|NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Bilvamangala Thakura > Krishna Karnamrita > TEXT46|
mrgayati nayanam me mugdha-vesam murdreh
bahula—thick; cikura—locks; bharam—having a large quantity; baddha—tied; piccha—peacock feather; avatamsam—adorned; capala—capala—very unsteady, quickly moving; netram—eyes; caru—fascinating, lovely; bimba—red (like bimba fruits); adhara—ostham— upper and lower lips; madhura—sweet; mrdula— gentle; hasam—laughter; mandara—Mount Mandara; uddhara—lifting; lllam—pastime; mrgayati—searching for; nayanam—eyes; me—of me; mugdha—enchanting, artless; vesam—appearance; murareh—Murari.
My eyes search for that enchantingly adorned one, Murari, whose thick locks bear a peacock plume, and whose gaze darts here and there very quickly. His lovely lips are red like bimba fruit, and with His sweet, gentle laughter he seems to be churning [the ocean of my heart] with Mount Mandara.