|NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Gunaraja Khan > Krishna Vijaya > Caturbhu Ja-rupa-varnana|
Description of the Lord's Four-armed Form
surya-koti-prakasha bimala shyama-kanti
badana-kamala-candra mandala bidhayanti
surya-suns; koti-millions; prakasha-splendor; bimala-pure; shyama-kanti-dark; badana-kamala-lotus face; candra-moon; mandala-circle; bidhayanti-shines.
The Lord's dark form is splendid like millions of suns. His face is splendid like moons and lotus flowers.
nana-ratne bhushita kiriti shobhe shire
makara-kundala dui karne shobha kare
nana-various; ratne-jewels; bhushita-decorated; kiriti-crown; shobhe-splendor; shire-on His head; makara-shark; kundala-earrings; dui-two; karne-ears; shobha-splendor; kare-doing.
On His head He wears a beautiful many-jeweled crown and on His ears He wears beautiful shark-shaped earrings.
candrera kirana jena badana-prakashe
kshirodera phana jena manda manda hase
candrera-of the moon; kirana-the light; jena-like; badana-prakashe-the light of the fcae; kshirodera-the ocean of milk; phana-the foam; jena-like; manda-gentle; manda-gentle; hase-smile.
The glory of His face is like moonlight. His gentle smile is like foam on the ocean of milk.
angada balaya-adi ati-manohar
cari-bhuja-four arms; mrinala-lotus stems; kamala-lotus; kara-tal-hands; angada-ornaments; balaya-adi-beginning with bracelets; ati-manohah-very charming.
His arms are like lotus stems and His hands like lotus flowers. His bracelets and other ornaments are very charming.
mukatara hara pita-basana-bhushit
meghe baka-pati jena ujjwala tadit
mukatara-of pearls; hara-necklace; pita-yelloe; basana-garments; bhushit-decorated; meghe-cloud; baka-pati-white birds; jena-like; ujjwala-splendid; tadit-lightning.
Dressed in yellow garments and decorated with a string of pearls, He is like a dark raincloud accompanied by lighting and a line of white birds.
shankha cakra gada padma cari-bhuja shobhe
brahmara utpatti-sthana manohara nabhe
shankha-conchshell; cakra-cakra; gada-club; padma-lotus; cari-bhuja-four arms; shobhe-beautiful; brahmara-of Brahma; utpatti-birth; sthana-place; manohara-chamring; nabhe-navel.
He carries a conch, cakra, clubs, and lotus in His four hands. His charming navel is Brahma's birthplace.
kati-sutra-mekhala lalita kati-deshe
pita-basa-paridhana manohara beshe
kati-sutra-mekhala-belt; lalita-graceful; kati-deshe-on His waist; pita-basa-yellow garments; paridhana-wearing; manohara-charming; beshe-appearance.
Wearing exquisite yellow garments and a graceful belt, he is very charming and handsome.
carana-kamalodbhaba nakha mani-gan
brahmadi deba-ganer mastaka-bhushan
carana-lotus; kamala-feet; udbhaba-born; nakha-nails; mani-gan-a series of jewels; brahmadi-beginning eith Brahma; deba-ganeh-of the demigods; mastaka-head; bhushan-ornament.
His lotus toenails are like a series of jewels on the crowns worn by Brahma and the demigods.
kanaka-campaka-kanti bame lakshmi-debi
durba-dala-shyama-kanti dakshine prithibi
kanaka-gold; campaka-campaka flower; kanti-splendor; bame-on the left; lakshmi-debi-Laksmi-devi; durba-durva grass; dala-blade; shyama-dark; kanti-splendor; dakshine-on the right; prithibi-Prthivi-devi.
On His left is Lakshmi-devi, splendid like a golden campaka flower. On His right is Prithivi-devi, splendid like a blade of durva grass.
dhyanakrishta muni-gana sanakadi prishthe
sammukhe garuda stuti kare kara-pute
dhyana-meditation; akrishta-attracted; muni-gana-the sages; sanakadi-beginning with sanaka; prishthe-on the back; sammukhe-in the front; garuda-Garuda; stuti-prayers; kare-offers; kara-pute-with folded hands.
Rapt in meditation, Sanaka and the sages stay behind Him. Reciting many prayers, with folded palms Garuda stands before Him.
catur-bhuja saba jata parishada-gan
ati shobha kare goshani-pada-nirikshan
catur-bhuja-four amrs; saba-all; jata-as many; parishada-gan-personal associates; ati-very; shobha-beautiful; kare-do; goshani-of the Lord; pada-at the feet; nirikshan-gazing.
Many liberated associates gaze at the four-armed Lord's very glorious feet.
hena rupa ama jadi dhyana kari lay
sarbanga dekhibe mora ananya-hriday
hena-like; rupa-form; ama-of me; jadi-if; dhyana-meditation; kari-do; lay-rapt; sarbanga-all limbs; dekhibe-I will see; mora-of me; ananya-without anything else; hriday-the heart.
If I think of this form of the Lord I become rapt in meditation. In my heart I see only the Lord's limbs and nothing else.