Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Jayadeva Gosvami > Gita Govinda > CHAPTER SEVEN > Radha's Anxiousness)

(Malava raga, Yati tala Uthanthita )

 

(Radha's Anxiousness)

 

(3)

kahita samayehapi harirahaha na yasou vanam

mama viphalamidamamalamapi rupa yauvanam

yami he kamiha saranam sakhijana vacana vancita

 

Haya! Hay a! Krsna didn't come when He promised—Aha! My beautiful figure is a waste! (Chorus : Ugh! I've been misled by the sakhis assurances; now to whom shall I turn?)

 

(4)

jadanugamanaya nisi gahanamapi silitam

tena mama hrdayamidamasamasara kilitam

yami he kamiha saranam sakhijana vacana vanchita

 

Seeking Krsna's shelter, I fled from home in the night to enter this dark forest; yet he has pierced My heart with Cupid's five arrows (instead of comforting Me with His nectar-touch).

(Ugh! I've been misled by the sakhis' assurances; now to whom shall I turn?)

 

(5)

mama maranameva varamati vithata ketana

kimiha visahami virahanalamacetana

yami he kamiha saranam sakhijana vacana vanchita

 

O what is the use of My life?...How can I remain calm in the fire of separation? O, surely death would be more appro¬priate! (Ugh! I've been misled by the sakhis' assurances; now to whom shall I turn?)

Krsna the Fallacious, Flirtatious Romantic : This is the inner rasika meaning to Jayadeva's addressing Krsna as Nagara Narayana. * Virahini Radha : Radha in Madhava's separation. ** Utkanthita : Ujjvala nilamani describes that an utkanthita heroine is the one who becomes very anxious in seeing her beloved's delay in arriving on time.

 

(6)

mamahaha vidhurayati madhura madhu yamini

kapi hari manubhavati krta sukrta kamini

yami he kamiha saranam sakhijana vacana vanchita

 

Haya! Haya! This madhu jamini (lovely spring night) is tor¬turing Me; which lovelorn Kamini* has fortune to get Krsna? (Ugh! I've been misled by the sakhis' assurances; now to whom shall I turn?)

 

ahala kalayami balayadi mani bhusanam

hari viraha dahana vahanena bahu dusanam

yami he kamiha saranam sakhijana vacana vanchita

 

O my God! I'm still wearing all of these costly, jewel orna¬ments; yet in Krsna's burning separation they only give Me pain! (Ugh! I've been misled by the sakhis' assurances; now to whom shall I turn?)

 

(8)

kusuma sukumara tanumatanu sara lilaya

sragapi hrdi hanti mamativisama silaya

yami he kamiha saranam sakhijana vacana vanchita

 

Aha! This soft flower mala resting over My breasts stings My flower-soft body, like the arrows of Mr. Cruelty, Cupid! (Ugh! I've been misled by the sakhis' assurances; now to whom shall I turn?)

 

(9)

ahamiha nivasami na anita vana vetasa

smarati madhusudano mamapi nacetasa

yami he kamiha saranam sakhijana vacana vanchita

 

Tolerating the scratching, thorny thickets of this Betasi flower garden, I'm waiting       but haya!  My beloved Madhusudana has completely forgotten about Me! (Ugh! I've been misled by the sakhis' assurances; now to whom shall I turn?)

 

(10)

hari carana sarana jayadeva kavi bharati

vasatu hrdi yuvatiriva komala kalavati

 

The poet Jayadeva, who surrenders at Krsna's lotus feet, says: Let this song embrace your heart like a soft, beautiful girl expert in lovemaking.

 

(11)

tat ki kamapi kaminimabhisrtah kimba kalakekibhir

bandho bandhubhirandhakarini vanabhyarne kimudbharmyati

kantah klantamana managapi pathi prasthatume vaksamah

sanketikrta manju vanjula lata kunjehapi yannagatah

 

Radha : Perhaps My Prana Govinda me with some other sundari kamini? Or has He become busy in playing with the sakhas? Or did He lose His way in the darkness? Or, perhaps, in the pain of My separation, He was unable to move? Other¬wise, why wouldn't He come to this enchanting flower nikunja as scheduled?

 

(12)

athagatam madhavamantarena

sakhimiyam vikhya visadamukam

visankamana ramitam kayapi janarddhanam drstavade tadaha

 

Seeing Her sakhi returning without Madhava, looking de¬jected and remaining speechless, Radha surmises : "O no! He must be enjoying with some other ramani!" Thus Radha sadly begins fantasizing: