Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Other Sampradayas > Yamunacharya

Yamunacarya

Sri Stotra Ratna

 

 

namo ‘cintyadbhutaklishta

jnana-vairagya rashaye /

nathaya munaye’gadha

bhagavad-bhakti sindhave // 1//

 

I offer my obeisances to the inconceivable, wonderful and peaceful Natha Muni, who is an ocean of transcendental love for the Lord and the personification of divine knowledge and renunciation.

 

 

tasmai namo madhujid-anghri-saroja-tattva-

jnananuraga-mahim-atishayanta-simne /

nathaya  natha-munaye’tra paratra capi

nityam yadiya-caranau sharanam madiyam // 2//

 

I offer my respects to my spiritual master Natha Muni, whose lotus feet are my eternal shelter in this world and the next. He represents the highest point of spiritual truth which is knowledge of, and love for the lotus feet of Lord Madhujit (the slayer of the Madhu demon).

 

bhuyo namo’parimit-acyuta-bhakti-tattva-

jnanamritabdhi-parivaha-shubair vacobhih /

loke’vatirna-paramartha-samagra-bhakti –

yogaya natha-munaye yaminam-varaya // 3//

 

Obeisances again to Natha Muni, the best of those who are sense-controlled. His teachings on the science of devotion to Lord Acyuta are an unlimited ocean of nectar, which have now descended to this earth.

 

tattvena yah cid-acid-ishvara-tat-svabhava –

bhogapavarga-tad-upaya-gatir udarah /

sandarshayan-niramimita purana-ratnam

tasmai namo muni-varaya parasharaya // 4//

 

I offer my respectful obeisances unto the best of the sages, Parashara, who mercifully composed the gem of the Puranas (Vishnu Purana) and in that book taught the truth about the nature of matter, spirit, the Supreme Personality of Godhead, material sense gratification, liberation and the means of attaining liberation.

 

 

mata-pita-yuvatayas tanaya-vibhutih

sarve yadeva niyamena mad-anvayanam /

adyasya nah kulapater bakulabhiramam

shrimat tadanghri-yugalam pranamami murdhna // 5//

 

Sri NammaIvar, the origin of our disciplic succession, is the object of great respect for all Sri Vaishnavas and for us he is our father, mother, wealth, sons, daughters and everything. Bowing my head, I offer my respectful obeisances to his feet, which are as beautiful as blossoming bakula flowers.

 

yan-murdhni me shruti-shiras-su ca bhati yasmin

asman manoratha-pathas sakalas sameti /

stoshyami kula-dhanam kula-daivatam tat

padaravindam-aravinda-vilocanasya // 6//

 

I shall now glorify lotus-eyed Lord Krishna's lotus feet, which are splendidly manifest on my head and on the heads of all the Vedas, which are the place where all the pathways of my desires converge and which are the Deity and the great treasure of our family.

 

tattvena yasya mahimarnava-shikaranuh

shakyo na matumapi sarva-pitamahadyaih /

kartum tadiya mahima-stutim-udyataya

mahyam namo’stu kavaye nirapatrapaya // 7//

 

I am so proud and shameless that I shall now offer respectful obeisances to myself, a poet intent on praising the Supreme Personality of Godhead whose glories are like a great ocean, even a drop of which cannot be properly understood by Brahma, Siva and all the demigods.

 

yadva shramavadhi yatha-mati vapyashaktah

staumyaivam eva khalu te’pi sada stuvantah /

vedash ca turmukhash ca maharnavantah

ko majjator anukulacalayor visheshah // 8 //

 

Now, even though I am weak and incompetent, as far as I have any knowledge or intelligence, I shall glorify the Lord until I must stop from exhaustion. The Vedas and the Brahma's many mouths always glorify the Lord. What is the difference between a great mountain and a speck of dust when both are plunged in the depths of the ocean?

 

kim caisha shakty-atishayena na te’nukampyah

stota’pi tu stuti-kritena parishramena /

tatra shramastu sulabho mama manda-buddheh

ity-udyamo’yam ucito mama cabja-netra // 9//

 

O lotus-eyed Lord, this poet does not expect to earn Your mercy by a display of powerful eloquence. His intelligence is dull and these prayers were composed with great labour.

 

navekshase yadi tato bhuvanany-amuni

nalam prabho bhavitum eva kutah pravrittih /

evam nisarga-suhridi tvayi sarva-jantoh

svamin na citram idam ashrita-vatsalatvam //10//

 

O Lord, if You had not glanced on them, these worlds would not exist. Without Your glance how can anything happen? O Lord, it is not surprising that although You are everyone's friend, You especially love they who take shelter of You.

 

svabhavikanavadhikatishayeshitritvam

narayana tvayi na mrishyati vaidikah kah /

brahma shivash shatamakhah parama-svaraditi

ete’pi yasya mahimarnava-viprushas te // 11//

 

O Lord Narayana, what learned Vedic scholar will not accept You as the all-powerful and unlimited Personality of Godhead? Brahma, Siva, Indra and the liberated residents of Vaikuntha are but drops in the ocean of Your transcendental glory.

 

kash-shrih shriyah parama-satva-samashrayah kah

kah pundarika-nayanah purushottamah kah /

kasyayutayuta-shataika-kalamshakamse

vishvam vicitra-cid-acit pra-vibhaga-vrittam //12 //

 

What is the splendour of the goddess of fortune? Who is the shelter of the pure devotees? Who is the Supreme Person? In a fraction of a fraction of a hundred-million-millionth part of whom is this world, filled with wonderful spiritual and material variety, manifested?

 

veda-pahara-gurupataka-daitya-pidadi

apad-vimocana-mahishtha-phala-pradanaih /

ko’nyah praja-pashupati paripati kasya

padodakena sa shivas sva-shiro-dhritena // 13//

 

Who, by giving the most precious gifts and by removing a host of calamities, such as the troubles brought by the demons, the theft of the Vedas and a host of heavy sins, protects Brahma and Siva? The water from whose feet does auspicious Siva carry on his head?

 

kasyodare hara virinca mukha prapancah

ko rakshatim ajanishta ca kasya nabheh /

krantva nigirya punar udgirati tvad anyah

kah kena vaisha paravan iti shakya shankah // 14 //

 

In whose abdomen is this material world, headed by Brahma and Siva, manifested? Who protects this world? From whose navel was this world born? But for You, who jumps over the world, devours it and then spits it out? Who can be considered greater than You?

 

tvam shila-rupa-caritaih parama-prakrishta-

sattvena sattvikataya prabalaish ca shastraih /

prakhyata-daiva-paramartha-vidam mataish ca

naivasura-prakritayah prabhavanti boddhum // 15 //

 

O my Lord, those influenced by demoniac principles cannot realize You, although You are clearly the Supreme by dint of Your exalted activities, forms, character and uncommon power, which are confirmed by all the revealed scriptures in the quality of goodness and the celebrated transcendentalists in the divine nature. *

 

ullanghita-trividha-sima-samatishayi

sambhavanam tava pari-bradhima-svabhavam /

maya-balena bhavatapi niguhya manam

pashyanti kecid-anisham tvad ananyabhavah // 16//

 

O my Lord, everything within material nature is limited by time, space and thought. Your characteristics, however, being unequaled and unsurpassed, are always transcendental to such limitations. You sometimes cover such characteristics by Your own energy, but nevertheless Your unalloyed devotees are always able to see You under all circumstances.

 

yad andam andantara-gocaram ca yad-

dashottarany-avaranani yani ca /

gunah pradhanam purushah param padam

parat-param brahma ca te vibhutayah // 17//

 

This material universe, everything moving within it, the ten coverings around it, the modes of nature, the unmanifested stage of matter, the purusa-avatara, the supreme spiritual world and the Supreme Brahman, are all Your opulences.

 

vashi vadanyo gunavan-rijuh shucih

mridur-dayalur-madhurah sthirah samah /

kriti kritajnas-tvam-asi svabhavatah

samasta-kalyana-gunamritodadhih // 18 //

 

You are controlled by the love of Your devotees. You are generous, virtuous, straightforward, honest, pure, gentle, merciful, charming, steadfast, equal to all, blissful, wise and saintly. You are a nectar ocean of all auspicious transcendental qualities.

 

upary-uparyabja-bhuvopi purushan

prakalpya te ye shatam-ity-anukramat /

giras-tvad-ekaika-gunavadhipsaya

sada sthita nodyamato’tisherate // 19//

 

Desiring to measure one of Your transcendental qualities, the words of the Vedas again and again multiply by a hundred the qualities of the demigod Brahma. Although eternally engaged in this way, they cannot cross beyond even one of Your qualities.

 

tvad ashritanam  jagad-udbhava-sthiti

pranasha samsara-vimocanadayah /

bhavanti lila vidhayash ca vaidikah

tvadiya gambhira-mano’nusarinah // 20 //

 

The creation, maintenance and destruction of the material universes, the granting of liberation from the cycle of birth and death, a host of other actions You playfully perform and the words of the Vedas, which are the thoughts sheltered deep in Your heart, are all meant for the benefit of they who take shelter of You.

 

namo namo van-manasati bhumaye

namo namo van-manasaika bhumaye /

namo namo’nanta-maha-vibhutaye

namo namo’nanta dayaika sindhave // 21 //

 

Obeisances, obeisances to You, who are beyond the power of words and mind! Obeisances, obeisances to You, the only proper object for the voice's words or the mind's thoughts! Obeisances, obeisances to You, the master of limitless powers and opulences! Obeisances, obeisances to You, who are a limitless ocean of mercy!

 

na dharma-nistho’smi na catma vedi

na bhaktiman tvac-caranaravinde /

akincano’nanya-gatih sharanya

tvat-padmulam sharanam prapadye // 22 //

 

I am not a virtuous person, fixed in the principles of religious conduct, and neither am I a great transcendentalist, awakened to spiritual knowledge. In addition to this, I have not the slightest trace of devotion for Your lotus feet. O refuge of the devotees, although I am so unqualified, please permit me to take shelter under Your lotus feet, for I am now lost in this material world, I do not possess anything of value, and I have no place to turn.

 

na ninditam karma tad asti loke

sahasrasho  yan na maya vyadhayi /

so’ham vipakavasare mukunda

krandami sampraty-agatih tavagre // 23 //

 

In this world there is not a single abominable deed I have not done thousands of times. Now that my sins are bearing fruit, and I have no place to turn, I come before You. I weep and cry out, " O Mukunda! "

 

nimajjato’nanta bhavarnavantah

cira me kulamivasi labdheh /

tvayapi labdham bhagavan-idanim

anuttamam patramidam dayayah // 24 //

 

Drowning for a long time in the limitless ocean of repeated birth and death, I have now attained You, who are like a safe shore. And You, O Lord, have now attained the perfect object for Your mercy.

 

abhuta-purvam mama bhavi kim va

sarvam sahe me sahajam hi dukham /

kintu tvad agre sharanagatanam

parabhavo natha na te’nurupah // 25 //

 

What unprecedented calamity has not already fallen on me? I always suffer. Suffering has become second-nature to me. O Lord, it is not right that they who have taken shelter of You be defeated in this way.

 

nirasakasyapi na tavad utsahe

mahesha hatum tava pada-pankajam /

rusha nirasto’pi shishus-stanandhayo

na jatu matush-caranau jihasati // 26 //

 

O Lord, even if You push me away, I cannot leave Your lotus feet. Even if angrily pushed away, an infant can never leave his mother's feet.

 

tavamrita-syandini pada-pankaje

niveshatama katham anyad icchati /

sthite’ravinde makaranda nirbhare

madhu-vrato nekshurakam hi vikshate // 27 //

 

How can my heart wish anything else now that it is placed at Your lotus-feet, which are overflowing with nectar? In the presence of a honey-filled lotus a bee does not even see a thorny, dried up iksuraka flower.

 

tvad angrim-uddishaya kadapi kena cid

yatha tatha  vapi sakrit krito’njalih /

sadaiva mushnaty-ashubhany-asheshatah

shubhani pushnati na jatu hiyate // 28 //

 

Placed by anyone, at any time, or even only once, palms folded at Your feet dispel all inauspiciousness and create great good fortune. The benefit obtained from those folded palms will never be lost.

 

udirna samsara-dava-shushukshanim

kshanena nirvapya param  ca nirvritim /

prayacchati tvat-caranarunambuja-

dvayanuragatmrita-sindhu-shikarah // 29 //

 

Quickly extinguishing the forest-fire of repeated birth and death, a single drop from the nectar ocean of love for Your reddish lotus feet brings great transcendental bliss.

 

vilasa-vikranta-paravaralayam

namasyad arti-kshapane krita-kshanam /

dhanam madiyam tava pada-pankajam

kada nu sakshat karavani cakshusha // 30 //

 

When, with my own eyes, will I see Your lotus feet, which playfully stepped from the bottom to the top of the material world, which quickly remove the sufferings of the surrendered souls and which are my only treasure?

 

kada punah shankha-rathanga-kalpaka-

dhvajaravindankusha-vajra-lancchanam /

trivikrama tvat caranambuja-dvayam

madiya-murdhanam alankarishyati // 31 //

 

O Lord Trivikrama, when will Your lotus feet, which bear the marks of the conchshell, disc, kalpavrksa tree, flag, lotus, elephant-goad and thunderbolt, adorn my head?

 

virajamano’jjvala-pita-vasasam

smitatasi-suna-samamala-cchavim /

nimagna-nabhim tanu-madhyam unnatam

vishala-vaksha-sthala-shobhi-lakshanam // 32 //

 

O Lord dressed in splendid yellow garments, O Lord as dark as a smiling atasi flower, O Lord whose navel is deep, O Lord whose waist is thin, O tall Lord, O Lord whose broad chest bears a splendid mark.

 

cakasatam jya-kina-karkashaih shubhaih

caturbhirajanu-vilambibhir-bhujaih /

priyavatamsotpala-karna bhushana

shlathalaka-bandha-vimarda-shamsibhih // 33 //

 

O Lord splendid with four arms that are handsome with marks of the bowstring, that reach to Your knees and that praise the touch of Your beloved's garland, lotus, earrings, loosened hair and ornaments.

 

udagra-pinamsa-vilambi-kundala-

alakavali-bandhura-kambu-kandharam /

mukha-shriya nyaka-krita-purna-nirmala-

amritamzu-bimbamburuho’jjvala-shriyam // 34 //

 

O Lord whose conchshell-neck is handsome with wavy locks of hair and earrings hanging over Your broad shoulders. O Lord the splendour of whose face shames the splendour of the lotus and the spotless full moon.

 

prabuddha-mughdambuja-caru-locanam

savibhrama-bhrulatam ujjvaladharam /

shuci-smitam komala-gandam unnasam

lalata-paryanta-vilambitalakam // 35 //

 

O Lord whose eyes are as handsome as charming, newly-blossomed lotuses, O Lord who has graceful eyebrow-vines, O Lord whose lips are glorious, O Lord who smiles splendidly, O Lord whose cheeks are delicate and soft, O Lord who has a raised nose, O Lord whose wavy locks of hair touch Your forehead.

 

sphurat-kiritangada-hara-kanthika -

manindra-kanci-guna-nupuradibhih /

rathanga-shankhasi-gada-dhanur-varaih

lasat-tulyasya-vanamalayojjvalam // 36 //

 

O Lord splendid with glistening crown, bracelets, necklace, Kaustubha gem, belt, anklets, many ornaments, disc, conch, sword, club, bow, glorious garlands of tulasi and forest flowers.

 

cakartha yasya bhavana bhujantaram

tava priyam dhama yadiya janma-bhuh /

jagat samastam yadapanga-samshrayam

yad artham ambhodhir amanthya bandhi ca // 37 /

 

O Lord who made a home for Her between Your arms, O Lord whose dear transcendental abode is Her place of birth, O Lord whose sidelong glance is the resting place of all the worlds, O Lord who churned the ocean for Her sake.

 

sva vaishva-rupyena sadanubhutaya-

apyapurvavad vismayam adadhanaya /

guna rupena vilasa-ceshtitaih

sada tavaivocitaya tava shriya // 38 //

 

O Lord who, with the eternal vision of Your supreme handsomeness, pastimes and virtues, fills the goddess of fortune with unprecedented wonder.

 

taya sahasinam ananta-bhogini

prakrishta-vijnana-balaika-dhamani /

phana-manivrata-mayukha-mandala

prakashaman-odara-divya-dhamani // 39 //

 

O Lord seated with Her on the coils of Ananta, which are the abode of great knowledge and strength and which are resplendent with the many glittering jewels on the serpent's hoods.

 

niva-shayyasana-padukamshuko

padhana-varshatapa-varanadibhih /

sharira-bhedaih tava sheshatam gataih

yatho’citam shesha itirite janaih // 40

 

O Lord for whose sake Ananta assumes many shapes to become Your residence, bed, throne, sandals, garments, pillow, umbrella, parasol and many other objects and in this way has become known to the people as Your sesa (paraphernalia).

 

dasah sakha vahanam asanam dhvajo

yas te vitanam vyajanam trayi-mayah /

upasthitam tena puro garutmata

tvad-anghri sammarda-kinank-shobhina //41//

 

O Lord before whom stands Garuda, who bears Your splendid footprints and who is Your servant, friend, carrier, throne, flag, canopy, fan and three Vedas.

 

tvadiya-bhuktojjita-shesha-bhojina

tvaya nisrishthatma-bharena yad yatha /

priyena senapatina nyavedi tat

nujanantam udara-vikshanaih // 42//

 

O Lord who with merciful glances approves every request made by the dear general of Your army (Vishvaksena), who eats the remnants of Your food and to whom You have given complete authority.

 

hatahila-klesha-malaih svabhavatah

tvad-anukulyaika -rasaih tavocitaih /

grihita tat-tat paricara-sadhanaih

nishevyamanam sacivaih yathocitam // 43 //

 

O Lord appropriately served in many ways by a host of companions free from all troubles and filled with the nectar of love for You.

 

apurva-nanarasa-bhava-nirbhara

prabaddhaya mugdha-vidagdha-lilaya /

kshananuvat-kshipta-paradi-kalaya

praharshayantam mahishim maha-bhujam // 44//

 

O mighty-armed Lord, pleasing Your queen with charming and clever pastimes that awaken the sweet nectars of many kinds of transcendental love, and make many ages seem like a moment.

 

acintya-divyadbhuta-nitya-yauvana-

svabhava-lavanyamayamritodadhim /

shriyah shriyam bhakta-janaika-jivitam

samartham apat-sakham arthi-kalpakam // 45 //

 

O inconceivable, glorious, wonderful, eternally youthful Lord, O nectar ocean of transcendental handsomeness, O splendour of the goddess of fortune, O life and soul of the devotees, O powerful Lord, O friend in times of need, O kalpa-vrksa tree to they who offer prayers.

 

bhavantam evanucaran nirantaram

prashanta-nish-shesha manorathantarah /

kadaham aikantika-nitya-kinkarah

praharshayishyami sanatha-jivitah // 46 //

 

By serving You constantly, one is freed from all material desires and is completely pacified. When shall we engage as Your permanent eternal servant and always feel joyful to have such a perfect master?

 

dhig-ashucim-avinitam nirbhayam

parama-purusha yo’ham yogivaryagra ganyaih /

vidhi-shiva-sanakadyaih dhyatum atyanta-duram

tava parijana-bhavam kamaye kama-vrittah // 47 //

 

Fie on me! I am unclean, proud, merciless and shameless! O Supreme Person, I still yearn to become Your companion, an attainment Brahma, Siva, the four Kumaras and the best of the yogis consider far beyond their reach.

 

aparadha-sahasra-bhajanam

patitam bhima-bhavarnaodare /

agatim sharanagatam hare

kripaya kevalam atmasat kuru // 48 //

 

O Lord Hari, please mercifully accept this person who is a storehouse of thousands of offenses, who has fallen into the terrible ocean of repeated birth and death, who has no place to go and who now begs shelter from You.

 

aviveka ghanandha-dinmukhe

bahudha santata-duhkha-varshini /

bhagavan bhava-durdine pathah

skhalitam mam avalokayacyuta // 49 //

 

O Lord, O infallible one, please glance on me, from the right path fallen into the calamity of repeated birth and death, where all directions are darkened with clouds of ignorance and filled with a constant monsoon of sufferings.

 

na mrisha paramartham eva me

shrinu vijnapanam ekam agratah /

yadi me na dayishyase tato

dayaniyah tava natha durlabhah // 50//

 

Let us submit one piece of information before You, dear Lord. It is not at all false, but it is full of meaning. It is this: If You are not merciful upon us, then it will be very, very difficult to find more suitable candidates for Your mercy.*

 

tad aham tvad-rite na nathavan

mad rite tvam dayaniyavan na ca /

vidhi-nirmitam etam anvayam

bhagavan palaya ma sma-jihapah // 51 //

 

Without You I have no master and without me You have no suitable candidate for Your mercy. This is our eternal relationship, ordained by fate. O Lord, please protect me. Do not reject me.

 

vapuradishu yo’pi ko’pi va

gunato’sani yatha thata vidhah /

tad ayam tava pada-padmayoh

aham adyaiva maya samarpitah // 52//

 

Whatever I possess in terms of this body and its paraphernalia and whatever I have from the modes of nature, today I offer at Your lotus feet.

 

mama natha yad sti yo’smyaham

sakalam tadhi tavaiva madhava /

niyatasvam iti prabuddha-dhih

athava kim nu samarpayami te // 53 //

 

An enlightened person prays, "My Lord, O husband of the goddess of fortune, my self and everything I own is already eternally Your property. How, then, is it possible for me to offer anything to You?”

 

avabodhitavan imam yatha

mayi nityam bhavadiyatam svayam /

kripayaivam ananya bhogyatam

bhagavan bhaktim api prayaccha me // 54 //

 

I know that I am eternally Your property. O Lord, please kindly give me pure devotional service.

 

tava dasya-sukhaika sanginam

bhavaneshu astu api kita-janma me /

itara vasatheshu ma sma-bhud

api me janma caturmukhatmana // 55 //

 

Let me take birth, even as an insect, in the home of they whose only happiness is Your service. Let me not take birth, even as a Lord Brahma, in the home of any other people.

 

sakrit tvadakara vilokanashaya

trinikritan uttama-bhukti-muktibhih /

mahatmabhir mam avalokyatam naya

kshane ‘pi te tad viraho’ti duhsahah // 56//

 

Please place me within the sight of the great souls from whom You cannot bear even a moment's separation and who, yearning for a single glimpse of Your transcendental form, consider both impersonal liberation and the most intense sense pleasure worthless as a blade of straw.

 

na deham na pranan na ca sukham asheshabhilashitam

na catmanam nanyat kim api tava sheshatva vibhavat /

bahir-bhutam natha kshanam-api sahe yatu shatadha

vinasham tat satvam  madhu-mathana vijnapanam idam // 57 //

 

O Lord, I cannot tolerate for a moment my body, it's breathing, the happiness everyone wants, my self, or anything else kept apart from You. Let them perish hundreds of time. O Lord Madhusudana, this is my actual wish. This is my request to You.

 

durantasyanader apariharaniyasya mahato

nihinacaro‘ham nripashurashubhasyaspadam api /

daya-sindho bandho niravadhika vatsalya-jaladhe

tava smaram smaram guna-ganam iticchami gatabhih // 58//

 

O ocean of mercy, O limitless ocean of fatherly love, even though I am misbehaved, animalistic and a storehouse of great limitless, beginningless sins, because I meditate again and again on the great host of Your transcendental virtues, I am able to desire in this way without any fear.

 

anicchan apyevam yadi punar iticchann iva rajah –

tamash-channa-chadma-stuti-vacana-bhangim aracayam /

tathapi ttham-rupam-vacanam avalamyapi kripaya

tvameva evam bhutam dharanidhara me shikshaya manah // 59 //

 

Although I have no such desire to praise You, as if I did desire to praise You, I have written these prayers that are only a trick of passion and ignorance. O maintainer of the earth, please kindly accept these words and please teach my heart what is right.

 

pita tvam mata tvam dayita-tanayas tvam priya-suhrid

tvam eva tvam mitram gurur asi gatish casi jagatam /

tvadiyas tvad bhrityas tava parijanah tvad-gatir aham

prapannash caivam satyaham api tavaivasmi hi bharah // 60 //

 

You are my father. You are my mother. You are my beloved son. You are my well-wisher. You are my friend. You are my master. You are the shelter of the universes. I am Your property. I am Your servant. I am Your follower. I have You as the goal of my life. I am surrendered to You. I am Your dependent.

 

janitvaham  vamshe mahati jagati khyata yashasam

shucinam yuktanam  guna-purusha tattva-sthiti-vidam /

nisargad eva tvat-carana-kamalaikanta-manasam

adho’dhah papatma sharanada nimajjami tamasi // 61//

 

 

Even though I was born in a great family of pure brahmanas famous in this world, engaged in Your service, fully aware of the truth about the Supreme Person and the modes of matter and their hearts by nature placed only at Your lotus feet, still, O giver of shelter, I have become the most sinful person, sinking lower and lower into the darkness of ignorance.

 

amaryadah kshudrah cala-matir asuya-prasava-bhuh

kritaghno durmani smara-paravasho vancana-parah /

nrishamsah papishthah  katham aham ito duhkha jaladheh

aparad uttirnas tava paricareyam caranayoh // 62 //

 

How will I, uncivilized, degraded, fickle, a breeding-ground of envy, ungrateful, proud, overcome by lust, addicted to cheating, cruel and sinful, be able to cross this shoreless ocean of pain and serve Your feet?

 

raghuvara yad abhustvam  tadrisho vayasasya

pranata iti dayalur yac ca caidyasya krishna /

pratibhavam aparaddhur mugdha-sayujyado’bhuh

vada kim apadam-agas tasya te’sti kshamayah // 63 //

 

 

O Lord Raghuvara, You were kind to a crow that bowed down to offer You respect. O Lord Krishna, You granted sayujya-mukti to Sisupala, who offended You in every birth. O Lord, please tell me: What offense will You not forgive?

 

nanu prapannas sakrid eva natha

tavaham asmiti ca yacamanah /

tavanukampyas smaratah pratijnam

mad eka varjam kim idam vratam te //64 //

 

Do You remember Your promise that if a person once surrenders to You and says, "O Lord, I am Yours," You will give Your mercy to him? Why am I excluded from Your promise?

 

akritrima tvat-caranaravinda-

prema prakarshavadhim atmavantam /

pita-maham natha-munim vilokya

prasida mad-vrittam acintayitva // 65 //

 

Not thinking of what I have done, but looking instead at my grandfather, Natha Muni, a great saint full of sincere love for Your lotus feet, please be kind to me.

 

 

 // atha shri stotra ratna sampurnam //

 

 

 

Essence of Bhagvad Gita by Shri Yamunacharya

 

|| gitartha sangraha ||

 

svadharmajnanavairagyasadhyabhaktyekagocarah |

narayanah param brahma gitashastre samiritah || 1||

jnanakarmatmike nishthe yogalakshye susamskrite |

atmanubhutisiddhyarthe purvashatkena codite || 2||

madhyame bhagavattattvayathatmyavaptisiddhaye |

jnanakarmabhinirvartyo bhaktiyogah prakirtitah || 3||

pradhanapurushavyaktasarveshvaravivecanam |

karmadhirbhaktirityadih purvashesho'ntimoditah || 4||

asthanasnehakarunyadharmadharmadhiyakulam |

partham prapannamuddishya shastravataranam kritam || 5||

nityatmasangakarmehagocara sankhayayogadhih |

dvitiye sthitadhilaksha prokta tanmohashantaye || 6||

asaktya lokarakshayai guneshvaropya kartritam |

sarveshvare va nyasyokta tritiye karmakaryata || 7||

prasangatsvasvabhavoktih karmano'karmatasya ca |

bheda jnanasya mahatmyam caturthadhyaya ucyate || 8||

karmayogasya saukaryam shaighrayam kashcana tadvidhah |

brahmajnanaprakarashca pancamadhyaya ucyate || 9||

yogabhyasavidhiryogi caturdha yogasadhanam |

yogasiddhissvayogasya paramyam shashtha ucyate || 10||

svayathatmyam prakrityasya tirodhishsharanagatih |

bhaktabhedah prabuddhasya shraishthyam saptama ucyate || 11||

aishvaryaksharayathatmyabhagavaccaranarthinam |

vedyopadeyabhavanamashtame bheda ucyate || 12||

svamahatmyam manushyatve paratvam ca mahatmanam |

vishesho navame yogo bhaktirupah prakirtitah || 13||

svakalyanagunanantyakritsnasvadhinatamatih |

bhaktyutpattivivridhdyartha vistirna dashamodita || 14||

ekadashe svayathatmyasakshatkaravalokanam |

dattamuktam vidipraptyorbhaktyekopayata tatha || 15||

bhakteshshraishthayamupayoktirashaktasyatmanishthata |

tatprakarastvatipritirbhakte dvadasha ucyate || 16||

dehasvarupamatmaptiheturatmavishodhanam |

bandhaheturvi vekashca trayodasha udiryate || 17||

gunabandhavidha tesham kartritvam tannivartanam |

gatitrayasvamulatvam caturdasha udiryate || 18||

acinmishradvishuddhacca cetanatpurushottamah |

vyapanadbharanatsvamyadanyah pancadashoditah || 19||

devasuravibhagoktipurvika shastravashyata |

tattvanushthanavijnanasthemne shodasha ucyate || 20||

ashastramasuram kritsnam shastriyam gunatah prithak |

lakshanam shastrasiddhasya tridha saptadashoditam || 21||

ishvare kartritabuddhissattvopadeyatantime |

svakarmaparinamashca shastrasarartha ucyate || 22||

karmayogastapastirthadanayajnadisevanam |

jnanayogo jitasvantaih parishuddhatmani sthitih || 23||

bhaktiyogah paraikantapritya dhyanadishu sthitih |

trayanamapi yoganam tribhiranyonyasangamah || 24||

nityanaimittikanam ca pararadhanarupinam |

atmadrishtestrayo'pyete yogadvarena sadhakah || 25||

nirastanikhilajnano drishtvatmanam paranugam |

pratilabhya param bhaktim tayaivapnoti tatpadam || 26||

bhaktiyogastadarthi cetsamagraishvaryasadhakah |

atmarthi cettrayo'pyete tatkaivalyasya sadhakah || 27||

aikantyam bhagavatyesham samanamadhikarinam |

yavatprapti pararthi cettadevatyantamashnute || 28||

jnani tu paramaikanti tadayattatmajivanah |

tatsamshleshaviyogaikasukhaduhkhastadekadhih || 29||

bhagavaddhyanayogoktivandanastutikirtanaih |

labdhatma tadgatapranamanobuddhindriyakriyah || 30||

nijakarmadi bhaktyantam kuryatprityaiva karitah |

upayatam parityajya nyasyeddevetu tamabhih || 31||

ekantatyantadasyaikaratistatpadamapnuyat |

tatpradhanamidam shastramiti gitarthasangrahah || 32||

 

This is a 32 verse work which has covered the essence of the Bhagavad Gita from the Shri Vaishnava point of view. Shri Raamaanuja has followed it very closely in his giitaa bhaashya.