| NITAAI-Veda.nyf > All Scriptures By Acharyas > Baladeva Vidyabhushana > Prameya Ratnavali > First Prameya |
First Prameya
TEXT 1
jayati shri-govindo
gopinathah sa madana-gopalah
vakshyami yasya kripaya
prameya-ratnavalim sukshmam
jayati—all glories; shri-govindah—to Lord
Govinda; gopinathah—to Lord Gopinatha; sah—to Him; kripaya—by the mercy;
prameya—of philosophy; ratna—of jewels; avalim—the series; sukshmam—subtle and
excellent;
All glories to Lord Govinda, who is known
as Gopinatha and Madana-Gopala. By His mercy, I shall now speak this excellent
and subtle book Prameya-ratnavali (Jewels of the Vaishnava Philosophy).
TEXT 2
bhakty-abhasenapi tesham
dadhane
dharmadhyakshe vishva-nistari-namni
nityanandadvaita-chaitanya-rupe
tattve tasmin nityam astam ratir nah
bhakti—of devotional service; abhasena—ty
the dim reflection; api—even; tosham—satisfaction; dadhane—experience;
dharma—of religious activities; adhyakshe—the controllers; vishva—the universe;
nistarii—delivering; namni—the chanting of their holy names; nityananda—Lord
Nityananda; advaita—Lord Advaita; chaitanya—Lord Chaitanya; rupe—consisting of;
tattve—truths; tasmin—to them; nityam—constantly; astam—let there be;
ratih—intense devotion; nah—on our part.
We pray that we may develop intense
constant devotion for Lord Chaitanya Mahaprabhu, Lord Nityananda Prabhu, and
Lord Advaita Prabhu, the controllers of all religious activities. They are
pleased even with the dim reflection of devotional service. The chanting of
Their holy names delivers the entire universe.
TEXT 3
anandatirtha-nama sukha-
maya-dhaama yatir jiyat
samsararnava-taranim yam
iha janah kirtayanti budhah
anandatirtha-nama—Madhvacarya, who is
known as Anandatirtha; sukhamaya—consisting of transcendental bliss;
dhama—abode; yatih—sannyasi; jiyat—all glories; samsara—of material existence;
arnava—the ocean; taranim—the boat for crossing; yam—whom; iha—in this world;
janah—persons; kirtayanti—glorify; budhah—intelligent and learned.
All glories to Shrila Madhvacarya Svami,
the abode of transcendental happiness. Those who are learned and intelligent
glorify him, for he is like a boat which enables the conditioned souls to cross
beyond this realm of repeated birth and death.
TEXT 4
bhavati vicintya vidusha
niravakara guru-paramapara nityam
ekantitvam sidhyati yayod-
ayati yena hari-tosham
bhavati—there is; vicintya—should be
considered; vidusha—free from fault; niravakara—free from impurity; guru—of
spiritual masters; parampara—disciplic succession; nityam—always;
ekantitvam—exclusive and unalloyed devotional service; sidhyati—becomes
perfect; yaya—by which; udayati—arises; yena—by whom; hari—of Lord Hari;
tosham—the satisfaction.
A discriminating person pleases Lord Hari
by remembering the faultless disciplic succession of bona-fide spiritual masters,
who enable one to attain the perfection of unalloyed devotional service.
TEXT 5
yad uktam padma-purane
sampradya-vihina ye
mantras te nishphala matah
atahh kalau bhavishyanti
catvarah sampradayinah
shri-brahma-rudra-sanaka
vaishnavah kshiti-pavanah
catvaras te kalau bhavya
hy utkale purushottamat
yat—which; uktam—is spoken;
padma-purane—in the Padma Purana; sampradaya-vihinah—those who are not
connected to the bona-fide disciplic succession; ye—those who; mantrah—mantras;
te—they; nishphalah—without result; matah—are considered; atah—for this reason;
kalau—in the age of Kali; bhavishyanti—there will be; catvarah—four;
sampradayah—bona-fide disciplic successions; shri—from Lakshmi-devi;
brahma—from Lord Brahma; rudra—from Lord Shiva; sanakah—and from Sanaka and the
Kumara sons of Brahma; vaishnavah—in relation to Lord Vishnu; kshiti—the world;
pavanah—purifying; catvarah—four; te—they; kalau—in the age of kali;
bhavyah—will be; hi--indeed; utkale—in Orissa; purushottamat—from Jagannatha
Puri.
The Padma Purana explains: "Unless
one is initiated by a bona-fide spiritual master in the disciplic succession,
the mantra he might have received is without any effect. For this reason four
Vaishnava disciplic successions, inaugurated by Lakshmi-devi, Lord Brahma,
LordShiva, and the four Kumaras, will appear in the holy place of Jagannatha
Puri, and purify the entire earth during the age of Kali."
TEXT 6
ramnujam shrih svi-cakre
madhvacriyam caturmukhah
shri-vishnu-svaminam
rudro
nimbadityam catuhsanah
ramanujam—Ramanuja;
shrih—Lakshmi-devi; svi-cakre—selected; madvacaryam—Madhvacarya;
caturmukah—Lord Brahma; shri-vishnu-svaminam—Vishnu Svami; rudrah—Lord Shiva;
nimbadityam—Nimbarka; catuhsanah—the four Kumaras.
Lakshmi-devi chose Ramanujacarya to
represent her disciplic succession. In the same way Lord Brahma chose
Madhvacarya, Lord Shiva chose Vishnu Svami, and the four Kumaras chose
Nimbarka.
TEXT 7
tatra guru-parampara
yatha
shri-krishna-brahma-devarshi-
badarayana-samjnakan
shri-madhva-shri-padmanabha-
shriman-nrihari-madhavan
akshobhya-jayatirtha-shri-
jnanasindhu-dayanidhin
shri-vidyanidhi-rajendra-
jayadharman kramad vayam
purushottama-brahmanya-
vyasatirthamsh ca samstumah
tato lakshmipatim
shriman-
madhavendram ca bhaktitah
tac-chishyan
shrishvaradvaita-
nityanandan jagad-gurun
devam ishvara-shishyam
shri-
chaitanyam ca bhajamahe
shri-krishna-prema-danena
yena nistaritam jagat
tatra—in this connection; guru—of
bona-fide spiritual masters; parampara—the disciplic succession; yatha—just as;
shri-krishna—Lord Krishna; brahma—Brahma; devarshi—Narada; badarayana—Vyasa;
samjnakan—named; shri-madhva—Madhvacarya; shri-padmanabha—Padmanabha;
shrimat-nrihari—Nrihari; madhavan—Madhava; akshobhya—Akshobhya;
jayatirtha—Jayatirtha; shri-jnanansindhu—Jnanasindhu; dayanidhin—Dayanidhi;
shri-vidyanidhi—Vidyanidhi; rajendra—Rajendra; jayadharman—Jayadharma; kramat-
one after another; vayam—we; purushottama—Purushottama; brahmanya—Brahmanya;
vyasatirtha—Vyasatirtha; ca—and; samstumah—offer prayers; tatah—then;
lakshmipatim—Lakshmipati; shrimat-madhavendram—Madhavendra Puri; ca—and;
bhaktitah—with devotion; tat—his; shishyan—disciples; shri-ishvara—Ishvara
Puri; Advaita- Advaita Prabhu; nityanandan—Nityananda Prabhu; jagat—of the
entire universe; gurun—spiritual masters; devam—the disciple;
shri-chaitanyam—Lord Chaitanya Mahaprabhu; ca—and; bhajamahe—we worship;
shri-krishna—of Shri Krishna; prema—of pure love; danena—by the gift; yena—by
whom; nistaritam—delivered; jagat—the universe.
With great devotion we glorify the
spiritual masters in the Gaudiya Vaishnava disciplic successions. A list of
their names follows: 1) Krishna, the Supreme Personality of Godhead, 2) Brahma,
3) Narada, 4) Vyasa, 5) Madhvacarya, 6) Padmanabha, 7) Nrihari, 8) Madhava, 9)
Akshobhya, 10) Jayatirtha, 11) Jnanasindhu, 12) Dayanidhi, 13) Vidyanidhi, 14)
Rajendra, 15) Jayadharma, 16) Purushottama, 17) Brahmanya, 18) Vyasatirtha, 19)
Lakshmipati, 20) Madhavendra Puri, and 21) Ishvara Puri, Advaita Prabhu and
Nityananda Prabhu (who were all disciples of Madhavendra Puri). We worship
Ishvara Puri's disciple, Lord Chaitanya Mahaprabhu, the Supreme Personality of
Godhead, who delivered the entire universe by granting the gift of
krishna-prema (pure love of Krishna).
TEXT 8
atha prameyany uddishante
shri-madhvah praha
vishnum paratamam akhilamnaya-vedyam ca vishvam
satyam bhedam ca jivam hari-carana-jushas
taratamyam ca tesham
moksham
vishnv-anghri-labham tad-amala-bhajanam tasya hetum pramanam
pratyakshadi-trayam cety upadishati harih
krishna-chaitanyacandrah
atha—now; prameyani—philosophical truths;
uddishante—delineate; shri-madhvah—Madhvacarya; praha—said; vishnum—Lord
Vishnu; paratamam—is the Supreme Absolute truth; akhila—all; amnaya—by the
Vedic scriptures; vedyam—knowable; ca—and; vishvam—the material universe;
satyam—is real; bhedam—distinction; ca—and; jivan—the living entities; hari—of
Lord Hari; carana—of the lotus feet; jushah—servants; taratamyam—distinction
(in that some are liberated and some conditioned); ca—and; tesham—of them;
moksham—liberation; vishnu—of Lord Vishnu; anghri—of the lotus feet; labham—the
attainment; tat—of the Lord; amala—pure; bhajanam—devotional service; tasya—of
that hetum—the cause; pramanam—evidence; pratyaksha—by direct perception;
adi—headed; trayam—group of three; ca—and; iti—thus; upadishati—teaches;
harih—the Supreme Personality of Godhead; see pg nine—Lord Chaitanya
Mahaprabhu.
A summary of the Vaishnava philosophy
follows
Madhvacarya taught that 1) Lord Vishnu is
the Absolute Truth, than whom nothing is higher, 2) He is known by study of the
Vedas, 3) the material world is real, 4) the jivas (living entities) are
different from Lord Vishnu 5) the Jivas are by nature servants of Lord Vishnu's
lotus feet, 6) In both the conditioned and liberated condition, the jivas are
situated in higher and lower statuses, 7) liberation does not mean an
impersonal merging, but the attainment of Lord Vishnu's lotus feet, 8) Pure
devotional service grants liberation, 9) direct perception, logic, and Vedic
authority are the three sources of actual knowledge. These same truths are also
taught by the Supreme Personality of Godhead Himself in His appearance as Shri
Chaitanya Mahaprabhu.
TEXT 9(a)
paratamya prakaranam
shri-vishnoh paramatvam
yatha
shri-gopalopanishadi
tasmat krishna eva paro
devam tam dhyayet tam raset tam bhajet tam yajet. iti.
paratamya—about Lord
Vishnu's supremacy; prakaranam—chapter; shri-vishnoh—of Lord Vishnu;
paramatvam—the position of the Absolute Truth; yatha—just as;
shri-gopala-upanishadi—in the Gopala-tapani Upanishad; tasmat—therefore;
krishnah—Krishna; eva—certainly; parah—is the Supreme; devam—that Supreme Lord;
tam—upon Him; dhyayet—one should meditate; tam—Him; raset—one should chant the
holy name; tam—Him; bhajet—one should serve; tam—Him; yajet—one should worship;
iti—thus.
1. Lord Vishnu is the
Absolute Truth, than whom, nothing is higher
Lord Vishnu's supremacy is described in
the Gopala-tapani Upanishad: "Therefore, Krishna is the Supreme Absolute
Truth, and nothing is higher than Him. One should meditate upon Him, chant His
holy names, serve, and worship Him."
TEXT 9 (b)
shvetashvataropanishadi
ca
jnatva devam
sarva-pashapahanih
kshinaih kleshair janma-mrityu-prahanih
tasyabhidhyanat tritiyam
deha-bhede
vishvaishvaryam kevalam apta-kamah
etaj jneyam nityam
evatma-sashtham
natah param veditavyam hi kincit
shvetashvatara-upanishadi—in the
Shvetashvatara Upanishad; ca- and; jnatva—having understood; devam—the Supreme
Personality of Godhead; sarva—all; pasha—ropes; apahanih—removed;
kshinaih—destroyed; kleshaih—with material sufferings; janma—of birth;
mrityuh—and death; prahanih—destruction; tasya—of Him; abhidhyanat—from
constant remembrance; tritiyam—the spiritual world; deha—of the gross and
subtle material body; bhede—on the destruction; vishva—complete; aishvaryam—with
opulence; devalam—beyond the touch of material energy; apta—attained; kamah—all
desires; etat—this; jneyam—knowable; nityam—eternal; atma-samstham—the Absolute
Truth; na—not; atah—than Him; param—superior; veditavyam—may be known;
hi—indeed; kincit—at all.
This is confirmed in the Shvetashvatara
Upanishad"When one understands the Supreme Personality of Godhead, then
the ropes of illusion which bind one to this material world become cut, the
material miseries end, and the repetition of birth and death in the cycle of
transmigration also ends. By constantly remembering the Supreme Lord, at the
time of death one attains the fully opulent spiritual world, far beyond the
touch of matter, and all his desires become fulfilled. In this way he directly perceives
the Supreme Personality of Godhead, than whom there is nothing higher to be
known." (1.11)
TEXT 9 (c)
gitasu ca
mattah parataram nanyat
kincid asti dhananjaya
gitasu—in the Bhagavad-gita; ca—and;
mattah—beyond Myself; parataram—superior; na—not; anyat—anything;
kincit—something; asti—there is; dhananjaya—O conqueror of wealth.
This is also confirmed in the Bhagavad-gita
(7.7), where Krishna says"O conqueror of wealth (Arjuna), there is no
truth superior to Me."
TEXT 10
hetutvad vibhu-chaitanya-
nandatvadi-gunashrayat
nitya-lakshmy-adimatvac
ca
krishnah paratamo matah
hetutvat—because of being the original
cause of everything; vibhu—all powerful; chaitanya—consciousness; ananda—of
bliss; tva—because of the state; adi—etc.; guna—of all transcendental
qualities; ashrayat—because of being the reservoir; nitya—eternally; lakshmi—by
the goddess of fortune; adi—and others; matvat—because of being served with
great reverence; ca—and; krishnah—Krishna; paratamah—the ultimate; matah—is
considered.
Krishna is accepted as the highest truth
because He is the origin of both the material and spiritual worlds, because His
spiritual form is all-powerful, all-cognizant, and full of transcendental
bliss, because He is the reservoir of all auspicious spiritual qualities, and
because He is served with great reverence and affection by hundreds and
thousands of goddesses of fortune, and uncountable millions of other devotees
as well.
TEXT 11 (a)
sarva-hetutvam, yathahuh
shvetashvatarah
ekah sa devo bhagavan
varenyo
yoni-svabhavan adhitishthaty ekah
yac ca svabhavam pacati
vishva-yonih
pacyamsh ca sarvan parinamayed yah
sarva—of everything; hetutvam—the state of
being the origin; yatha—just as; ahuh—explains; shvetashvatarah—the
Shvetashvatara Upanishad; ekah—one; sah—He; devah—Supreme Personality of
Godhead; bhagavan—full of all opulences; varenyah—worshipable;
yoni-svabhavan—all material elements; adhitishthati—he establishes; ekah—alone;
yat—which; ca—and; sva-bhavam—nature of the living entity; pacati—creates;
vishva—of the universe; yonih—the origin; pacyan—developed; ca—and; sarvan—all;
parinamayet—transforms; yah—who.
The Supreme Lord is the source of
everything. This is confirmed in the Svetashvatara Upanishad (5.4-5):
"The one supremely opulent and
worshipable Personality of Godhead is the origin of the entire universe. He
creates the material elements and their attributes, and He also transforms
those elements."
TEXT 11 (b)
vibhu-chaitanyanandatvam,
yatha kathake
mahantam vibhum atmanam
matva dhire na shocati
vibhu—all powerful; chaitanya—conscious of
everything; ananda—of bliss; tvam—the state; yatha—just as; kathake—in the
Katha Upanishad; mahantam—supremely worshipable; vibhum—full of all powers and
opulences; atmanam—Supreme Person;matva—having understood; dhirah—an
intelligent person who knows the distinction between material bondage and
liberation; na—does not; shocati—lament for any material distress.
That the Lord is all powerful,
all-cognizant, and all-blissful is confirmed in the following verse from the
Katha Upanishad (1.2.22)"An intelligent person, who understands the
distinction between material bondage and liberation, ends all material bondage
when he understands the supremely worshipable Personality of Godhead, who is
full of all powers and opulences."
TEXT 11 (c)
vijnana-sukha-rupatvam
atma-shabdena bodhyate
anena mukta-gamyatvam
vyutpatter iti tad-vidah
vijnana—of transcendental knowledge;
sukha—and bliss; rupatvam—the state of having a form; atma—"atma";
shabdena—by the word; bodhyate—is understood; anena—by this; mukta—by the
liberated souls; gamyatvam—understandable; vyutpatteh—derivation; iti—thus;
tat—the truth; vidah—those who know.
Those learned in spiritual matters know
that the word "atma" means "that which is full of spiritual
knowledge and bliss". This knowledge and bliss is possessed both by the
Supreme Personality of Godhead and the liberated individual living entities.
TEXT 12 (a)
vajasaneyish cahuh
vijnanam anandam brahma
ratir datum parayanam
vajasaneyih—The Vajasaneya-brahmana;
ca—and; ahuh--explains; vijnanam—full of knowledge; anandam—and bliss;
brahma—the supreme spirit; ratih—giving the result of sacrifice; datum—to the
worshipper; parayanam—the Absolute Truth.
The Vajasaneya-brahmana (3.9.28) also
explains: "The Supreme Spirit, who is full of knowledge and bliss, grants
the results to those who worship Him with sacrifice."
TEXT 12 (b)
shri-gopalopanishadi ca
tam ekam govindam
sac-cid-ananda-vigraham
shri-gopala-upanishadi—in the
Gopala-Tapani Upanishad; ca—also; tam—to Him; ekam—one; govindam—Govinda;
sat—eternal; cit—full of knowledge; ananda—and bliss; vigraham—form.
The Gopala-tapani Upanishad (1.35) also
confirms: "Lord Govinda is beyond the duality of the material world, and
He is not different from His form which is eternal, full of knowledge and
bliss."
TEXT 12 (c)
murtatvam pratipattavyam
cit-sukhasyaiva ragavat
vijnana-ghana-shabdadi-
kirtanac capi tasya tat
deha-dehi-bhida nastity
etenaivopadarshitam
murtatvam—the state of having a form;
pratipattavyam—may be understood; cit—spiritual; sukhasya—of bliss;
eva—certainly;ragavat—just as a melody; vijnana—of the Lord's supreme
knowledge; ghana—"ghana"; shabda—with the word; adi—the mantra which
begins with; kirtanat—from the description; ca—and; api—also; tasya—of Him;
tat—that; deha—of the body; dehi—of the possessor of the body;
bhida—difference; na—not; asti—is; iti—thus; etena—by this; eva—certainly;
upadarshitam—is revealed.
Lord Govinda possesses a form of spiritual
bliss, just as a melody, although apparently formless, actually possesses a
subtle form within the mind. The mantra beginning "vijnana-ghana"
confirms that the Lord's form is not material, but a spiritual manifestation
which is eternal and full of knowledge and bliss, and that there is no
difference between the Lord and His spiritual form.
TEXT 13 (a)
murtasyaiva vibhutvam,
yatha mundake
vriksha iva stabdho divi
tishthaty ekas tenedam purnam purushena sarvam.
murtasya—of the form; eva—certainly;
vibhutvam—the state of being all-powerful and opulent; yatha—just as;
mundake—in the Mundaka Upanishad; vrikshah—a tree; iva—just as; stabdhah—fixed;
divi—in the spiritual sky; tishthati—is situated; ekah—one; tena—by Him;
idam—this; purnam—perfect and complete; purushena—by the person;
sarvam—everything.
The Mundaka Upanishad confirms that the Lord's
form possesses unlimited potency: "The Supreme Person appears like a tree
situated in the spiritual sky. From that tree the perfect and complete
spiritual and material worlds have become manifested."
TEXT 13 (b)
dyu-stho 'pi
nikhila-vyapity
akhyanan murtiman vibhuh
yugapad dhyatri-vrindeshu
sakshat-karac ca tadrishah
dyu—in the spiritual sky; stah—remaining;
api—although; nikhila—everywhere; vyapi—pervading; iti—thus; akhyanam—from the
description of the Vedas; murtiman—possessing a form; vibhuh—all-powerful;
yugapat—simultaneously; dhyatri—to the perfect living beings; vrindeshu—to the
community; sakshat-karat—by direct perception; ca—and; tadrishah—the same.
The Vedic mantras explain that the
all-powerful Absolute Truth possesses a spiritual form, and although He remains
in the spiritual sky, He is simultaneously present everywhere. He personally
appears within the heart of the perfect devotees who constantly meditate upon
Him.
TEXT 14 (a)
shri-dashame ca
na cantar na bahir yasya
na purvam napi caparam
purvaparam bahish cantar
jagato yo jagac ca yah
shri-dashame—in the Tenth Canto of
Shrimad-Bhagavatam; ca—also; na—not; ca—also; antah—interior; na—nor;
bahih—exterior; yasya—whose; na—neither; purvam—beginning; na—nor; api—indeed;
ca—also; aparam—end; purva-aparam—the beginning and the end; bahih ca antah—the
external and the internal; jagatah—of the whole cosmic manifestation; yah—one
who is; jagat ca yah—and who is everything in creation in total.
This
is confirmed in the Shrimad-Bhagavatam (10.9.13): "The Supreme Personality
of Godhead has no beginning and no end, no exterior and no interior, no front
and no rear. In other words, He is all-pervading. Because He is not under the
influence of the element of time, for Him there is no difference between past,
present and future; He exists in his own transcendental form at all times.
Being absolute, beyond relativity, He is free from distinctions between cause
and effect, although He is the cause and effect of everything."
TEXT 14 (b)
shri-gitasu ca
maya tatam idam sarvam
jagad avyakta-murtina
mat-sthani sarva-bhutani
na caham teshv avasthitah
na ca mat-sthani bhutani
pashya me yogam aishvaram
shri-gitasu—in the Bhagavad-gita; ca—also;
maya—by Me; tatam—spread; idam—all these manifestations; sarvam—all;
jagat—cosmic manifestation; avyakta-murtina—unmanifested form; mat-sthani—unto
Me; sarva-bhutani—all living entities; na—not; ca—also; aham—I; teshu—in them;
avasthitah—situated; na—never; ca—also; mat-sthani—situated in Me; bhutani—all
creation; pashya—just see; me—My; yogam aishvaram—inconceivable mystic power.
The Lord confirms in the Bhagavad-gita
(9.4-5): "By Me, in My unmanifested form, this entire universe is
pervaded. All beings are in Me, but I am not in them. And yet everything that
is created does not rest in Me. Behold my mystic opulence!"
TEXT 14 (c)
acintya-shaktir astishe
yoga-shabdena cocyate
virodha-bhanjika sa syad
iti tattva-vidam matam
acintya—inconceivable; shaktih—potency;
asti—there is; ishe—in the supreme Personality of Godhead;
yoga—"yoga"; shabdena—by the word; ca—and; ucyate—is explained;
virodha—contradiction; bhanjika—resolving; sa—that potency; syat—is; iti—thus;
tattva—the truth; vidam—of those who understand; matam—the opinion.
The fact that the Supreme Personality of
Godhead possesses inconceivable potency (yogam aishvaram) resolves the apparent
contradiction in this statement by the Lord. This is the opinion of those who
know the truth.
TEXT 15 (a)
adina sarva-jnatvam,
yatha mundake
yah sarva-jnah sarva-vit
adina—by the word adi (etc.) (found in
verse 10); sarva-jnatvam—omniscience; yatha—just as; mundake—in the Mundaka
Upanishad; yah—who; sarva—eerything; jnah—knows; sarva—all; vit—perceives.
By the use of the word "adi"
(etc.) in text 10, the Lord's omniscience may be inferred. This is confirmed in
the Mundaka Upanishad (2.2.7): "The Supreme Personality of Godhead is
omniscient."
TEXT 15 (b)
ananditvam ca,
taittiriyake
anandam brahmano vidvan
na vibheti kutashcana
ananditvam—the state of being full of
transcendental bliss; ca—also; taittiriyake—in the Taittiriya Upanishad;
anandam—spiritual bliss; brahmanah—of the Supreme Personality of Godhead;
vidvan—a person who knows; na—does not; bibheti—fear; kutashcana—anything.
That the Lord is full of transcendental
bliss is confirmed in the Taittiriya Upanishad (2.4.1): "One who
understands the transcendental bliss of the Supreme Personality of Godhead, no
longer fears anything."
TEXT 15 (c)
prabhutva-suhrittva-jnanadatva-mocakatvami
ca, shvetashvatara-shrutau
sarvasya prabhum ishanam
sarvasya sharanam suhrit
prajna ca tasmat prasrta
purani
samsara-bandha-sthiti-moksha-hetuh
prabhutva—the state of being the supreme
master; suhrittva—the state of being the supreme friend; jnanadatva—the state
of being the supreme teacher; mocakatvani—the state of being the ultimate
deliverer; ca—and; shvetashvatara-shrutau—in the following quotes from the
Shvetashvatara Upanishad; sarvasya—of everyone; prabhum—the master; ishanam—the
controller; sarvasya—of everyone; sharanam—the shelter; suhrit--and friend;
prajna—spiritual knowledge; ca—and; tasmat—from Him; prashrita—becomes
manifest; purani—eternal; samsara—of material existance; bandha—of the bondage;
sthiti—from the situation; moksha—of liberation; hetuh—the cause.
That the Lord is the supreme master,
friend, teacher, and deliverer is confirmed in the following quotes from the
Shvetashvatara Upanishad:
"The Personality of Godhead is
everyone's supreme master, controller, shelter and friend." (3.17)
"The Personality of Godhead is the
teacher who reawakens the eternal spiritual knowledge of the conditioned
souls." (4.18)
"The Personality of Godhead delivers
the conditioned souls from the bondage of repeated birth and death."
(6.16)
TEXT 15 (d)
madhuryam ca
shri-gopalopanishadi
sat-pundarika-nayanam
meghabham vaidyutambaram
dvi-bhujam
mauna-mudradhyam
vana-malinam ishvaram
madhuryam—the charming beauty of the Lord;
ca—and; shri-gopala-upanishadi—in the Gopala-tapani Upanishad; sat—manifested;
pundarika—like lotus flowers; nayanam—eyes; megha—of a fresh rain-cloud;
abham—splendor; vaidyuta—as splendid as lightning; ambaram—garments; dvi—with
two; bhujam—arms; mauna-mudradhyam—full of transcendental knowledge;
ishvaram—the Supreme Controller.
The Lord's charming beauty is described in
the Gopala-tapani Upanishad (1.13): "The Supreme Personality of Godhead
appears as splendid as a fresh rain-cloud, and His eyes are as beautiful as
lotus flowers. He has two arms and wears garments as yellow as lightning. He is
decorated with a garland of forest flowers, and He is full of transcendental
knowledge."
TEXT 16
na bhinna dharmino dharma
bheda-bhanam visheshatah
yasmat kalah sarvadastity
adi-dhir vidusham api
na—not; bhinnah—different; dharminah—from
the possessor of qualities; dharmah—qualities; bheda—distinction;
bhanam—appearance; visheshatah—specifically; yasmat—from whom; kalah—time;
sarvada—eternally; asti—exists; iti—thus; adi—original; dhih—intelligence; vidusham—among
the learned philosophers; api—and.
The Supreme Personality of Godhead is not
different from His transcendental form and attributes, and any apparent
distinction is an illusion. He is the original learned philosopher, and He is
the source of eternal time.
TEXT 17
evam uktam
narada-pancaratre
nirdosha-purna-guna-vigraha
atma-tantro
nishcetanatmaka-sharira-gunaish ca hinah
ananda-matra-kara-pada-mukhodaradih
sarvatra ca svagata-bheda-vivarjitatma
evam—in this way; uktam—described;
narada-pancaratre—in the Narada Pancaratra; nirdosha—without fault; purna—full;
guna—of transcendental attributes; vigrahah—form; atma-tantrah—independant;
nishcetana—material; atmaka—mind; sharira—body; gunaih—and attributes; ca—and;
hinah—without; ananda—spiritual bliss; matra—exclusively consisting of;
kara—hands; pada—feet; mukha—face; udara—belly; adih—etc.; sarvatra—in every
respect; ca—and; svagata—from Himself; bheda—with a difference;
vivarjita—devoid of; atma—Supreme Personality of Godhead.
This is described in the Narada
Pancaratra: "The independent Supreme Personality of Godhead possesses a
spiritual form full of perfect and faultless qualities. He is not different
from the hands, feet, face, belly, or other parts of his form, which are all
made exclusively of transcendental bliss."
TEXT 18 (a)
atha nitya-lakshmikatvam,
yatha vishnu-purane
nityaiva sa jagan-mata
vishnuh shrir anapayini
yatha sarvagato vishnus
tathaiveyam dvijottama
atha—now; nitya—eternal; lakshmikatvam—position
of Lakshmi-devi; yatha- just as; vishnu-purane—in the Vishnu Purana;
nitya—eternal; eva—certainly; sa—she; jagat—of the universe; mata—the mother;
vishnoh—to Lord Vishnu; shrih—Shrimati Lakshmidevi, the goddess of fortune;
anapayini—eternally faithful; yatha—just as; sarva-gatah—all-pervading;
vishnuh—Lord Vishnu; tatha—in the same way; eva—certainly; iyam—she; dvija—of
brahmanas; uttama—O best.
The eternal transcendental position of
Shrimati Lakshmi-devi is described in the Vishnu Purana: "O best of the
brahmanas, Lord Vishnu's transcencental potency, Shrimati Lakshmidevi, is His
constant faithful companion. She is eternal, and she is the mother of the
entire material universe. She is all-pervading, just as Lord Vishnu is."
TEXT 18 (b)
vishnoh syuh shaktayas
tisras
tasu ya kirtita para
saiva shris tad-abhinneti
praha shishyan prabhur mahan
vishnoh—of Lord Vishnu; syuh—there are;
saktayah—potencies; tisrah—three; tasu—among them; ya—that which; kirtita—is
glorified; para—as the transcendental and superior; sa—she; eva—certainly;
shrih—Shrimati Lakshmi-devi; tat—with the Lord; abhinna—not different;
iti—thus; praha—spoke; shishyan—to His students; prabhuh mahan—Lord Chaitanya
Mahaprabhu.
Lord Chaitanya Mahaprabhu instructed His
disciples in the following way: "Shrimati Lakshmi-devi is the best of Lord
Vishnu's three potencies, and She is not different from the Lord Himself."
TEXT 18 (c)
tatra trishakti-vishnuh,
yatha shvetashvataropanishadi
parasya saktir vividhaiva
shruyate
svabhaviki jnana-bala-kriya ca
pradhana-kshetrajna-patir
guneshah
tatra—in this connection;
tri-shakti—possessing three potencies; vishnuh—Lord Vishnu; yatha—just as;
shvetashvatara-upanishadi—in the Shvetashvatara Upanishad; para—supreme;
asya—of the Supreme Personality of Godhead; shaktih—potency; vividha—various;
eva—certainly; shruyate—is heard; svabhaviki—according to nature; jnana—potency
of knowledge; bala—potency of eternal existence; kriya—potency of spiritual
bliss; ca—and; pradhana—the unmanifested material nature; kshetrajna—and the
individual living entities; patih—the master; guna—of the three modes of
material nature; ishah—the master.
The Shvetashvatara Upanishad (6.8)
describes the three energies of Lord Vishnu: "It has been heard in the
Vedas that Lord Vishnu possesses multifarious potencies, which may be divided
into three categories: 1. the potency of transcendental knowledge, 2. the
potency of eternal existence, and 3. the potency of spiritual bliss. Lord
Vishnu is also the master of all living entities, and the controller of the
material cosmos both in its unmanifested stage, and its developments of the
three modes of nature."
TEXT 19 (a)
shri-vishnu-purane ca
vishnu-shaktih para
prokta
kshetrajnakhya tatha paraa
avidya-karma-samjnanya
tritiya shaktir ishyate
shri-vishnu-purane—in the Vishnu Purana;
ca—and; vishnu-shaktih—the potency of Lord Vishnu; para—spiritual; prokta—it is
said; kshetrajna-akhya—the potency known as kshetrajna; tatha—as well as;
para—spiritual; avidya—ignorance; karma—fruitive activities; samjna—known as;
anya—other; tritiya—third; shaktih—potency; ishyate—known thus.
The Vishnu Purana explains: "The
potency of Lord Vishnu is summarized in three categories: namely, the spiritual
potency, the living entities and ignorance. The spiritual potency is full of
knowledge; the living entities, although belonging to the spiritual potency,
are subject to bewilderment; and the third energy, which is full of ignorance,
is always visible in fruitive activities."
TEXT 19 (b)
paraiva vishnv-abhinna
shrir ity uktam. tatraiva
kala-kashtha-nimeshadi-
kala-sutrasya gocare
yasya shaktir na
shuddhasya
prasidatu sa no harih
para—transcendental potency; vishnu—than
Lord Vishnu; abhinna—not different; shrih—Shrimati Lakshmi-devi; iti—thus;
uktam—spoken; tatra—there; eva—certainly; kala—seconds; kashtha—seconds;
nimesha—moment; adi—etc; kala—of time; sutrasya—of the measuring string;
gocare—within the perception; yasya—of whom; shaktih—potency; na—not;
shuddhasya—free from all material impurity; prasidatu—may be merciful; sah—He;
nah—to us; harih—Lord Hari.
Shrimati Lakshmi-devi, the supreme
spiritual potency, is non-different from Lord Vishnu:
The spiritual potencies of the Lord are
described in the following verses from Vishnu Purana: "Lord Hari's
transcendental potency cannot be measured by the string of time, calibrated in
minutes and seconds. May that supremely pure Personality of Godhead be merciful
to us.
TEXT 19 (c)
procyate paramesho yo
yah shuddho 'py upacaratah
prasidatu sa no vishnur
atma yah sarva-dehinam
procyate—is described; parama-ishah—the
supreme controller; yah—who; yah—who; shuddhah—pure; api—and;
upacaratah—served; prasidatu—may be merciful; sah—He; nah—to us;
vishnuh—Vishnu; atma—Supersoul; yah—who; sarva—of all; dehinam—living entities
in the material world.
"Lord Vishnu is described as the
supreme controller, free from all material impurity. He is the object of
Shrimati Lakshmi-devi's service, and He is the Supersoul of all conditioned
living entities. May He be merciful to us."
TEXT 19 (d)
esha paraiva tri-vrid ity
uktam tatraiva
hladini sandhini samvit
tvayy eka sarva-samsthitau
hlada-tapakari mishra
tvayi no guna-varjite
esa—this; para—superior potency;
eva—certainly; tri-vrt—three-fold; iti—thus; uktam—described; tatra—there;
eva—indeed; hladini—pleasure potency; sandhini—existence potency;
samvit—knowledge potency; tvayi—in You; eka—one; sarva-samsthitau—who are the
basis of all things; hlada—pleasure; tapa—and misery; kari—causing; mishra—a
mixture of the two; tvayi—in You; no—not; guna-varjite—who are without the
three modes of material nature.
The Vishnu Purana explains that the Lord's
spiritual potency has three aspects: "O Lord, You are the support of
everything. The three attributes hladini (pleasure potency), sandhini
(existence potency), and samvit (knowledge potency) exist in You as one
spiritual energy. But the material modes, which cause happiness, misery and
mixtures of the two, do not exist in You, for You have no material
qualities."
TEXT 20 (a)
eko 'pi vishnur ekapi
lakshmis tad-anapayini
sva-siddhair bahubhir
veshair
bahur ity abhidhiyate
ekah—one; api—although; vishnuh—Lord
Vishnu; eka—one; api—although; lakshmi—Lakshmi-devi; tat—of Him; anapayini—the
constant associate; sva-siddhaih—spiritually perfect; bahubhih—by many;
veshaih—appearances; bahuh—many; iti—thus; abhidhiyate—is described.
Lord Vishnu is one, and His constant
associate Lakshmi-devi is also one. Assuming many different spiritual forms,
they appear to have become many.
TEXT 20 (b)
tatraikatve satyeva
vishnor bahutvam, shri-gopalopanishadi
eko vashi sarvagah
krishna idya
eko 'pi san bahudha yo 'vabhati
tam pithastham ye tu
yajanti dhiras
te sham sukham shashvatam netaresham
tatra—in this connection; ekatve—in the
oneness; satya— the truth; iva—as if; vishnoh—of Lord Vishnu; bahutvam—the
state of being many; shri-gopala-upanishadi—in the Gopala Tapani Upanishad;
ekah—one; vashi—the supreme controller; sarvagah— all-pervading; krishnah—Lord
Krishna; idyah—supremely worshipable; ekah—one; api—although; san—being;
bahudha— in many forms; yah—who; avabhati—manifests; tam—Him; pithastham—in His
transcendental abode; ye—those who; yajanti—worship; dhirah—intelligent
persons; tesham—of them; sukham—happiness; shashvatam—eternal; na—not;
itaresham—of others.
The Gopala-tapani Upanishad (1.21)
confirms that Lord Vishnu is one, although He manifests in many forms:
"Lord Krishna is the worshipable, all-pervading supreme controller, and
although He is one, Hi manifests in many forms. Those who are intelligent
worship that Supreme Lord, who remains in His spiritual abode. Those persons
attain the eternal transcendental happiness which is not available for
others."
TEXT 20 (c)
atha lakshmyas tad yatha
parasya shaktir vividhaiva
shruyate. ity adi.
atha—now; laksmyah—of Lakshmi-devi;
tat—that; yatha—just as; para—supreme; asya—of the Supreme Personality of
Godhead; shaktih—potency; vividha—various; eva—certainly; shruyate—is heard;
iti—thus; adi—etc.
Shrimati Lakshmi-devi also manifests in
many forms. This is confirmed in the Shvetashvatara Upanishad (6.8): "It
has been heard in the Vedas that Lord Vishnu's transcendental potency manifests
in many forms."
TEXT 21 (a)
purtih sarvatriki yady
apy
avishesha tathapi hi
taratamyam ca tac-chakti-
vyakty-vyakti-kritam bhavet
purtih—perfection and completeness;
sarvatriki—at all times and circumstances; yadi api—although; avishesha—without
any distinction; tatha api—nevertheless; hi—indeed; taratamyam—distinction of
superiority and inferiority; ca—and; tat—of Him; shakti—of the potency;
vyakti—manifest; avyakti-kritam—and unmanifest; bhavet—may be.
Although all of the transcendental forms
of Vishnu and Lakshmi are always equally perfect and complete in all
circumstances, these forms are considered higher and lower according to the
different qualities and potencies which they manifest or refrain from
manifesting.
TEXT 21 (b)
tatra nishnoh sarvatriki
purtir yatha vajasaneyake
"purnam adah purnam
idam
purnat purnam udacyate
purnasya purnam adaya
purnam evavashishyate"
tatra—in this connection; vishnoh—of Lord
Vishnu; sarvatriki— in all circumstances; purtih—perfection and completeness;
yatha—just as; vajasaneyike—in the Brihad-aranyaka Upanishad;om—the complete
whole; purnam—perfectly complete; adah— that; purnam—perfectly complete;
idam—this phenomenal world; purnat—from the all-perfect; purnam—complete unit;
udacyate—is produced; purnasya—of the complete whole; purnam—completely, all;
adaya—having been taken away; purnam—the complete balance; eva—even;
evashishyate—is remaining.
Lord Vishnu is always perfect and
complete. This is described in the Brihad-aranyaka Upanishad (5.1.1): "The
Personality of Godhead is perfect and complete, and because He is completely
perfect, all emanations from Him, such as this phenomenal world, are perfectly
equipped as complete wholes. Whatever is produced of the complete whole is also
complete in itself. Because He is the complete whole, even though so many
complete units emanate from Him, He remains the complete balance."
TEXT 21 (c)
maha-varahe ca
sarve nityah shashvatash
ca
dehas tasya paratmanah
hanopadana-rahita
naiva prakrtijah kvacit
maha-varahe—in the Maha-varaha Purana;
ca—and; sarve—all; nityah—eternal; shashvatah—imperishable; ca—and;
dehah—forms; tasya—of Him; para-atmanah—of the Supreme Personality of Godhead;
hana—destruction; upadana—origin; rahitah—devoid of; na—not; eva—certainly;
prakrti-jah—produced from the material energy; kvacit—at any time.
The Maha-varaaha Purana also explains:
"The transcendental forms of the Supreme Personality of Godhead are
eternal and imperishable. They were not created at a certain point, and they
are never to be destroyed. They are not products of the material energy.
TEXT 21 (d)
paramananda-sandoha
jnana-matrash ca sarvatah
sarve sarva-gunaih purnah
sarva-dosha-vivarjitah
parama—transcendental; ananda—of bliss;
sandohah—the great abundance; jnana—of knowledge; matrah—exclusively; ca—and;
sarvatah—all; sarve—all; gunaih—auspicious transcendent qualities;
purnah—filled; sarva—all; dosha—of defects; vivarjitah—devoid.
"All the forms of the Supreme
Personality of Godhead are completely filled with transcendental bliss,
knowledge and all auspicious qualities. These spiritual forms of the Lord are
free from all material defects."
TEXT 22 (a)
atha shriyah sa yatha
shri-vishnu-purane
evam yatha jagat-svami
deva-devo janardanah
avatriam karoty esha
tatha shris tat-sahayini
atha--now; shriyah—of Shrimati Lakshmi;
sa—she; yatha—just as; shri-vishnu-purane—in the Vishnu Purana; evam—in the
same way; yatha—just as; jagat—of the universe; svami—the lord; deva—of all
demigods; devah—the master; janardanah—Lord Janardana; avataram—incarnation;
karoti—manifests; eshah—He; tatha—in the same way; shrih—Shrimati Lakshmi-devi;
tat—His; sahayini—eternal companion.
Shrimati Lakshmi-devi is described in the
same way in the Vishnu Purana: "Just as Lord Janardana, the controller of
the universe and master of the demigods incarnates in different forms, so also
does His eternal consort, Shrimati Lakshmi-devi.
TEXT 22 (b)
punash ca padmad udbhuta
adityo 'bhud yada harih
yada ca bhargavo ramas
tadabhud dharini tv iyam
punah—again; ca—and; padmat—from the
lotus; udbhuta— born; adityah—as the son of Aditi (Lord Vamana); abhut—became
manifest; yada—when; harih—Lord Hari; yada—when; ca—and; bhargavah—in the
dynasty of Bhrigu; ramah—Lord Parashurama; tada—then; abhut—appeared;
dharini—as Dharini; tu—indeed; iyam—she.
"When Lord Hari appeared as Vamana,
the son of Aditi, Lakshmi-devi appeared as Padma, and when the Lord appeared as
Parashurama, she appeared as Dharini.
TEXT 22 (c)
raghavatve 'bhavat sita
rukmini krishna-janmani
anyeshu cavatareshu
vishnor esha sahayini
raghavatve—in the appearance of Lord
Ramacandra; abhavat—she became; sita—Sita-devi; rukmini—Princess Rukmini;
krishna—of Lord Krishna; janmani—in the incarnation; anyeshu—in others; ca—and;
avatareshu—during the incarnations; vishnoh—of Lord Vishnu; esha—she;
sahayini—the consort.
"When the Lord appeared as
Ramacandra, she became Sita-devi, and when He descended in His original form as
Lord Krishna, she was Princess Rukmini. In Lord Vishnu's many other
incarnations, she always appeared as the Lord's consort.
TEXT 22 (d)
devatve deva-deheyam
manushatve ca manushi
vishnor dehanurupam vai
karoty eshatmanas tanum
syat svarupa-sati purtir
ihaikyash iti vin-matam
devatve—when the Lord appears as a
demigod; deva—of demigod; deha—assuming the form; iyam—she; manushatve—when the
Lord incarnates as a human being; ca—and; manushi—in the form of a human;
vishnoh—of Lord Vishnu; deha—of the form; anurupam—corresponding;
vai—certainly; karoti—manifests; esha—she; atmanah—of Herself; tanum—the form;
syat—there is; sva-rupa-sati—related to her transcendental form;
purtih—perfection and completeness; iha—in this connection; aikyat—because of
non-difference; iti—thus; vit—of the transcendental scholars; matam—the
opinion.
"Lakshmi-devi appears in different
forms, corresponding to the forms of Lord Vishnu. When the Lord appears as a
demigod, she assumes a demigod-like form, and when He appears in a human-like
form, she assumes a human-like form also. As the Lord's transcendental potency,
she is not different form Him, and her spiritual forms are all perfect and
complete. This is the opinion of the learned transcendentalists."
TEXT 23 (a)
atha tathapi taratamyam
atha shri-vishnos tad
yatha shri-bhagavate (1.3.28)
ete camsha-kalah pumsah
krishnas tu bhagavan svayam
atha—now; tatha api—nevertheless;
taratamyam—distinction of superior and inferior; atha—now; shri-vishnoh—of Lord
Vishnu; tat—that; yatha—just as; shri-bhagavate—in the Shrimad-Bhagavatam;
ete—all these; ca—and; amsha—plenary portions; kalah—portions of the plenary
portions; pumsah—of the Supreme; krishnah—LOrd Krishna; tu—but; bhagavan—the
Personality of Godhead; svayam—in person.
Some forms of the Lord are considered
superior to other forms of the Lord. In this connection the Shrimad-Bhagavatam
(1.3.28) explains: "All of the above-mentioned incarnations are either
plenary portions or portions of the plenary portions of the Lord, but Lord Shri
Krishna is the original Personality of Godhead."
TEXT 23 (b)
ashtamas tu tayor asit
svayam eva harih kila
ashtamah—the eighth; tu—indeed; tayoh—of
Vasudeva and Devaki; asit—was; svayam—personally; eva—indeed; harih—Lord Hari;
kila—certainly.
"The Supreme Personality of Godhead
appeared in His original form as the eighth son of Vasudeva and Devaki."
TEXT 24 (a)
atha shris tad yatha
purusha-bodhinyam atharvopanishadi
"gokulakhye
mathuramandale" ity upakramya
"dve parshve
candravali radhika ca" ity abhidhaya
paratra "yasya amshe
lakshmi-durgadika-shaktih" iti.
atha—now; shrih—the goddess of fortune;
tat—that; yatha—just as; purusha-bodhinyam—in the Purusha-bodhini; atharva—of
the Atharva Veda; upanishadi—in the Upanishad; gokula—Gokula; akhye— in the
place named; mathura—of Mathura; mandale—in the district; iti—thus;
upakramya—having begun; dve—two; parshve—at the sides; candravali—Candravali;
radhika—Shrimati Radharani; ca—and; iti thus; abhidhaya—describing by name;
paratra—in another place; yasyah—of Her; amshe—as parts; lakshmi—Lakshmi;
durga—Durga; adika—beginning with; shaktih—the Lord's potencies; iti—thus.
The same differing importance of forms
applies to Shrimati Lakshmi-devi. The Purusha-bodhini Upanishad of the Atharva
Veda explains:
"In the supreme abode of Gokula in
the district of Mathura, Shrimati Radharani and Shrimati Candravali-devi stand
at the left and right side of Lord Krishna."
"Shrimati Radharani expands Herself
as Lakshmi, Durga, and many other potencies of the Lord which are all her
incarnations."
TEXT 24 (b)
gautamiya-tantre ca
devi krishnamayi prokta
radhika para-devata
sarva-lakshmimayi sarva-
kantih sammohini para
gautamiya-tantre—in the Gautamiya Tantra;
ca—and; devi—who shines brilliantly; krishna-mayi—nondifferent from Lord
Krishna; prokta—called; radhika—Shrimati Radharani; para-devata—most worshipable;
sarva-lakshmi-mayi—presiding over all the goddesses of fortune; sarva-kantih—in
whom all splendor exists; sammohini—whose character completely bewilders Lord
Krishna; para—the superior energy.
This is also confirmed in the Gautamiya
Tantra: "The transcendental goddess Shrimati Radharani is the direct
counterpart of Lord Shri Krishna. She is the central figure for all the
goddesses of fortune. she possesses all the attractiveness to attract the
all-attractive Personality of Godhead. She is the primeval internal potency of
the Lord."
TEXT 25 (a)
atha nitya-dhamatvam
adi-shabdat, yatha chandogye
sa bhagavah kasmin
pratishthitah. iti.
sve mahimni. iti
mundake ca
divye pure hy esa
samvyomny atma pratishthitah. iti
atha—now; nitya—eternal; dhamatvam—the
state of the abode; adi—"adi"; shabdat—from the word; yatha—just as;
chandogye—in the Chandogya Upanishad; sah—He; bhagavah—O Sanat-kumara;
kasmin—where?; pratishthitah—is situated; iti—thus; sve—in His own;
mahimni—glorious abode; iti—thus; mundake—in the Mundaka Upanishad;
divye—splendid; pure—in the abode; hi—certainly; eshah—He; samvomni—in the
spiritual sky; atma—the supreme Personality of Godhead; pratishthitah—is
situated; iti—thus.
The Lord's eternal abode may be understood
by the use of the word "adi" (etc.) in the quote from the
Purusha-bodhini Upanishad. In this connection, the following question and
answer are found in the Chandogya Upanishad:
"O Sanat-kumara, where does the
Supreme Personality of Godhead reside?" "He resides in His own
splendid abode."
The Mundaka Upanishad also confirms:
"The Supreme Personality of Godhead
resides in His own splendid abode in the spiritual sky."
TEXT 25 (b)
rikshu ca
tam vam vastuny ushmasi
gamadhye yatra gavo bhuri-shringa ayasah.
atraha
tad urugayasya krishnah
paramam padam avabhati bhuri. iti.
rikshu—in the Rig Veda; ca—and; tam—that;
vam—of the divine couple (Shri Shri Radha and Krishna); vastuni—the
transcendental abodes; ushmasi—we desire; gamadhye—to attain; yatra—where;
gavah—surabhi cows; bhuri—with excellent; shringah—horns; ayasah—move about;
atra—in the same scripture; aha—the seer describes; tat—that; urugayasya—of
Lord Krishna, who is glorified by the liberated souls; vrishnah—and who
fulfills all the desires of the devotees; paramam—transcendental; padam—abode;
avabhati—is splendidly manifest; bhuri—unlimitedly; iti--thus.
The Rig Veda (1.154.6) explains: "We
desire to attain the transcendental abode of Shri Shri Radha and Krishna, which
is full of splendid surabhi cows."
The Shruti also explains: "Unlimited
Vaikuntha planets are the abode of Lord Krishna, who is glorified by the
liberated souls and who fulfills all the desires of the devotees."
TEXT 26 (a)
shri-gopalopanishadi ca
tasam madhye sakshad
brahma gopala-puri hi. iti.
shri-gopala-upanishadi—in the Gopala
Tapani Upanishad; ca—and; tasam—of the seven holy cities of Bharata-varsha;
madhye—in the midst; sakshat—directly; brahma—the spiritual world; gopala—of
Lord Gopala; puri—the city; hi—ertainly; iti—thus.
The Gopala-tapani Upanishad explains:
"Among the seven sacred cities of Bharata, the city of Mathura, where Lord
Gopala resides, is a direct manifestation of the spiritual world."
TEXT 26 (b)
jitante tantre ca
lokam vaikuntha-namanam
divyad-sad-gunya-samyutam
avaishnavanam aprapyam
guna-traya-vivarjitam
jitante tantre—in the Jitanta Tantra;
ca—and; lokam—world; vaikuntha—Vaikuntha; namanam—named; divyat—spiritual;
sat—six; gunya—attributes; samyutam—endowed; avaishnavanam—by the non-devotees;
aprapyam—unattainable; guna—modes of material nature; traya—ot the three;
vivarjitam—devoid.
The Jitanta Tantra explains:
"Unattainable by the non-devotees, free from the influence of the three
modes of material nature, and filled with the six spiritual opulences, the
supreme abode of the Personality of Godhead is known as Vaikuntha.
TEXT 26 (c)
nitya-siddhaih samakirnam
tan-mayaih panca-kalikaih
sabha-prasada-samyuktam
vanaish copavanaih shubham
nitya-siddhaih_with the eternally
liberated souls; samkirnam—filled; tat-mayaih—by the Lord's spiritual
associates; panca-kalikaih—engaged in the five activities of approaching the
Lord, accepting things from Him, worshipping Him, hearing about and remembering
Him; sabha—great halls; prasada—and palaces; samyuktam—endowed; vanaih—with
forests; ca—and; upavanaih—gardens; shubham—very splendid.
"Appearing very splendid with
gardens, forests, halls and great palaces, that Vaikuntha world is inhabited by
the Supreme Lord's liberated associates who are always engaged in the
devotional activities of approaching the Lord, asociating with Him,
worshipping, hearing about and remembering Him at every moment.
TEXT 26 (d)
vapi-kupa-tadagaish ca
vriksha-shandaih sumanditam
aprakritam surair vandyam
ayutarka-sama-prabham
vapi—with lakes; kupa—wells;
tadagaih—ponds; ca—and; vriksha—of desire-trees; shandaih—with multitudes;
sumanditam—nicely decorated; aprakritam—beyond the influence of material
nature; suraih—by the demigods; vandyam—worshipable; ayuta—millions; arka—of
suns; sama—equal; prabham—splendor.
"That Vaikuntha world is beyond the
reach of the material nature, and it is worshipped by the demigods. It is
nicely decorated with wells, ponds, lakes, and various desire-trees, and it is
as effulgent as millions of suns."
TEXT 26 (e)
brahma-samhitayam ca
sahasra-patram kamalam
gokulakhyam mahat-padam
tat-karnikaram tad-dhama
tad-anantamsha-sambhavam
brahma-samhitayam—in the Brahma-samhita;
ca—and; sahasra—thousands; patram—of petals; kamalam—lotus flower;
gokula—Gokula; akhyam—named; mahat—great; padam—abode; tat—of that;
karnikaram—the whorl; tat—that; dhama—abode; tat—that; ananta—unlimited;
amsha—parts; sambhavam—born.
The Brahma-samhita (verse 2) presents the
following description: "The superexcellent station of Krishna, which is known
as Gokula, has thousands of petals and corolla like that of a lotus sprouted
from a part of His infinatary aspect, the whorl of the leaves being the actual
abode of Krishna."
TEXT 27 (a)
prapance svatmakam lokam
avatarya maheshvarah
avirbhavati tatreti
matam brahmadi-shabdatah
prapance—in the jurisdiction of the
material energy; sva—atmakam—own; lokam—abode; avatarya—having caused to
descend; maheshvarah—the Supreme Personality of Godhead; avirbhavati—manifests;
tatra—there; iti- thus; matam—the opinion; brahma—of Brahma- adi—and others;
shabdatah—from the words.
The Supreme Personality of Godhead brings
His own spiritual realm within the jurisdiction of the material world, and then
personally appears there. This is the opinion of Lord Brahma and the other
learned spiritualists.
TEXT 27 (b)
govinde sac-cid-anande
nara-darakata yatha
ajnair nirupyate tadvad
dhamni prakritita kila
govinde—for Lord Govinda; sat—whose form
is eternal; cit—full of knowledge; anande—and bliss; nara—human; darakata—the
state of being a child; yatha—just as; ajnaih—by the ignorant; nirupyate; is
considered; tadvat—to that extent; dhamni—to the Lor's spiritual abode;
prakritita—the state of being material; kila—indeed.
Just as they consider the eternal,
omniscient and blissful spiritual form of Lord Krishna to be only the form of
an ordinary human child, the foolish also consider the Lord's spiritual abodes
to be simply a manifestation of material energy.
TEXT 28 (a)
atha nitya-lilatvam ca.
tathahi shrutih
yad gatam bhavac ca bhavishyac ca. iti.
eko devo
nitya-lilanurakto
bhakta-vyapi bhakta-hridy antaratma. iti
ca.
atha—now; nitya—eternal; lilatvam—the
state of performing pastimes; ca—and; tatha hi—furthermore; shrutih—in the
Vedas; yat—which; gatam—happened in the past; bhavat—happens at present;
bhavishyat—will occur in the future; ca—and; iti—thus; ekah—one; devah—Supreme
Personality of Godhead; nitya—eternal; lila—by pastimes; anuraktah—delighted;
bhakta—for the devotees; vyapi—all-pervading; bhakta—of the devotees;
hridi—within the heart; antaratma—the Supersoul.
The Supreme Lord Performs eternal
pastimes. This is confirmed in the Brihad-aranyaka Upanishad: "The Supreme
Lord performs pastimes eternally: in the past, present and future."
The Atharva Veda explains: "The one
supreme Personality of Godhead is eternally engaged in many, many
transcendental forms in relationships with His unalloyed devotees."
TEXT 28 (b)
smritish ca
janma karma ca me divyam
evam yo
etti tattvatah
tyktva deham punar janma
naiti mam iti so'rjuna
smrtih—the smriti; ca—and; janma—birth;
karma—work; ca—also; me—of Mine; divyam—transcendntal; evam—like this;
yah—anyone who; vetti—knows; tattvatah—in teality; tyaktva—leaving aside;
deham—this body; punah—again; janma—birth; na—never; eti—does attain; mam—unto
Me; eti—does attain; sah—he; arjuna—O Arjuna.
The Lord Himself expains in Bhagavad-gita
(4.9): "One who knows the transcendental nature of My appearance and
activities does not, upon leaving the body, take his birth again in this
material world, but attains My eternal abode, O Arjuna."
TEXT 29
rupanantyaj jananantyad
dhamanantyac ca karma tat
nityam syat tad-abhedac
cety
uditam tattva-vittamaih
rupa—of the Lord's spiritual forms;
anantyat—because of the numberlessness; jana—of the Lord's associates;
anantyat—because of the numberlessness; dhama—of the Lord's abodes;
anantyat—because of the infinite extent; ca—and; karma—pastimes; tat—these;
nityam—eternal; syat—are; tat—from them; abhedat—because Hi is not different;
ca—and; iti—thus; uditam—described; tattva—vittamaih—by the learned
transcendentalists, who know the truth.
Because the Lord's forms, followers, and
abodes are all unlimited, and because the Lord's forms and abodes are not
different from Him, the learned transcendentalists have described that the
Lord's pastimes are eternally manifest.