambudhir

vatsa-padam param padam padam padam yad vipadam na tesham.

 

 

     At this point someone may say: "Still, by not performing

ordinary pious rituals the devotees are placed in a fearful

condition." To this I reply: It is not so. This is described in

Shrimad-Bhagavatam (10.14.58):

 

     "For one who has accepted the boat of the lotus feet of the

Lord, who is the shelter of the cosmic manifestation and is

famous as Murari, or the enemy of the Mura demon, the ocean of

the material world is like the water contained in a calf's

hoofprint. His goal is param padam, or Vaikuntha, the place

where there are no material miseries, not the place where there

is danger at every step."*

 

 

Text 68 (b)

 

 

tatha

 

tatha na te madhava tavakah kvacid

     bhrashyanti margat tvayi baddha-sauhridah

 

tatha - in that way; tatha - like them (the nondevotees); na -

not; te - they (the devotees); madhava - O Lord, husband of the

goddess of fortune; tavakah - the followers of the devotional

path, the devotees; dvacit - in any circumstances; bhrashyanti -

fall down; margat - from the path of devotional service; tvayi -

unto You; baddha-sauhridah-because of being fully attached to

Your lotus feet; iti - thus; adi - in the passage

beginning.

 

 

     This is also confirmed in the words (Shrimad-Bhagavatam

10.2.33):

 

     "O Madhava, Supreme Personality of Godhead, Lord of the

goddess of fortune, if devotees completely in love with You

sometimes fall from the path of devotion, they do not fall like

nondevotees, for Your still protect them. Thus they fearlessly

traverse the heads of their opponents and continue to progress in

devotional service."*

 

 

Text 68 (c)

 

tatha shri-bhagavad-gitasu

 

ananyash cintayanto mam

     ye janah paryupasate

tesham nityabhiyuktanam

     yoga-kshemam vahamy aham

 

     tatha - in that way; shri-bhagavat-gitasu - in Bhagavad-

gita; ananyah - no other; cintayantah - concentrating; mam -

unto Me; ye - who; janah - persons; paryupasate - properly

worship; tesham - their; nitya - always; abhiyuktanam - fixed in

devotion; yoga-kshemam - requirements; vahami - carry; aham - I.

 

 

     This is also confirmed in Shrimad-Bhagavad-gita (9.22,

where Lord Krishna says):

 

     "But those who worship Me with devotion, meditating on My

transcendental form -  3}to them I carry what they lack and preserve

what they have."*

 

 

Text 69 (a)

 

 

     ata eva shri-krishnacandra-padaravindashrayena na

kincid durlabham. janma-marana-bhayatita-padam ca prapyate.

nityananda-padam api prapyate ca. yatha

 

     atah eva - therefore; shri-krishnacandra - of Shri Krishna

candra; pada-aravinda - of the lotus feet; ashrayena - by taking

shelter; na - not; kincit - anything; durlabham - is difficult to

attain; janma - birth; marana - death; bhaya - and fear; atita -

beyond; padam - state; ca - also; prapyate - is attained; nitya -

eternal; ananda - of transcendental bliss; padam - the state; api - also; prapyate - is attained; ca - and; yatha - just s.

 

 

     Therefore, for one who takes shelter of Lord Krishnacandra's

lotus feet, nothing is difficult to attain. Birth, death, and

fear are transcended, and eternal bliss is attained. This is

confirmed in these words (Shrimad-Bhagavatam 10.3.27):

 

 

Text 69 (b)

 

 

martyo mrityu-vyala-bhitah palayan

     lokan sarvan nirbhayam nadhyagacchat

tvat-padabjam prapya yadricchayadya

     susthah shete mrityur asmad apaiti

 

     martyah - the living entities who are sure to die; mrityu-

vyala-bhitah - afraid of the serpent of death; palayan -

running (as soon as a serpent is seen, everyone runs away,

fearing immediate death); lokan - to the different planets;

sarvan - all; nirbhayam - fearlessness; na adhyagacchat - do not

obtain; tvat-pada-abjam - of Your lotus feet; prapya - obtaining

the shelter; yadricchaya - by chance, by the mercy of Your

Lordship and Your representative, the spiritual master (guru-

kripa, krishna-kripa); adya - presently; su-sthah - being

undisturbed and mentally composed; shete - are sleeping; mrityuh - death; asmat - from those persons; apaiti - flees.

 

 

     "No one in this material world has become free from the four

principles birth, death, old age and disease, even by fleeing to

various planets. But now that You have appeared, My Lord, death

is fleeing in fear of You, and the living entities, having

obtained shelter at Your lotus feet by Your mercy, are sleeping

in full mental peace."*

 

 

Text 70

 

 

tatha shri-vishnu-sahasra-nama-stotre

 

na vasudeva-bhaktanam

     ashubham vidyate kvacit

janma-mrityu-jara-vyadhi-

     bhayam naivopajayate

 

     tatha - in that way; shri-vishnu-sahasra-nama-stotre - in 

the vishnu-sahasra-nama prayers; na - not; vasudeva-

bhaktanam - of the devotees of Lord Vasudeva; ashubham -

inauspiciousness; vidyate - is; kacit - at all; janma - of birth;

mrityu - death; jara - old-age; vyadhi - and disease; bhayam -

fear; na - not; eva - certainly; upajayate - is produced.

 

 

     This is also confirmed in the Vishnusahasra-nama-prayers:

 

     "No inauspicious condition is ever imposed on Lord

Vasudeva's devotees. For them there is no fear of birth, death,

old-age, and disease."

 

 

Text 71 (a)

 

 

tatha

 

bhagavata uru-vikramanghri-shakha-

     nakha-mani-candrikaya nirasta-tape

hridi katham upasidatam punah sa

     prabhavati candra ivodite 'rka-tapah

 

     tatha - in that way; bhagavatah - of the Supreme Personality

of Godhead; uru-vikrama - which have performed great heroic deeds;

anghri - of the lotus feet; shakha - of the toes; nakha - of the

nails; mani - which are like jewels; candrikaya - by the

moonshine; nirasta-tape - when the pain has been removed; hridi -

in the hearts; katham - how indeed; upasidatam - of those who are

worshiping; punah - again; sah - tht pain; prabhavati - can have

its effect; candre - when the moon; iva - just as; udite - risen;

arka - of the sun; tapah - the burning heat.

 

 

     This is also confirmed in these words (Shrimad-Bhagavatam

11.2.54):

 

     "When it is cast aside by the powerful jewel-moonlight of

the Supreme Lord's toenails, how can the blazing sun of material

suffering overpower the devotees? It becomes like a sun

when the moon rises."

 

 

Text 71 (b)

 

 

     ity adi shri-bhagavad-bhakter mahattvam. atraivagre

shri-bhagavad-bhajanoddesha-ratnadau katicid uktam. tatraiva

jnatavyam iti.

 

     iti - thus; adi - in the statement beginning; shri-bhagavat - of the Supreme Personality of Godhead; bhaketh - of the

devotional service; mahattvam - the glory; atra - here; eva -

certainly; ; agre - in the begihnning; shri-bhagavat-bhajana-

uddesha-ratna - of the Shri Bhagavad-bhajanoddesha-ratna; adau -

in the beginning; katicit - some; uktam - is said; tatra - there;

eva - certainly;  jnatavyam - may be understood; iti - thus.

 

 

     In this way we have described the glories of devotional

service to the Supreme Personality of Godhead. This pure

devotional service is also described in the book Shri Bhagavad-

bhajanoddesha-ratna, and many other Vedic literatures.

 

 

 

 

Eighth part

 

 

Text 72

 

 

atah

 

nana-deva-nishevanam parihara pranadi-samrodhanam

     dharmam karma ca dana-tirtha-niyama-brahmadikopasanam

sarvesham parameshvarasya paramananda-pradasyatmanah

     shri-krishnasya sadavyayasya carana-dvandvaravindam

bhaja

 

     atah - therefore; nana - various; deva - of demigods;

nishevanam - service; parihara - just abandon; prana-adi-

samordhanam - drilling the respiration in astanga-yoga; dharmam -

ordinary pious activities; karma - fruitive activities; ca - and;

dana - giving in charity; tirtha - travelling to holy places;

niyama - austerities and vows; brahma - impersonal Brahman; adika -

beginning with; upasanam - worship; sarvesham - of all; parama-

ishvarasya - of the Supreme Master; parama - Shri ananda - bliss;

pradasya - grabbing atmanah - of the Supersoul; shri-krishnasya - of Shri Krishna; sada - always; avyayasya - imperishable

carana - feet; dvandva - pair; aravindam - lotus flower; bhaja -

just worship.

 

 

     Please abandon demigod-worship, breath-control, ordinary

religion, pious deeds, charity, pilgrimages, austerities, vows,

and Brahman-worship. Worship the two lotus feet of Shri Krishna, the

imperishable Supreme Personality of Godhead, who grants

transcendental bliss.

 

 

Text 73

 

 

tatha

 

radha-krishna-padaravinda-vigalat-prema-pravahamritam

     payam payam anaratam para-sukhi bhutva mahan

unmadah

nanyatrapi mano dadhati na vadaty anyam smaren netaram

     tasyaivanghri-yasho vinapyata imam cakre kavi

raghavah

 

     tatha - in that way; radha - of Shri Radha; krishna - and

Krishna; pada - feet; aravinda - from the lotus; vigalat -

trickling; prema - of pure love; pravaha - of the current;

amritam - the nectar; payam payam - repeatedly drinking;

anaratam - without cessation; para - with transcendental; sukhi -

happiness; bhutva - having become; mahan - a great; unmadah -

intoxicated person; na - not; anyatra - anywhere else; api - even;

manah - the mind; dadhati - places; na - not; vadati - speaks;

anyam - anything else; smaret - remembers; na - not; itaram -

anything else; tasya - of him; eva - certainly; anghri - of the

lotus feet; yashah - the fame; vina - without; apyate - is attained; imam - this; cakre - did; davih - the poet; raghavah - raghava

Gosvami.

 

 

     The poet Raghava Gosvami has become jubilantly intoxicated

by constantly drinking from the streams of nectar flowing from

the lotus flowers of Shri Shri Radha-Krishna's feet. He is now unable

to fix his mind anywhere, talk about anything, or remember

anything except those lotus feet.

 

 

Text 74

 

 

svar-vapi-savidhe maha-muni-varasyamratakasyashrame

     nana-shastra-vidhi-jna-pandita-yute sthane 'mbikadhishthite

brahma-vyasa-mahesha-gopita-dhanam krishna-prakashabhidham

     ratnam raghava-namadheya-kritina vedyam kritam sarvatah

 

     svar-vapi - the celestial Ganges; savidhe - near;

maha - of the great; muni - of sages; varasya - of the

best; amratakasya asharame - at Amrataka-ashrama;

nana - various; sastra - of scriptures; vidhi - in the

instructions; jna - learned;

pandita - scholars; yute - with; sthane - at that place;

 ambika-adhishthite - in Ambikavana; brahma-by Brahma;

 vyasa - Vyasa; mahesa - Siva; gopita - hidden;

dhanam - treasure; krishna -  prakasha - Krishna-prakasha;

abhidham - named; ratanam - the jewel; raghava-

Raghava; namadheya - named; kritina - by the author;

 vedyam - knowable; kritam - done; sarvatah - completely.

 

 

     The jewel named Shri Krishna-bhakti-ratna-prakasha, which is so

precious that Brahma, Vyasa and Shiva had kept it hidden, is now

made known to the public by a devotee named Raghava Gosvami in

Amrataka-ashrama, which is near the celestial Ganges and is filled

with great sages, and which is in Ambika, which is filled with

learned theologians.

 

 

Text 75

 

 

ye jananti mahanta eva sudhiyas te modayanty uttamah

     kshina ye na vidanti tattvam idam evadhyapayantv ashu

te

etad ye tu vihaya canya-vishaye kurvanty aho manasam

     te kim krishna-padaravinda-surasam samprapnuvanty

ajnakah

 

     ye - who; jananti - understand; mahantah - great souls; eva -

certainly; sudhiyah - intelligent; te - they; modayanti - delight;

uttamah - exalted; kshinah - less-intelligent; ye - those who;

na do not; vidanti - understand; tattvam - the truth; idam - this;

eva - certainly; adhyapayantu - may read; ashu - quickly; te -

they; etat - this; ye - those who; vihaya - agandoning; anya - in

another; vishaye - subject matter; kurvanti - place; aho - indeed;

manasam - their minds; te - they; kim - how?; krishna - of Lord

Krishna; pada-aravinda - of the lotus feet; su-rasam - the nectar;

samprapnuvanti - will attain; ajnakah - unitelligent.

 

     They who are great devotees filled with spiritual 

intelligence will relish this book, and they who are less intelligent

may skim through it and read it here and there. A third class of

men will not read this book, but instead pass on to topics other

than Krishna. How will these fools taste the sweet nectar of

Lord Krishna's lotus feet?

 

 

Text 76

 

 

shri-krishnanghri-saroja-yugma-vigalan-madhvika-

dharamritam

     pitam yair na ca caru citta-cashakais te vancita

duhkhitah

anyam vanusaranty anitya-vibhavam saukhyashaya balisha

     yasyanty udbhava-mrityu-tivra-kadaneshv ajanma-kotishv

api

 

     shri-krishna - of Shri Krishna; anghri - of the feet;

saroja - of lotus flowers; yugma - from the pair; vigalat -

trickling; madhvika - of madhvika nectar; dhara - of the stream;

amritam - nectar; pitam - drunk; yaih - by whom; na - not; ca - also;

caru - splendid; citta - of the mind; cashakaih - with the goblets;

te - they; vancitah - are cheated; duhkhitah - and unhappy;

anyam - other; va - or; anusaranti - go; anitya - temporary;

vibhavam - opulence; saukhya - of happiness; ashaya - with the

hope; balishah - like foolish children; yasyanti - will attain;

udbhava - of birth; mrityu - and death; tivra - sharp; kadaneshu -

in sufferings; a-janma-kotishu - in millions of births; api - even.

 

 

     They who will not drink from the splendid stream of

madhvika nectar flowing from the two lotus flowers of Lord

Krishna's feet have become cheated of the most valuable

treasure, and as a result they cannot help but become very

unhappy. These childlike fools hope to find happiness in the

temporary things of this world, but for all their endeavors all

they will gain is a great treasury of bitter sufferings for

millions of lifetimes in this world of birth and death.

 

 

Texts 77-80

 

 

     atah sarvam anyam vihaya sarvopari shri-krishna-

caranaravindam brahmadibhir bhajaniyam bhajata. tad eva

kurutaitad durlabha-sangrahanusarena. tad evam imam

sangraham viruddha-matishu na prakashayet. tad iti

 

dhurtayatyanta-murkhaya

     tatha pandita-manine

pashanda-mataye caiva

     anya-devopasevine

 

abhaktaya ca lolaya

     riktopasaparaya ca

nastikaya tamasaya

     tathahankara-karine

na prakashyo na deyash ca

     kadacin naisha sangrahah

 

deyo vishuddha-mataye

     krishna-padabja-sevine

guru-bhaktaya shantaya

     satya-sandhaya sarvada

 

     atah - therefore; sarvam - everything; anyam - else; vihaya -

abandoning; sarva - everything; upari - above; shri-krishna - of

Shri Krishna; carana - feet; aravindam - lotus; brahma - by

Brahma; adibhih - and the other sages and demigods; bhajaniyam -

the proper object of worship; bhajata - please worship; tat - this;

eva - certainly; kuruta - please do; etat - this; durlabha - rare;

sangraha - collection of verses; anusarena - according to; tat -

this; evam - in this way; imam - this; sangraham - collection;

viruddha - opposed; matishu - to those whose opininons; na - not;

prakashayet - should be revealed; tat - therefore; iti - thus;

dhurtaya - to a rascal; atyanta-murkhaya - to a great fool;

tatha - in the same way; pandita-manine - to one proud of his

drudition; pashanda-mataye - to offender; ca - also; eva -

certainly; anya - of other; deva - demigods; upasevine - serving;

abhaktaya - to a non-devotee; ca - and; lolaya - to one whose mind

is agitated with material desires; rikta-upasa-paraya - to one

who shuns the worship of Shri Krishna; nastikaya - to a

blasphemer or atheist; tamasaya - to one absorbed in the mode of

ignorance; tatha - in the same way; ahankarakarine - to one

puffed up with pride; na - not; prakashyah - should be revealed;

na - not; deyah - should be given; ca - and; kadacit - at any time;

na - not; eshah - this; sangrahah - collection; deyah - should be

given; ca - and; kadacit - at any time; na - not; eshah - this;

sangrahah - collection; deyah - should be given; vishuddha-

mataye - to one whose mind is pure; krishna-pada-abja-sevine - to

one who worships Lord Krishna's lotus feet; guru-bhaktaya - to

one devoted to his spiritual master; shantaya - to one who is

peaceful; satya-sandhaya - to one engaged in spiritual life;

sarvada - always.

 

 

     Renouncing everything, please worship Lord Krishna's

transcendental lotus feet, which are worshiped by Brahma and the

demigods. Please study this rare book. This book should not be

shown to those averse to Lord Krishna.

 

     This book should be neither shown nor given to one who is

impious, a great fool, proud of his so-called erudition, an

offender, a worshiper of demigods, a non-devotee, a materialist

hankering for sense-gratification, one averse to Lord Krishna, a

blasphemer, an atheist, a person in the mode of ignorance, or an

egoist.

     This book should be given to one whose mind is pure, who

serves Lord Krishna's lotus feet, who is devoted to his

spiritual master, who is peaceful, and who is always situated in

the truth.

 

Text 81

 

 

yatha shrimad-bhagavad-gitasu

 

idam te natapaskaya

     nabhaktaya kadacana

na cashushrushave vacyam

     na ca mam yo 'bhyasuyati

 

     yatha - just as; shrimat-bhagavat-gitasu-in Shrimad-

Bhagavad-gita; idam - this; te - you; na - never;

 atapaskaya - one who is not austere; na - never;

abhaktaya - one who is not a devotee; kadacana - at any

time; na - never; ca - -also; ashushrushave - one who is

not engaged in devotional service; sacyam - to be spoken;

  na - never; ca - also; mam - unto Me;

yah - anyone; abhyasuyati -  envious.

 

 

     This is also described in Shrimad-Bhagavad-

gita (18.67, 68, 61 and 62, where Lord Krishna says):

 

     "This confidential knowledge may not be explained to those

who are not austere, or devoted, or engaged in devotional

service, nor to one who is envious of Me.

 

 

Text 82

 

 

ya idam paramam guhyam

     mad-bhakteshv abhidhasyati

bhaktim mayi param kritva

     mam evaishyaty asamshayah

 

     yah - anyone; idam - this; paramam - most; guhyam -

confidential; mat - Mine; bhakteshu - amongst devotees of;

abhidhasyati - explains bhaktim - devotional service; mayi - unto

Me; param - transcendental; kritva - having done; mam - unto Me;

eva - certainly;  eshyati - comes; asamshayah - without doubt.

 

 

     "For one who explains the supreme secret to the devotees,

devotional service is guaranteed, and at the end he will come

back to Me."

 

 

Text 83

 

 

ishvarah sarva-bhutanam

     hrid-deshe 'rjuna tishthati

bhramayan sarva-bhutani

     yantrarudhani mayaya

 

     ishvarah - the Supreme Lord; sarva-bhutanam - of all living

entities; hrid-deshe - in the location of the heart;

arjuna - O Arjuna; tishthati - resides; bhramayan - causing

to travel; sarva-bhutani - all living entities;

yantra - machine; arudhani - being so placed; mayaya - under

the spell of material energy.

 

 

     "The Supreme Lord is situated in everyone's heart, O Arjuna,

and is directing the wanderings of all living entities, who are

seated as on a machine, made of the material energy.

 

 

Text 84 (a)

 

 

tam eva sharanam gaccha

     sarva-bhavena bharata

tat prasadat param shantim

     sthanam prapsyasi shashvatam

 

     tam - unto Him; eva - certainly; sharanam - surrender;

gaccha - go; sarva-bhavena - in all respects; bharata - O son of Bharata;

tat-prasadat - by His grace; param - transcendental; shantim -

peace; sthanam - abode; prapsyasi - you will get; shashvatam -

eternal.

 

 

     "O scion of Bharata, surrender unto Him utterely. By His grace

you will attain transcendental peace and the supreme and eternal

abode."

 

 

Text 84 (b)

 

 

ity evam jnatva shri-krishna-caranaavindam eva sharanam

kartavyam iti sheshah.

 

     iti - thus; evam - in this way; jnatva - having understood;

shri-krishna- of Shri Krishna; carana-aravindam - the lotus

feet; eva - certainly; sharanam - shelter; kartavyam - should be

done; iti - thus; sheshah - the conclusion.

 

 

     Therefore, after understanding all this one should take  shelter of the lotus feet of Shri Krishna. That is the conclusion of  this book.