Click here to load whole tree
NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Bilvamangala Thakura > Krishna Karnamrita > TEXT79

TEXT-79

 

so 'yam vildsa-murall-ninaddmrtena

siscann udascitam idarh mama karna-yugmam

aydti me nayana-bandhur ananya-bandhor

ananda-kandalita-keli-katdksa-laksmih

 

sah—He (Krsna, my very life); ayam—this (is); vilasa— sportive; murall—flute; ninada—tunes; amrtena—with nectar; siscann—sprinkling; udascitam—perked up, cocked; idam—this; mama—my; karna—ears; yugmam— two; ayati—here comes; me—of me; nayana—eyes; bandhuh—befriending; ananya—no other; bandhoh— friend; ananda—bliss; kandalita—overflowing; keli— playful;   kataksa—of  sidelong  glances;   laksmih—the beauty.

 

Here comes [my very life, Krsna]! The beauty of His playful sidelong glances overflows with bliss, and He sprinkles my two perked-up ears with the nectar of His sportive flute songs. He is the only friend for my eyes.