Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Bilvamangala Thakura > Krishna Karnamrita > TEXT 5

TEXT-5

 

madhuratara-smitdmrta-vimugdha-mukhdmburuharh

mada-sikhi-pischa-ldschita-manojsa-kaca-pracayam

visaya-visdmisa-grasana-grdhnuni cetasi me

vipula-vilocanarh kim api dhdma cakastu dram

 

madhuratara—very sweet; smita—smiles; amrta—the nectar; vimugdha—very charming; mukha—the face; amburuham—the lotus; mada—proud; sikhi—peacock; pischa—feather; laschita—decorated;  manojsa— charming, pleasing; kaca—locks of hair; pracayam— profusion; visaya—that which binds the mind; either worldly objects of attachment or krishna Himself; visa— poison, or pain of separation  from krishna; amisa—meat, or any coveted thing; grasana—to swallow; grdhnuni— greedy; cetasi—mind; me—my; vipula—wide, like long lotus petals; vilocanam—eyes; kim api—indescribable;  dhama—embodiment of brightness; cakastu—let it shine; ciram—forever.

 

Sri krishna's eyes are long like petals of a blooming lotus, and His very charming lotus-like face is made all the more charming by His extremely beautiful and sweet, nectarous smiles. His profuse curling  locks look delightful with their decoration of a proud peacock's tail-feather. Let Him, the embodiment of all effulgence, forever shine within my heart, which is (outwardly) greedy for the poisonous  meat of sense objects, [or (inwardly) greedy for the beauty of Sri krishna, a beauty that binds the devotee's mind and causes burning pain at the time of separation from Him.