Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Pancharatra > Satvata Tantra > Patala Five Yuga-dharma-kathanam

Patala Five Yuga-dharma-kathanam

Description of Religion for the Different Yugas

 

Text 1

 

shri-narada uvaca

 

kathitam me sura-guro

     bhagavad-bhakti-lakshanam

catur-yuge 'py abhimatam

     sarva-loka-sukhavaham

 

     shri-naradah uvaca-Shri Narada said; kathitam-spoken; me-to me; sura-gurah-O spiritual master of the demigods; bhagavad-bhakti-of devotional service to the Lord; lakshanam-the characteristics; catur-yuge-in the four yugas; api--also; abhimatam-considered; sarva-to all; loka-people; sukha-happiness; avaham-bringing.

 

 

     Shri Narada said: O spiritual master of the demigods, you have described to me the nature of devotional service, which in all four yugas brings happiness to all people.

 

 

Text 2

 

adhuna vada devesha

     jananam hita-kamyaya

yuganurupam shri-vishnoh

     sevaya moksha-sadhanam

 

     adhuna-now; vada-tell; devesha-O master of the demigods; jananam-of the people; hita-kamyaya-desiring the welfare; yuga-the different yugas; anurupam-according to; shri-vishnoh-of Lord Vishnu; sevaya-by the service; moksha-of liberation; sadhanam-the way of attainment.

 

 

     O master of the demigods, now, out of a desire for the welfare of the people in general, please describe the different ways, according to the different yugas, by which the people may attain liberation by serving Lord Vishnu.

 

Text 3

 

prajanam lakshanam vishnor

     murti-lingam prithag-vidham

dharmam ca nama-sankhya ca

     samasena sureshvara

 

     prajanam-of the people; lakshanam-the nature; vishnoh-of Lord Vishnu; murti-lingam-the Deity form; prithag-vidham-different kinds; dharmam-religion; ca-also; nama-name; sankhya-by counting; ca-and; samasena-in summary; sureshvara-O master of the demigods.

 

 

     O master of the demigods, please briefly describe the nature of the living entities, the different kinds of Deity-forms of Lord Vishnu, and the different kinds of religion, along with their different names.

 

 

Text 4

 

shri-shiva uvaca

 

krite yuge prajah sarvah

     shuddha ragadi-varjitah

autpattikena yogena

     shantah sama-drisho matah

 

     shri-shivah uvaca-Shri Shiva said; krite yuge-in Satya-yuga; prajah-living entities; sarvah-all; shuddha-pure; raga-material desire; adi-beginning with; varjitah-without; autpattikena-natural; yugena-by yoga; shantah-peaceful; sama-drishah-with equal vision; matah-considered.

 

 

     Shri Shiva said: In the Satya-yuga everyone was pure and free from lust and other vices. Naturally advanced in yoga, they were peaceful and they saw everything with equal vision.

 

Text 5

 

tesham tu bhagavad-dhyanam

     samsararnava-tarakam

tad eva paramo dharmas

     tad-yugasya maha-mate

 

     tesham-of them; tu-indeed; bhagavad-dhyanam-meditation on the Lord; samsara-of birth and death; arnava-the ocean; tarakam-crossing; tat-that; eva-indeed; paramah-supreme; dharmah-religion; tad-yugasya-of that age; maha-mate-O wise one.

 

 

     By meditating on the Lord they cross the ocean of birth and death. O wise one, that is the supreme religion in that yuga.

 

 

Text 6

 

tad-dhyanam tri-vidham proktam

     dashabhir namabhir yutam

niralambam savalambam

     sarvantaryami-dharanam

 

     tad-dhyanam-that meditation; tri-vidham-three kinds; proktam-said; dashabhih-with ten; namabhih-names; yutam-endowed; niralambam-independent; savalambam-dependent; sarvantaryami-dharanam-meditation on the Supersoul.

 

 

     That process of meditation has ten names and is said to be of three kinds: 1. niralamba (independent), 3. savalamba (dependent), and 3. sarvantaryami-dharana (meditation on the Supersoul present in the hearts of all).

 

Text 7

 

tat shad-anga-yutam kuryat

     samadhy-avadhim uttamam

duhkha-graham niralambam

     prathamam shrinu sattama

 

     tat-that; sad-anga-yutam-with six parts; kuryat-may do; samadhy-avadhim-culminating in samadhi; uttamam-highest; duhkha-pain; graham-taking; niralambam-niralamba; prathamam-first; shrinu-please hear; sattama-O best of the devotees.

 

 

     O best of the devotees, now hear of the first of these: niralamba meditation, which has six stages culminating in samadhi, and which is very troublesome and difficult to perform.

 

 

Texts 8 and 9

 

 

ahimsa brahmacaryam ca

     satyam lajja hy akaryatah

asteyo 'sancayo maunam

     asangam abhayam daya

 

dharme sthairyam ca vishvaso

     yama dvadasha sattama

yamadyam angam prathamam

     kuryad dhyatva hy atandritah

 

     ahimsa-non-violence; brahmacaryam-celibacy; ca-and; satyam-truthfulness; lajja-modesty; hi-indeed; akaryatah-in what should not be done; asteyah-honesty; asancayah-without possessiveness; maunam-silence; asangam-solitude; abhayam-fearlessness; daya-mercy; dharme-in religion; sthairyam-steadiness; ca-and; vishvasah-faith; yama-yamas; dvadasha-twelve; sattama-O best of the devotees; yamadyam-beginning with yamas; angam-part; prathamam-first; kuryat-may do; dhyatva-meditating; hi-indeed; atandritah-tireless.

 

 

     Non-violence, celibacy, truthfulness, reluctance to act improperly, honesty, freedom from accumulating many possessions, silence, solitude, fearlessness, mercy, steadiness in religious practice, and faith are the twelve yamas. O best of the devotees, these comprise the first stage of niralamba meditation. One follows these principles and meditates tirelessly.   

 

 

Texts 10 and 11

 

 

deha-shaucam manah-shaucam

     japyam homam tapo vratam

shraddham atithi-shushrusham

     tirtha-sevam su-tushtitam

 

parartheham guroh sevam

     dvi-shan-niyama-samjnitam

kuryad dhyana-dvitiyangam

     trtiyangam ca me shrinu

 

     deha-of the body; shaucam-cleanliness; manah-of the mind; shaucam-cleanliness; japyam-chanting mantras; homam-performinf yajnas; tapah-auterity; vratam-vows; shraddham-performing sraddha; atithi-shushrusham-hospitality to unexpected guests; tirtha-sevam-pilgrimage; su-tushtitam-satisfaction; para-artha-ihamthe endeavor to attain the supreme; guroh-of the spiritual master; sevam-service; dvi-shat-twelve; niyama-niyamas; samjnitam-called; kuryat-should do; dhyana-of meditation; dvitiya-the second; angam-stage; trtiya-the third; angam-stage; ca-and; me-from me; shrinu-hear.

 

 

     Cleanliness of the body, cleanliness of the mind, chanting mantras, performing yajnas, austerity, vows, shraddha, hospitality to unexpected guests, pilgrimage, satsifaction, the endeavor for the Supreme, and service to the spiritual master are the twelve niyamas, which comprise the second stage of niralamba meditation. One follows these principles and meditates. Now please hear from me of the third stage.

 

 

Text 12

 

sva-janu-lagne padagre

     kuryaj janghe 'ntarantare

utsanga-madhye hastau dvau

     uttanam asanam smritam

 

     sva-own; janu-on the knee; lagne-resting place; padagre-on the tip of the foot; kuryat-should do; janghe--on the thigh; antara-within; antare-within; utsanga-of the lap; madhye-in the midst; hastau-both hands; dvau-two; uttanam-raised; asanam-on a seat; smritam-remembered;

 

 

     Then one places one foot on one's knee, the other on one's thigh, and both hands in one's lap. That is the exalted stage known as asana (sitting).

Text 13

 

pranavenaiva mantrena

     pura-kumbhaka-recakaih

viparyayena va kuryat

     turyangam prana-samyamam

 

     pranavena-with the syllable om; eva-certainly; mantrena-with a mantra; pura-inhilating; kumbhaka-stopping; recakaih-and exhilation; viparyayena-with reversing; va-or; kuryat-one should do; turya-the fourth; angam-stage; prana-breath; samyamam-control.

 

 

     Chanting a mantra of the sacred syllable om, one should reverse the processes of inhaling, exhaling, and pausing between breaths. That is the fourth stage, called prana-samyama (breath control).

 

 

Text 14

 

vishayebhyas tv indriyanam

     samyamam manasa hridi

kuryad atandrito yogi

     pratyaharam tu pancamam

 

     vishayebhyah-from their objects; tv-indeed; indriyanam-of the senses; samyamam-restraint; manasa-by the mind; hridi-in the heart; kuryat-should do; atandritah-tireless; yogi-yogi; pratyaharam-pratyahara; tu-indeed; pancamam-the fifth.

 

 

     Then the tireless yogi should with his mind withdraw the senses from their objects and place the senses in his heart. This is pratyahara, the fifth stage.

 

Text 15

 

pranena manasah sakshat

     sthairyam dhyanangam uttamam

kuryat samahito yogi

     sva-nasagravalokanam

 

     pranena-with the breath; manasah-of the mind; sakshat-directly; sthairyam-steadiness; dhyana-of meditation; angam-the stage; uttamam-highest; kuryat-should do; samahitah-accomplished; yogi-yogi; sva-own; nasa-nose; agra-tip; avalokanam-sight.

 

 

     With the breath one then steadies the mind. This is the exalted stage of dhyana. Then the accomplished yogi stares at the tip of his nose.

 

 

Text 16

 

tejomayam sva-prakasham

     a-van-manasa-gocaram

lakshi-kritya dhiya tishthed

     yavan naiva prakashate    

 

     tejomayam-powerful; sva-prakasham-self-manifest; a-van-manasa-gocaram-beyond the words or the mind; lakshi-kritya-manifested; dhiya-by the intelligence; tishthet-should stay; yavan-as; na-not; eva-certainly; prakashate-is manifested.

 

 

     As long as the splendid, powerful, self manifest Supreme, which is beyond words and the mind, does not appear, the yogi should keep his intelligence fixed in this way. (This is the stage called dharana).

 

Text 17

 

evam cahar ahah kurvan

     yogi samshuddha-kilbishah

cirat prapnoti paramam

     samadhim brahmanah padam

 

     evam-thus; ca-also; ahah-day; ahah-after day; kurvan-doing; yogi-the yogi; samshuddha-purified; kilbishah-sins; cirat-after a long time; prapnoti-attains; paramam-final; samadhim-samadhi; brahmanah-of the Supreme; padam-the position.

 

 

     Meditating day after day in this way, the yogi becomes purified of sins and after a long time he attains the final stage, samadhi, or realization of Brahman.

 

 

Text 18

 

sa-vishesham harer dhyanam

     shrinu vipra samasatah

tenaiva vidhina yukto

     manasa cintayed yatha

 

     sa-with; vishesham-qualities; hareh-on Lord Hari; dhyanam-meditation; shrinu-please hear; vipra-O brahmana; samasatah-in brief; tena-by that; eva-indeed; vidhina-by the proper rules; yuktah-engaged; manasa-by the mind; cintayet-one meditates; yatha-as.

 

 

     O brahmana, please hear of meditation on the form of Lord Hari. One should follow the previously described procedure and then meditate with the mind.

 

Text 19

 

hrit-padma-karnika-madhye

     shuddha-sattva-tanum harim

pumsam catur-bhujam dhyayet

     shuddha-sphatika-sannibham

 

     hrit-of the heart; padma-of the lotus; karnika-of the whorl; madhye-in the middle; shuddha-sattva-of pure goodness; tanum-form; harim-on Lord Hari; pumsam-the Supreme Person; catuh-four; bhujam-arms; dhyayet-should meditate; shuddha-pure; sphatika-crystal; sannibham-like.

 

 

     In the middle of the lotus whorl of the heart one should meditate on Lord Hari, the Supreme Person, whose form is of pure goodness, who has four arms, who is splendid as crystal, . . .

 

 

Text 20

 

jatadharam valkalinam

     krishnasarajinottaram

aksha-malam yajna-sutram

     tatha danda-kamandalum

 

     jatadharam-who wears the matted locks of a yogi; valkalinam-who wears a yogi's grament of tree-bark; krishnasarajina-uttaram-who sits on a deerskin; aksha-malam-who wears necklace of aksa beads; yajna-sutram-who wears a sacred thread; tatha-so; danda-who carries a danda; kamandalum-and a kamandalu.

 

 

 . . . who has matted locks, who wears a yogi's tree-bark garment, who sits on a deerskin, who wears an aksha necklace and a sacred thread, who holds an danda and a kamndalu, . . .

 

Text 21

 

bibhranam hrid-yugaradhyam

     brahmacarinam avyayam

mukharavindam su-nasam

     su-bhruvam su-kapalinam

 

     bibhranam-holding; hrid-yuga-chest; aradhyam-glorioius; brahmacarinam-celibate; avyayam-imperishable; mukha-face; aravindam-lotus; su-nasam-handsome nose; su-bhruvam-handsome eyebrows; su-kapalinam-handsome skull.

 

 

 . . . whose chest is glorious, who is celibate, who is eternal and undying, whose face is a lotus flower, whose nose, eyebrows, and head are handsome, . . .

 

 

Text 22

 

suvarna-sakalabhatam

     su-dvijam kambu-kandharam

dirghayata-catur-bahum

     kara-pallava-shobhitam

 

     suvarna-gholden; sakala--all; abhatam-splendor; su-dvijam-handsome teeth; kambu-conchshell; kandharam-neck; dirgha-long; ayata-broad; catuh-four; bahum-arms; kara-hands; pallava-budding twigs; shobhitam-handsome.

 

 

 . . . whose complexion is golden, who has handsome teeth, a conchshell neck, four long and broad arms, flowering-twig hands, . . .

 

Text 23

 

su-cakshusam su-hridayam

     sudaram balibhir yutam

nimna-nabhim su-caruru-

     janu-jangha-padam shubham

 

     su-cakshusam-handsome eyes; su-hridayam-handsome chest; sudaram-handsome abdomen; balibhih-with three folds of skin; yutam-endowed; nimna-nabhim-a deep navel; su-caru-handsome; uru-thighs; janu-knees; jangha-shanks; padam-feet; shubham-handsome.

 

 

 . . . handsome eyes, a handsome chest, a handsome abdomen with three folds of skin, a deep navel, handsome thighs, knees, legs, and feet, . . .

 

 

Texts 24 and 25

 

 

carv-anguli-dalakaram

     nakha-candra-dyuti-prabham

 

evam cintayato rupam

     vishnor loka-manoramam

tasyantah pramanandah

     sampal-labho bhavishyati

 

     caru-handsome; anguli-fingers; dala-flower-petal; akaram-from; nakha-nails; candra-moon; dyuti-prabham-light; evam-in this way; cintayatah-thinking; rupam-of the form; vishnoh-of Lord Vishnu; loka-of the world; manah-the hearts; ramam-pleasing; tasya-of him; antah-in the heart; pramanandah-transcendental bliss; sampat-opulence; labhah-attainment; bhavishyati-will be.

 

 

 . . . handsome flower-petal fingers, and nails splendid as moonlight. A person who in this way meditates on Lord Vishnu's handsome form, which delights the hearts of the world, will attain a great treaure of transcendental bliss.

 

 

Texts 26-29

 

 

ashu-siddhi-karam catah

     sarvantaryami-dharanam

shrinushvavahito vipra

     mana-stambha-vivarjitah

 

sarvam caracaram idam

     bhagavad-rupadhishthitam

bhavayed dvesha-hinena

     kaya-van-manasa dvija

 

uttaman manayed bhaktya

     saman mitrataya dvija

adhaman dayaya shatrun

     upeksheta dayanvitah

 

evam bhavayatas tasya

     yavat sarvatma-darshanam

acirat paramananda-

     sandoham manasapnuyat

 

     ashu-quickly; siddhi-perfection; karam-doing; ca-and; atah-then; sarva-of all; antaryami-the Supersoul residing in the heart; dharanam-meditation; shrinushva-please hear; avahitah-attentive; vipra-O brahmana; mana-of pride; stambha-the obstacle; vivarjitah-without; sarvam-all; cara-moving; acaram-and unmoving; idam-this; bhagavat-of the Lord; rupa-the form; adhishthitam-established; bhavayet-should meditate; dvesha-hinena-without hatred; kaya-with body; vak-words; manasa-and mind; dvija-O brahmana; uttaman-exalted; manayet-should honor; bhaktya-with devotion; saman-equal; mitrataya-as friend; dvija-O brahmana; adhaman-the lowly; dayaya-with compassion; shatrun-enemies; upeksheta-should consider; daya-compassion; anvitah-with; evam-thus; bhavayatah-meditating; tasya-of him; yavat-as; sarvatma-darshanam-the sight of the all-pervading Supersoul; acirat-quickly; paramananda-sandoham-filled with transcendental bliss; manasa-with the mind; apnuyat-attains.

 

 

     O brahmana, please attentively listen to this description of meditation on the all-pervading Supersoul, a meditation that grants all perfection. O brahmana, a person free of pride, whose body, mind, and words are free of hatred and envy, who devotedly honors the great souls, befriends his equals, is kind to the lowly and fallen, and is kind even to his enemies, and who meditates on the all-seeing Supersoul present in all moving and unmoving beings, quickly attains great transcendental bliss in his heart.

 

 

Texts 30 and 31

 

 

tretayam praninah sarve

     japa-homa-parayanah

su-vinitah sukhavritta

     maha-shala mahatmanah

 

tesham tu bhagavad-yogo

     hy anjasa mukti-sadhakah

sa eva paramo dharmas

     tretayam dvija-sattama

 

     tretayam-in Treta-yuga; praninah-living entities; sarve-all; japa-to chanting mantras; homa-and performing yajnas; parayanah-devoted; su-vinitah-very humble; sukha-with happiness; avritta-endowed; maha-shala-living in great palaces; mahatmanah-noble hearts; tesham-of them; tu-indeed; bhagavad-yogah-contact with the Lord; hi-indeed; anjasa-quickly; mukti-for liberation; sadhakah-qualified; sa-he; eva-indeed;; paramah-supreme; dharmah-religion; tretayam-in Treta-yuag; dvija-sattama-O best of brahmanas.

 

 

     In Treta-yuga everyone is inclined to chant mantras and perform yajnas. They are very humble, happy, and noble-hearted, and they live in great palaces. By performing bhagavad-yoga in this way they become quickly eligible for liberation. O best of the brahmanas, this is the supreme religion in the Treta-yuga.

 

 

Texts 32 and 33

 

 

tasmin yajanti raktabham

     yajna-murtim jagad-gurum

nitya-naimittikaih satrair

     yogair namashtakayutaih

 

traividyena vidhanena

     yanti muktim tada janah

 

     tasmin-in that age; yajanti-worship; raktabham-red; yajna-of Yajna; murtim-form; jagad-gurum-the Lord of the worlds; nitya-regular; naimittikaih-occasional; satraih-with sacrifices; yogaih-with yoga; nama-names; ashtaka-eight; ayutaih-with; traividyena-with three; vidhanena-ways; yanti-go; muktim-to liberation; tada-then; janah-the people.

 

 

     In that age the people worship the red-complexioned form of Lord Yajna, the master of the universes, by performance of regular and occasional Vedic sacrifices performed with chanting eight names of the Lord. By following the three Vedas in this way they attain liberation.

 

 

Text 34

 

dvapare tu jana hrishtah

     pushtah karma-kriti-kshamah

bhoganusakta-manasah

     sukha-duhkha-samavritah

 

     dvapare-in Dvapara-yuga; tu-indeed; jana-the people; hrishtah-joyful; pushtah-well-fed; karma-kriti-kshamah-engaged in fruitiveactivities; bhoga-to material enjoyment; anusakta-attached; manasah-mind; sukha-with happiness; duhkha-and unhappiness; samavritah-filled.

 

 

     In Dvapara-yuga the people are cheerful and well-fed. Their hearts are attached to material happiness and they are engaged in fruitive activities. They are sometimes happy and sometimes unhappy.

 

Text 35

 

bhagavat-pujanam tesham

     moksha-sadhanam uttamam

sangopangam kevalam ca

     dvi-vidham pujanam smritam

 

     bhagavat-of the Supreme Personality of Godhead; pujanam-worship; tesham-of them; moksha-sadhanam-the way to attain liberation; uttamam-ultimate; sa-with; anga-upangam-various limbs; kevalam-only; ca-and; dvi-vidham-two kinds; pujanam-worship; smritam-considered.

 

 

     For them worship of the Deity form of the Lord is only way to attain liberation. That worship, with its many different aspects, may be divided into two kinds.

 

 

Text 36

 

tad eva paramo dharmo

     dvaparasya yugasya vai

tasmin yajanti purusha

     maharajokta-lakshanam

 

indranila-mani-shyamam

     namnam dvadashabhih samam

sa tata paramo devo

     devaki-devi-nandanah

 

     tat-that; eva-indeed; paramah-supreme; dharmah-religion; dvaparasya-of Dvapara; yugasya-yuga; vai-indeed; tasmin-in that; yajanti-worship; purushah-the people; maharaja-of a king; ukta-said; lakshana-m-the nature; indranila-mani-as a sapphire; shyamam-dark; namnam-of names; dvadashabhih-with twelve; samam-with; sa-He; tata-O great one; paramah-Supreme; devah-Lord; devaki-devi-nandanah-the son of Devaki-devi.

 

 

     That is the highest religion in the Dvapara-yuga. In that yuga the people worship, with a mantra of twelve of His names, the regal Deity of the Lord, who is dark as a sapphire, O great one, the Deity they worship is Shri Krishna, the son of Devaki-devi.

 

Text 38

 

kalau praja manda-bhagya

     alasa duhkha-samyutah

sishnodara-parah kshudra

     dina malina-cetasah

 

     kalau-in Kali-yuga; praja-the people; manda-bhagya-unfortunate; alasa-lazy; duhkha-samyutah-unhappy; sishna-genitals; udara-and belly; parah-devoted; kshudra-petty-minded; dina-wretched; malina-contaminated; cetasah-hearts and minds.

 

 

     In Kali-yuga the people are unfortunate, lazy, unhappy, devoted to pleasing belly and gential, petty-minded, and wretched. Their hearts and minds are dirty with many sins.

 

 

Text 39

 

tesham eka-vidham proktam

     anjasa mukti-karanam

sarva-saukhya-karam capi

     krishna-namanukirtanam

 

     tesham-of them; eka-vidham-one way; proktam-said; anjasa-easily; mukti-karanam-cause of liberation; sarva-all; saukhya-happiness; karam-giving; ca-and; api-also; krishna-of Lord Krishna; nama-of the holy name; anukirtanam-the chanting.

 

 

     For them only one way is said to bring liberation easily: the chanting of Lord Krishna's holy name, which brings all happiness.

 

Text 40

 

yatah kali-yugasyadau

     bhagavan purushottamah

avatirya yashas tena

     shuddham kali-malapaham

 

     yatah-from which; kali-yugasya-of Kali-yuga; adau-in the beginning; bhagavan-the Lord; purushottamah-the Supreme Person; avatirya-descending; yashah-the glory; tena-by Him; shuddham-purified; kali-of Kali-yuga; mala-the dirt; apaham-removing.

 

 

     For this reason the Supreme Personality of Godhead descends and with His glory purifies the Kali-yuga of its sins.

 

 

Text 41

 

sa tata paramo devah

     shri-shaci-devi-nandanah

dvi-netro dvi-bhujo gauras

     tapta-jambunada-prabhah

 

     sah-He; tata-O child; paramah-the Supreme; devah-Lord; shri-shaci-devi-nandanah-the son of shaci-devi; dvi-netrah-with two eyes; dvi-bhujah-two arms; gaurah--fair; tapta-jambunada-prabhah-splendid as molten gold.

 

 

     O child, at that time the Supreme Personality of Godhead has two eyes, two arms, and a fair complexion splendid as molten gold. He is the son of Shri Shaci-devi.

 

Text 42

 

dhyana-yoga-kriyah sarvah

     sa samhritya daya-parah

svakiye yashasi sthapya

     ganta vaikuntham uttamam

 

     dhyana-meditation; yoga-yoga; kriyah-pious activities; sarvah-all; sa-He; samhritya-removing; daya-parah-merciful; svakiye-own; yashasi-in glory; sthapya-placing; ganta-going; vaikuntham-Vaikuntha; uttamam-to the highest.

 

 

     Removing the meditation, yoga, and pious deeds (of the previous ages), the merciful Lord will put His own glory in their place. Then He will return to the highest Vaikuntha world.

 

 

Text 43

 

tasmin yajanti shri-krishnam

     chaitanyakhyam jagad-gurum

pita-varnam tantra-mantrair

     namnam shodashabhih samam

 

     tasmin-in that age; yajanti-worship; shri-krishnam chaitanyakhyam-named Shri Krishna Chaitanya; jagad-gurum-the master of the universes; pita-yellow; varnam-color; tantra-mantraih-with amntras from the Tantras; namnam-of names; shodashabhih-sixteen; samam-with.

 

 

     With sixteen holy names of the Lord and with mantras from the Tantras the people in that age will worship the Lord of the universes, whose complexion is fair and who is named Shri Krishna Chaitanya.

 

Text 44

 

tasmin kali-yuge vipra

     shrutva hari-yasho 'malah

prayo bhakta bhavishyanti

     tasmat shreshtha-yugah kalih

 

     tasmin-in that; kali-yuge-Kali-yuga; vipra-O brahmana; shrutva-hearing; hari-yashah-the glory of Lord Hari; amalah-pure; prayah-for the most part; bhakta-devotees; bhavishyanti-will become; tasmat-from that; shreshtha-yugah-the best yuga; kalih-Kali.

 

 

     O brahmana, in that age simply by hearing of Lord Hari's glories the people will become pure devotees. For this reason the Kali-yuga is the best of ages.

 

 

Text 45

 

atah kritadishu prajah

     kalau sambhavam atmanah

vanchanti dharma-parama

     bhagavad-bhakti-karanam

 

     atah-then; krita-adishu-beginning with Satya-yuga; prajah-the people; kalau-in Kali-yuga; sambhavam-birth; atmanah-own; vanchanti-desire; dharma-parama-devoted to religion; bhagavad-bhakti-karanam-the cause of devotion to the Lord.

 

 

     For this reason the pious people in the Satya and other yugas desire a birth in Kali-yuga, a birth that easily brings devotion to the Lord.

 

Text 46

 

dhyaneneshtya pujanena

     yat phalam labhyate janaih

kritadishu kalau tad vai

     kirtanadishu labhyate

 

     dhyanena-by meditation; ishtya pujanena-by Deity worship; yat-what; phalam-result; labhyate-is attained; janaih-by the people; kritadishu-in the Satya and other yugas; kalau-in Kali-yuga; tat-that; vai-indeed; kirtanadishu-beginning with glorifying the Lord; labhyate-is obtained.

 

 

     The same result obtained in Satya-yuga and other ages by meditation and Deity worship is obtained in Kali-yuga by glorifying the Lord.

 

 

Text 47

 

na desha-kala-kartrinam

     niyamah kirtane smritah

tasmat kalau paro dharmo

     hari-kirteh su-kirtanam

 

     na-not; desha-of place; kala-of time; kartrinam-doing; niyamah-restriction; kirtane-in glorifying; smritah-considered; tasmat-from that; kalau-in Kali-yuga; parah-the supreme; dharmah-religion; hari-kirteh-glorifying Lord Hari; su-kirtanam-glorification.

 

 

     In glorifying the Lord there is no restriction that it may only be done at certain times or in certain places. Glorifying Lord Hari is the highest religion in the Kali-yuga.

 

Text 48

 

atah kalim prashamsanti

     shishtas tri-yuga-vartinah

yatra kirtana-matrena

     prapnoti paramam padam

 

     atah-therefore; kalim-Kali-yuga; prashamsanti-glorify; shishtah-the others; tri-yuga-vartinah-in the three yugas; yatra-where; kirtana-by glorification; matrena-only; prapnoti-attains; paramam-the supreme; padam-abode.

 

 

     The people in the other three yugas glorify the Kali-yuga, where simply by glorifying the Lord one attains the supreme abode.

 

 

Text 49

 

kritadav api ye jiva

     na mukta nija-dharmatah

te 'pi muktim prayasyanti

     kalau kirtana-matratah

 

     krita-with Satya-yuga; adau-beginning; api-also; ye-who; jiva-living entities; na-not; mukta-liberated; nija-dharmatah-by their own pious deeds; te-they; api-also; muktim-liberation; prayasyanti-attain; kalau-in kali-yuga; kirtana-matratah-simply by glorifying the Lord.

 

 

     The living entities that by their own spiritual activities were not able to attain liberation in the Satya and other yugas attain liberation in Kali-yuga simply by glorifying the Lord.

 

Text 50

 

kaler dosha-samudrasya

     guna eko mahan yatah

namnam sankirtanenaiva

     catur-vargyam jano 'shnute

 

     kaleh-of Kali-yuga; dosha-of faults; samudrasya-an ocean; guna-virtue; ekah-one; mahan-great; yatah-from which; namnam-of the names; sankirtanena-by glorifying; eva-indeed; catur-vargyam-the four goals of life; janah-a person; ashnute-enjoys.

 

 

     Although Kali-yuga is an ocean of faults, there is still one good quality about this age: simply by chanting the holy names of the Lord one can attain the four goals of life.

 

 

Text 51

 

kritadishv api viprendra

     hari-namanukirtanam

tapadi-sadhyam tad bhuyah

     kalav ubhayatam gatam

 

     krita-with satya-yuga; adishu-beginning; api-also; viprendra-O king of brahmanas; hari-namanukirtanam-glorifying the holy name of Lord Hari; tapa-by austerities; adi-beginning; sadhyam-attainable; tat-that; bhuyah-more; kalav-in kali-yuga; ubhayatam-both; gatam-attained.

 

 

     O king of brahmanas, by glorifying the holy name of Lord Hari in Kali-yuga one attains whatever was obtained in Satya-yuga and other yugas by performing austerities or following other spiritual regimens.

 

Text 52

 

tasmat kali-yuge vishnor

     nama-kirtanam uttamam

sadhanam bhakti-nishthanam

     sadhyam caiva prakirtitam

 

     tasmat-therefore; kali-yuge-in Kali-yuga; vishnoh-of Lord Vishnu; nama-kirtanam-glorifying the holy name; uttamam-highest; sadhanam-means of spiritual realization; bhakti-in devotional service; nishthanam-of they who have faith; sadhyam-attainable; ca-and; eva-indeed; prakirtitam-said.

 

 

     Therefore, in Kali-yuga, for they who have faith in devotional service, glorifying the holy name of Lord Vishnu is the simultaneously the highest spiritual goal and the best means to make spiritual advancement.

 

 

Text 53

 

yena kenapi bhavena

     kirtayan satatam harim

hitva papam gatim yanti

     kim u tac-chraddhaya grinan

 

     yena kenapi-by whatever way; bhavena-way; kirtayan-glorifying; satatam-always; harim-Lord Hari; hitva-abandoning; papam-sins; gatim-the goal; yanti-attain; kim u-indeed; tac-chraddhaya-by that faith; grinan-chanting.

 

 

     Therefore a person who leaves sins far behind and somehow or other always faithfully chants Lord Hari's holy name attains the supreme destination.

 

Text 54

 

kalau nama-para eva

     satatam dvija-sattama

ukta maha-bhagavata

     bhagavat-priya-karinah

 

     kalau-in Kali-yuga; nama-para-devoted to the holy name; eva-indeed; satatam-always; dvija-sattama-O best of brahmanas; ukta-said; maha-bhagavatah-great devotees; bhagavat-priya-karinah-who love the Lord.

 

 

     O best of brahmanas, they who in kali-yuga always chant thr holy name of the Lord are great devotees who dearly love the Lord.

 

 

Text 55

 

tasmat sarvatmana vipra

    kuru shri-krishna-kirtanam

shraddhaya satatam yukta

     etad eva maha-phalam

 

     tasmat-therefore; sarvatmana-with all your heart; vipra-O brahmana; kuru-do; shri-krishna-kirtanam-florification of Shri Krishna; shraddhaya-with faith; satatam-always; yukta-engaged; etat-this; eva-indeed; maha-phalam- the great result.

 

 

     Therefore, O brahmana, with great faith and with all your heart you should always glorify Lord Krishna. In this way you will attain a very great result