Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Gunaraja Khan > Krishna Vijaya > Caturbhu Ja-rupa-varnana

Caturbhuja-rupa-varnana

Description of the Lord's Four-armed Form

 

(Hillola-raga)

 

 

Text 1

 

surya-koti-prakasha bimala shyama-kanti

badana-kamala-candra mandala bidhayanti

 

     surya-suns; koti-millions; prakasha-splendor; bimala-pure; shyama-kanti-dark; badana-kamala-lotus face; candra-moon; mandala-circle; bidhayanti-shines.

 

 

     The Lord's dark form is splendid like millions of suns. His face is splendid like moons and lotus flowers.

 

Text 2

 

nana-ratne bhushita kiriti shobhe shire

makara-kundala dui karne shobha kare

 

     nana-various; ratne-jewels; bhushita-decorated; kiriti-crown; shobhe-splendor; shire-on His head; makara-shark; kundala-earrings; dui-two; karne-ears; shobha-splendor; kare-doing.

 

 

     On His head He wears a beautiful many-jeweled crown and on His ears He wears beautiful shark-shaped earrings.

 

 

Text 3

 

candrera kirana jena badana-prakashe

kshirodera phana jena manda manda hase

 

     candrera-of the moon; kirana-the light; jena-like; badana-prakashe-the light of the fcae; kshirodera-the ocean of milk; phana-the foam; jena-like; manda-gentle; manda-gentle; hase-smile.

 

 

     The glory of His face is like moonlight. His gentle smile is like foam on the ocean of milk.

 

Text 4

 

cari-bhuja-mrinala kamala-kara-tal

angada balaya-adi ati-manohar

 

     cari-bhuja-four arms; mrinala-lotus stems; kamala-lotus; kara-tal-hands; angada-ornaments; balaya-adi-beginning with bracelets; ati-manohah-very charming.

 

 

     His arms are like lotus stems and His hands like lotus flowers. His bracelets and other ornaments are very charming.

 

 

Text 5

 

mukatara hara pita-basana-bhushit

meghe baka-pati jena ujjwala tadit

 

     mukatara-of pearls; hara-necklace; pita-yelloe; basana-garments; bhushit-decorated; meghe-cloud; baka-pati-white birds; jena-like; ujjwala-splendid; tadit-lightning.

 

 

     Dressed in yellow garments and decorated with a string of pearls, He is like a dark raincloud accompanied by lighting and a line of white birds.

 

Text 6

 

shankha cakra gada padma cari-bhuja shobhe

brahmara utpatti-sthana manohara nabhe

 

     shankha-conchshell; cakra-cakra; gada-club; padma-lotus; cari-bhuja-four arms; shobhe-beautiful; brahmara-of Brahma; utpatti-birth; sthana-place; manohara-chamring; nabhe-navel.

 

 

     He carries a conch, cakra, clubs, and lotus in His four hands. His charming navel is Brahma's birthplace.

 

 

Text 7

 

kati-sutra-mekhala lalita kati-deshe

pita-basa-paridhana manohara beshe

 

     kati-sutra-mekhala-belt; lalita-graceful; kati-deshe-on His waist; pita-basa-yellow garments; paridhana-wearing; manohara-charming; beshe-appearance.

 

 

     Wearing exquisite yellow garments and a graceful belt, he is very charming and handsome.

 

Text 8

 

carana-kamalodbhaba nakha mani-gan

brahmadi deba-ganer mastaka-bhushan

 

     carana-lotus; kamala-feet; udbhaba-born; nakha-nails; mani-gan-a series of jewels; brahmadi-beginning eith Brahma; deba-ganeh-of the demigods; mastaka-head; bhushan-ornament.

 

 

     His lotus toenails are like a series of jewels on the crowns worn by Brahma and the demigods.

 

 

Text 9

 

kanaka-campaka-kanti bame lakshmi-debi

durba-dala-shyama-kanti dakshine prithibi

 

     kanaka-gold; campaka-campaka flower; kanti-splendor; bame-on the left; lakshmi-debi-Laksmi-devi; durba-durva grass; dala-blade; shyama-dark; kanti-splendor; dakshine-on the right; prithibi-Prthivi-devi.

 

 

     On His left is Lakshmi-devi, splendid like a golden campaka flower. On His right is Prithivi-devi, splendid like a blade of durva grass.

 

Text 10

 

dhyanakrishta muni-gana sanakadi prishthe

sammukhe garuda stuti kare kara-pute

 

     dhyana-meditation; akrishta-attracted; muni-gana-the sages; sanakadi-beginning with sanaka;  prishthe-on the back; sammukhe-in the front; garuda-Garuda; stuti-prayers; kare-offers; kara-pute-with folded hands.

 

 

     Rapt in meditation, Sanaka and the sages stay behind Him. Reciting many prayers, with folded palms Garuda stands before Him.

 

 

Text 11

 

catur-bhuja saba jata parishada-gan

ati shobha kare goshani-pada-nirikshan

 

     catur-bhuja-four amrs; saba-all; jata-as many; parishada-gan-personal associates; ati-very; shobha-beautiful; kare-do; goshani-of the Lord; pada-at the feet; nirikshan-gazing.

 

 

     Many liberated associates gaze at the four-armed Lord's very glorious feet.

 

Text 12

 

hena rupa ama jadi dhyana kari lay

sarbanga dekhibe mora ananya-hriday

 

     hena-like; rupa-form; ama-of me; jadi-if; dhyana-meditation; kari-do; lay-rapt; sarbanga-all limbs; dekhibe-I will see; mora-of me; ananya-without anything else; hriday-the heart.

 

 

     If I think of this form of the Lord I become rapt in meditation. In my heart I see only the Lord's limbs and nothing else.